হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (21795)


21795 - حديث (طح) : "كل شيء إلا فرجها".
طح في النكاح: ثنا ابن أبي داود، ثنا عمرو بن خالد، ثنا عبيد الله بن عمرو، عن أيوب، عنه، أن رجلاً سأل عائشة ما يحل للرجل من امرأته إذا كانت حائضا؟ وبه: عن أيوب، عن أبي معشر، عن إبراهيم، عن مسروق، عن عائشة، مثله.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিল যে, যখন কোনো স্ত্রী ঋতুমতী থাকে, তখন স্বামীর জন্য তার থেকে কী কী উপভোগ করা হালাল? (তিনি বললেন:) তার লজ্জাস্থান ব্যতীত সবকিছুই।









ইতহাফুল মাহারাহ (21796)


21796 - حديث (كم) : "من أكمل المؤمنين إيماناً أحسنهم خلقاً وألطفهم بأهله".
كم في الإيمان: أنا محمد بن يعقوب الشيباني، ثنا يحيى بن محمد بن
⦗ص: 18⦘ يحيى، ثنا مسدد، ثنا يزيد بن زُرَيْع، عن خالد الحَذاء، عنه، به. وقال في أوائل الكتاب: حديث أبي قِلابة عن عائشة أخشى أن لا يكون سمعه منها.
ـ‌.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনদের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে সেই ব্যক্তিই অধিকতর পূর্ণাঙ্গ, যার চরিত্র সর্বোত্তম এবং যে তার পরিবারের প্রতি অধিক সদয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (21797)


21797 - حديث (عه) : "الحَرْبُ خَدْعَة".
عه في المغازي: ثنا محمد بن عوف الحمصي وأبو يزيد الرَّملي، قالا: ثنا أبو أيوب الدمشقي، ثنا عبد الرحمن بن بشير، عن محمد بن إسحاق، حدثني أبو ليلى، بهذا.
ـ‌.




আবূ লায়লা থেকে বর্ণিত, যুদ্ধ হলো কৌশল।









ইতহাফুল মাহারাহ (21798)


21798 - حديث (قط كم) : دخل عليّ رسول الله صلى الله عليه وسلم، فرأى في يدي فَتَخَات من وَرِق، فقال: "ما هذا يا عائشة"؟ فقلت: صنعتهن أتزين لك فيهن يا رسول الله.
قال: "أتؤدين زكاتهن؟ " قالت: لا … الحديث.
قط في الزكاة: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا محمد بن هارون أبو نَشِيط، ثنا عمرو بن الربيع بن طارق، ثنا يحيى بن أيوب، عن عبد الله بن أبي جعفر، أن محمد بن عطاء أخبره، عن عبد الله، به. وقال: محمد بن عطاء مجهول.
ولا يصح هذا.
كم فيه: أنا عبد الرحمن بن حمدان الجلاب، ثنا أبو حاتم الرازي، ثنا عمرو بن الربيع، به. إلا أنه قال في روايته: "عن محمد بن عمرو بن عطاء … " فذكره - فكأنه في رواية الدارقطني نسب إلى جده، فظنه الدارقطني مجهولاً، وليس كذلك -. قال الحاكم: صحيح على شرطهما.
قلت: هو كما قال، فقد احتجا بجميع رواته، إلا أن يحيى بن أيوب في حديثه
⦗ص: 20⦘ لين، ولم يخرجا له إلا قليلا ممَّا توبع عليه.




আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, অতঃপর তিনি আমার হাতে রূপার কয়েকটি আংটা দেখতে পেলেন। তিনি বললেন: "হে আয়িশাহ, এগুলো কী?" আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আপনার জন্য সৌন্দর্য ধারণ করার উদ্দেশ্যে আমি এগুলো তৈরি করেছি। তিনি বললেন: "তুমি কি এগুলোর যাকাত দাও?" তিনি (আয়িশাহ) বললেন: না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (21799)


21799 - حديث (عه طح حب كم م حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يَسْتَرْقي من العَيْن.
عه في الطب: ثنا محمد بن مُحْرِز الكوفي بمصر، ثنا محمد بن بشر. وعن عباس الدوري، كلاهما عن مسعر، ثنا يعلى. وعن عبد الله بن أحمد بن حنبل، ثنا أبي، ثنا وكيع، ثنا سفيان ومسعر. وعن الغَزِّي، ثنا الفِرْيابي، ثنا سفيان، كلاهما عن معبد بن خالد، عنه، به.
طح في الكراهة: ثنا حسين بن نصر، ثنا أبو نعيم. وعن أبي بكرة، ثنا مُؤَمَّل، كلاهما عن سفيان، به.
حب في السبعين من الأول، وفي الثامن عشر من الرابع: أنا عمران بن موسى ابن مجاشع، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا محمد بن بشر، به.
كم في الرقى: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أَسِيْد بن عاصم، ثنا الحسين بن حفص، عن سفيان، به. وقال: صحيح على شرطهما.
قلت: هو في مسلم.
رواه أحمد: ثنا وكيع، عن مسعر وسفيان، عن معبد بن خالد، به.




মা'বাদ ইবন খালিদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদ নজর (চোখের) জন্য রুকইয়াহ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21800)


21800 - حديث (حب) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يضاجع بعض نسائه وهي حائض، أمرها فاتَّزَرَتْ.
⦗ص: 21⦘ حب في الثاني والثمانين من الأول: أنا عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا عثمان ابن أبي شيبة، ثنا أبو معاوية، عن الشيباني، عنه، بهذا.




শায়বানী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর কোনো স্ত্রীর সাথে সহবাসের ইচ্ছা করতেন, আর সে তখন ছিল ঋতুমতী, তখন তিনি তাকে নির্দেশ দিতেন এবং সে ইযার (কোমরের নিচের কাপড়) পরিধান করত।









ইতহাফুল মাহারাহ (21801)


21801 - حديث ظاهره الصحة، له علة، ذكرته للمعرفة: قال الآجري: قيل لأبي داود: سفيان - هو الثوري - عن عبد الملك بن عمير، عن عبد الله بن شداد، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم: "لا نكاح إلا بولي". فقال: هذا باطل ما كان حديث قط بهذا الإسناد ولا يكون. فقيل له: حدث بهذا عبد الرزاق. قال: ولو حدث بهذا عبد الرزاق أهل صنعاء لعلمنا أنه باطل، ولو كان هذا عند سفيان لما احتاجوا إلى هذه المراسيل.
ـ‌.




আল-আজুরী থেকে বর্ণিত: (২১৮০১ নং) এমন একটি হাদীস, যার বাহ্যিক রূপত স্বাস্থ্যকর মনে হয়, তবে এতে একটি ত্রুটি (ইল্লত) রয়েছে। আমি এটি জ্ঞানার্জনের জন্য উল্লেখ করলাম। আবু দাউদকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: সুফিয়ান—তিনি হলেন সাওরী—আব্দুল মালিক ইবনে উমাইর থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে শাদ্দাদ থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া বিবাহ নেই।" তিনি [আবু দাউদ] বললেন: এটি ভিত্তিহীন (বাতিল)। এই সনদ বা বর্ণনাসূত্রে কখনও কোনো হাদীস ছিল না এবং হবেও না। তাঁকে পুনরায় বলা হলো: এটি তো আব্দুর রাজ্জাক বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন: আব্দুর রাজ্জাক যদি এই হাদীসটি সানা'আর অধিবাসীদের কাছেও বর্ণনা করতেন, তবুও আমরা জানতাম যে এটি ভিত্তিহীন। যদি এই (হাদীসটি) সুফিয়ানের কাছে থাকত, তবে তাদের এই মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ)গুলোর প্রয়োজন হতো না।









ইতহাফুল মাহারাহ (21802)


21802 - حديث (كم حم عم) : أنها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرأ (فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ) يعني برفع الراء.
كم في القراءات: أنا أبو بكر أحمد بن سلمان الفقيه ببغداد، ثنا أحمد بن محمد بن عيسى، ثنا أبو النعمان محمد بن الفضل، ثنا هارون بن موسى النحوي، ثنا بُدَيْل بن مَيْسَرَة العقيلي، عنه، بهذا. وقال: صحيح على شرطهما. وفي موضع آخر: أنا عمر بن محمد بن صفوان، ثنا علي بن عبد العزيز، ثنا أبو عبيد،
⦗ص: 22⦘ ثنا مروان بن معاوية، عن حماد، عن بُدَيْل، به. وقال: صحيح الإسناد.
رواه أحمد. ثنا يونس بن محمد، ثنا هارون، به. وعن وكيع، عن هارون، به.
وقال عبد الله: ثنا محمد بن بشر، ثنا عبد الله بن أبي كثير العَتَكي، ثنا هارون، به نحوه. وقع هذا في مسند ابن عباس في الأصل.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (এক মহিলা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে 'ফারওহুন ওয়া রাইহানুন' (فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ) এই কিরাআত পাঠ করতে শুনেছেন; অর্থাৎ 'রা' (ر) বর্ণকে পেশ (রফা') সহকারে উচ্চারণ করা হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21803)


21803 - حديث (كم) : كان النبي صلى الله عليه وسلم يُحرس، حتى نزلت ( … وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ … ) … الحديث.
كم في التفسير: ثنا عبد الصمد بن علي، ثنا أحمد بن محمد بن عيسى القاضي، ثنا مسلم بن إبراهيم، ثنا الحارث بن عُبَيد، عن سعيد الجُريري، عنه، به.




সাঈদ আল-জুরাইরী থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পাহারা দেওয়া হতো, যতক্ষণ না এই আয়াতটি নাযিল হলো: “...এবং আল্লাহ্ আপনাকে মানুষ থেকে রক্ষা করবেন...” [বাকি অংশ]।









ইতহাফুল মাহারাহ (21804)


21804 - حديث (عه حب حم) : كان يصوم حتى نقول: قد صام … الحديث. وفيه: وما علمت صام شهرا، حتى لا يفطر منه، إلا رمضان.
عه في الصيام: ثنا بكار بن قتيبة القاضي، ثنا وهب بن جرير، ثنا هشام بن حسان، عن محمد بن سيرين، عنه، به. وعن الدَّبَري، عى عبد الرزاق، عن هشام ابن حسان، به. وعن إبراهيم بن مرزوق، عن روح. وعن الصغاني، عن عبد الوهاب ابن عطاء، كلاهما عن الجُرَيْري، عنه، نحوه.
حب في التاسع عشر من الرابع: أنا محمد بن الحسن بن خليل، ثنا عبد الله بن معاوية، ثنا حماد بن سلمة، عن الجرَيري، به. وفي التاسع والعشرين من الخامس: أنا عمران بن موسى، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا حسين بن علي، عن زائدة، عن هشام، به.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا كَهْمَس، عنه، به. وعن روح، عن كَهْمَس، به. وعن محمد بن جعفر ويزيد وأبي عبد الرحمن، كلهم عن كَهمَس في الحديث الذي بعده. وعن حسين بن علي، عن زائدة، عن هشام، عن ابن سيرين، عنه، بمعناه ما صام شهراً كاملاً منذ قدم المدينة إلا رمضان.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোজা রাখতেন, এমনকি আমরা বলতাম যে, তিনি নিশ্চয়ই রোজা রেখেছেন...। আর তাতে (হাদীসে) আছে: রমজান মাস ব্যতীত অন্য কোনো মাস পূর্ণরূপে রোজা রাখতে আমি দেখিনি, যার কোনো দিন তিনি ইফতার করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (21805)


21805 - حديث (خز حب حم) : ما رأيتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي الضحى قط، إلا أن يقدم من سفر، فيصلي ركعتين.
⦗ص: 24⦘ خز في الصلاة: ثنا يعقوب بن إبراهيم الدَّوْرقي، ثنا معتمر، عن خالد، عنه، بهذا. وعن الدَّوْرقي، عن عثمان بن عمر. وعن سَلم بن جُنادة، عن وكيع، كلاهما عن كَهْمَس بن الحسن. وعن يعقوب الدوْرقي، عن ابن علَيَّة. وعن بندار، عن سالم بن نوح، كلاهما عن الجُرَيْري، كلاهما عن عبد الله بن شقيق، به. وأعاده عن بنْدار في الصيام، وزاد فيه: سؤاله إياها عن صيامه صلى الله عليه وسلم. وليس ذلك في السماع.
حب في الخامس عشر من الخامس: أنا محمد بن عمر بن يوسف، ثنا نصر بن علي، ثنا يزيد بن زُرَيْع، عن الجُرَيري، به وعن عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا وكيع، به.
رواه أحمد: ثنا معتمر، سمعت خالداً، به. وعن إسماعيل ويزيد بن هارون، كلاهما عن الجرَيري، عنه، به في حديث. وعن محمد بن جعفر ويزيد والمقرئ، ثلاثتهم عن كَهْمس، عنه، به في حديث. وزاد فيه. قلت: أكان يصلي جالساً؟ قالت: بعدما حَطَمَهُ النَّاسُ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো চাশতের (দুহা) সালাত আদায় করতে দেখিনি, তবে তিনি যখন সফর থেকে ফিরে আসতেন, তখন দু’রাকাআত সালাত আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21806)


21806 - حديث (جا خز حب حم عه) : سألت عائشة عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم من التطوع؟
فقالت: كان يصلي قبل الظهر أربعا في بيتي، ثم يخرج فيصلي بالناس، ثم
⦗ص: 25⦘ يرجع إلى بيتي فيصلي ركعتين. وفي حديث الجُرَيري زيادة: في ذكر ما يقرأ في الركعتين قبل الفجر.
جا في الصلاة: ثنا يعقوب بن إبراهيم وزياد بن أيوب، قالا: ثنا هُشَيم، أنا خالد، عنه، به.
خز فيه: عن بندار، عن إسحاق الأزرق، عن الجرَيري، عن عبد الله بن شقيق، به. وعن يعقوب وزياد بن أيوب، كلاهما عن هشيم، به.
حب فيه: أنا الحسن بن سفيان، ثنا عبد الأعلى بن حماد، ثنا وهيب، ثنا خالد الحَذَّاء، به. وفي الرابع والثلاثين من الخامس: أنا شَبَاب بن صالح، ثنا وهب بن بقية، أنا خالد،
⦗ص: 26⦘ عن خالد الحَذَّاء، عنه، به. وعن محمد بن علي الصيرفي، ثنا أبو كامل الجحدري، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا خالد الحَذَّاء، به.
رواه أحمد وفيه: وكان يصلي من الليل تسع ركعات، فيهن الوتر. وكان يصلي ليلاً طويلاً قائماً … الحديث: ثنا هشيم، أنا خالد، عنه، به. وعن إسماعيل، عن خالد، نحوه. وعن ابن أبي عدي ومعاذ ويزيد، ثلاثتهم عن حميد.
وعن محمد بن جعفر، عن شعبة. وعن عبد الوهاب، عن سعيد، كلاهما عن بديل، كلاهما، عنه، به. وعن يونس، عن حماد، عن بدَيْل، به. وعن حسين، عن جرير بن حازم. وعن محمد بن سلمة وعبد الرزاق، كلاهما عن هشام الدَّسْتوائي. وعن وكيع، عن يزيد بن إبراهيم. وعن عبد الرزاق، عن الثوري ومعمر، كلاهما عن أيوب، أربعتهم عن ابن سيرين، عنه، به. وعن الحسن بن موسى، عن أبي هلال، عن ابن سيرين ببعضه من قوله: كان يصلى ليلا طويلاً قائماً، وليلاً طويلاً قاعداً. وعن يزيد، عن الجُرَيْري، عن عبد الله بن شقيق ببعضه: كان يصلي أربعاً قبل الظهر، وركعتين قبل الفجر، وزاد فيه: وكان يقول:
⦗ص: 27⦘ "نعم السورتان هما، يقرؤونهما في الركعتين قبل الفجر: (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ) و (قُلْ هُوَ الله أَحَدٌ) ".




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নফল সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের পূর্বে আমার ঘরে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন, এরপর বাইরে গিয়ে মানুষের সাথে সালাত আদায় করতেন, এরপর আমার ঘরে ফিরে এসে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।

আর তিনি রাতে বিতরসহ নয় রাকাত সালাত আদায় করতেন। তিনি রাতের দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন এবং রাতের দীর্ঘ সময় বসে সালাত আদায় করতেন।

আর তিনি যুহরের পূর্বে চার রাকাত এবং ফজরের পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরো বলতেন: “ফজরের পূর্বে দুই রাকাতে পাঠ করার জন্য এই দুটি সূরা কতইনা উত্তম: (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ) (বলুন, হে কাফিরগণ) এবং (قُلْ هُوَ الله أَحَدٌ) (বলুন, তিনিই আল্লাহ, এক ও অদ্বিতীয়)।”









ইতহাফুল মাহারাহ (21807)


21807 - حديث (خز حب قط كم) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلى متربعاً.
خز في الصلاة: عن محمد بن عبد الله بن المبارك المخَرمي ويوسف بن موسى، كلاهما عن أبي داود الحَفَري، عن حفص بن غياث، عن حُميد، عنه، به.
حب فيه، وفي الأول من الرابع: أنا محمد بن عمر بن يوسف، ثنا محمد بن عبد الله المُخَرمي، به.
قط في الصلاة: ثنا الحسن بن الخضر بمكة، ثنا أبو عبد الرحمن النسائي، ثنا هارون بن عبد الله، ثنا أبو داود الحَفَري، ثنا حفص بن غياث، به.
كم فيه: أنا محمد بن صالح بن هانئ، ثنا السَّرِيّ بن خزيمة، ثنا محمد بن سعيد بن الأصبهاني، ثنا حفص بن غياث، به. وقال: صحيح على شرط
⦗ص: 28⦘ الشيخين ولم يخرجاه. وفي موضع آخر: ثنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثقفي، ثنا موسى بن هارون، ثنا أبي، به، وقال: حميد هو الطويل بلا شك.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি আড়াআড়িভাবে (চতুষ্কোণভাবে) বসে সালাত আদায় করছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21808)


21808 - حديث (حب) : "نِعْم السورتان هما، يقرآن في الركعتين قبل الفجر: (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ) و (قُلْ هُوَ الله أَحَدٌ) ".
حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا يزيد بن هارون، عن سعيد الجُرَيري، عنه، بهذا. وهو طرف من حديث أوله: سألت عائشة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ফজরের পূর্বে দুই রাকাত সালাতে যে সূরা দুটি পাঠ করা হয়—‘ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন’ এবং ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’—তা কতই না উত্তম সূরা।









ইতহাফুল মাহারাহ (21809)


21809 - حديث (كم) : قلت لعائشة: أيُّ الناس كان أحبَّ إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قالت: أبو بكر، ثم عمر، ثم أبو عبيدة بن الجراح.
كم في المعرفة: ثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، ثنا يحيى بن محمد ابن يحيى، ثنا مُسَدَّد، ثنا يحيى، ثنا كَهْمَس، عنه، بهذا.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাবী] বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: "মানুষের মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কে সবচেয়ে বেশি প্রিয় ছিলেন?" তিনি বললেন: "আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এরপর আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21810)


21810 - حديث (حم) : قلت لعائشة: أيُّ الناس كان أحبَّ إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قالت: عائشة. قلت: فمِن الرجال؟ قالت: أبوها.
⦗ص: 29⦘ أحمد: ثنا عبد الواحد الحداد، عن كَهْمس، عنه، بهذا.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সবচেয়ে প্রিয় মানুষ কে ছিলেন? তিনি বললেন, আয়িশা। আমি বললাম, আর পুরুষদের মধ্যে কে? তিনি বললেন, তাঁর (আয়িশার) পিতা (আবু বকর)।

[আহমাদ: বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ আল-হাদ্দাদ, তিনি কাহমাস থেকে, তিনি তার থেকে, এই একই সূত্রে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (21811)


21811 - حديث (جا طح حب كم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يصلي في لُحفِ نسائه.
جا في الطهارة: ثنا محمد بن يحيى، قال: حدثني عبد الله بن عبد الوهاب الحَجَبِي، ثنا خالد بن الحارث، ثنا الأشعث، عن محمد، عنه، بهذا.
طح فيه: ثنا ابن أبي داود، ثنا المقدّمي، ثنا خالد بن الحارث [به] . وعن فهد، ثنا أحمد بن حميد، ثنا غندر، عن شعبة، عن أشعث [به] نحوه.
حب في الأول من الرابع: أنا أبو خليفة، ثنا أبي، ثنا معاذ بن معاذ، ثنا أشعث، به نحوه. وفي الثلاثين من الخامس: أنا حامد بن محمد بن شعيب البلخي ببغداد، ثنا عبيد الله بن عمر القواريري، ثنا معاذ بن معاذ، به.
كم في الصلاة: ثنا أبو الحسن محمد بن الحسن المنصوري، ثنا يحيى بن محمد البختري، ثنا عبيد الله بن معاذ بن معاذ، ثنا أبي، عن الأشعث، به. وقال:
⦗ص: 30⦘ صحيح على شرط الشيخين.




আশ'আস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের চাদর বা বহিরাবরণ পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (21812)


21812 - حديث (خز طح حب كم حم) : قلت لعائشة: هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجمع بين السور في الركعة؟ قالت: المفَصَّل … الحديث.
خز في الصلاة: عن يعقوب بن إبراهيم الدورقي، عن عثمان بن عمر، عن كَهْمَس بن الحسن، عنه، به. وعن سَلْم بن جنادة، عن وكيع، عن كَهْمَس، ببعضه. ليس في سماعنا.
طح فيه: ثنا ابن مرزوق، ثنا عثمان بن عمر، به.
حب فيه: أنا ابن خزيمة، ثنا سَلْم بن جنادة، به.
كم فيه: ثنا علي بن عيسى، ثنا مسدد بن قطن، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا يزيد بن هارون، ثنا كهمس، به وأتم منه.
رواه أحمد: ولفظه: قلت لها: أكان يقرن السور؟ قالت المفصل. قلت: أكان يصلى قاعدا؟ قالت: نعم بعدما حَطَمَه الناس. قلت: أكان يصلي الضحى؟ قالت: لا، إلا أن يجيء من مغيبة. قلت: أكان يصوم غير شهر رمضان؟ قالت: لا والله، إن صام شهراً تاماً سوى رمضان، ولا أفطره كله حتى يصوم منه شيئاً. قلت: أي أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم كان أحب إليه؟ قالت: أبو بكر. قلت: ثم من؟ قالت: ثم عمر.
⦗ص: 31⦘ قلت: ثم من؟ قالت: أبو عبيدة بن الجراح: ثنا يزيد وإسماعيل، قالا: ثنا الجُرَيري، عنه بتمامه، قال وزاد يزيد: قلت: ثم من؟ فسكتت.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি এক রাকাআতে একাধিক সূরা মিলিয়ে পড়তেন? তিনি বললেন: আল-মুফাস্সাল (সূরাগুলো মিলিয়ে পড়তেন)। আমি জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কি বসে সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, লোকেরা যখন তাঁকে দুর্বল ও ক্লান্ত করে দিল (তখন)। আমি জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কি চাশতের সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: না, তবে যখন তিনি তাঁর কোনো অনুপস্থিতি বা সফর থেকে ফিরে আসতেন (তখন আদায় করতেন)। আমি জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কি রমযান মাস ছাড়া অন্য কোনো মাসে সিয়াম পালন করতেন? তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! তিনি রমযান ছাড়া অন্য কোনো পুরো মাস সওম পালন করেননি এবং তিনি এমনও করেননি যে, পুরো মাস সওম থেকে বিরত থেকেছেন আর (সেখান থেকে) সামান্য কিছুও সওম পালন করেননি। আমি জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে তাঁর কাছে কে অধিক প্রিয় ছিলেন? তিনি বললেন: আবূ বকর। আমি জিজ্ঞেস করলাম: অতঃপর কে? তিনি বললেন: অতঃপর উমর। আমি জিজ্ঞেস করলাম: অতঃপর কে? তিনি বললেন: আবূ উবাইদাহ ইবনুুল জাররাহ। (বর্ণনাকারী) ইয়াযীদ আরো যোগ করে বলেছেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম: অতঃপর কে? তখন তিনি চুপ থাকলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21813)


21813 - حديث (خز كم عه) : أكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي قاعدا؟ قالت: بعد ما حَطَمَهُ الناس.
خز في الصلاة: عن بندار، عن يحيى [ثنا كهمس] . وعن يعقوب بن إبراهيم، عن ابن عُلَيَّة، عن الجرَيري، كلاهما عنه، به.
كم فيه: ثنا علي بن عيسى، ثنا مسدد بن قَطَن، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا يزيد بن هارون، ثنا كَهْمس، عنه، به في الحديث الذي قبله.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বসে সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: যখন মানুষ তাঁকে দুর্বল করে দিয়েছিল (তখন তিনি বসে সালাত আদায় করতেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21814)


21814 - حديث (خز طح) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل تسع ركعات فيهن الوتر.
⦗ص: 32⦘ خز في الصلاة: ثنا أحمد بن مَنِيْع، ثنا هُشَيم، أنا خالد، عنه، بهذا. ليس في سماعنا.
طح فيه: ثنا ربيع المؤذن، ثنا أسد بن موسى، ثنا هشيم، به.




হুশাইম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে নয় রাকাত সালাত আদায় করতেন, যার মধ্যে বিতর (সালাত) অন্তর্ভুক্ত ছিল।