হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (21835)


21835 - حديث (خز كم حم) : "إني دخلت الكعبة، وددت أني لم أكن فعلت، إني أخاف أن أكون قد أتعبت أمتي من بعدي … " وفيه قصة.
خز في الحج: ثنا سَلْم بن جُنَادة، ثنا وكيع، عن إسماعيل بن عبد الملك، عنه، بهذا. ليس في السماع.
كم فيه: أنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصفّار، ثنا أحمد بن مهران، ثنا عبيد الله بن موسى، عن إسماعيل، به.
رواه أحمد: ثنا وكيع، به.




ইসমাইল ইবন আব্দুল মালিক থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: “আমি কা’বায় প্রবেশ করেছিলাম। আমি কামনা করেছিলাম, যদি আমি তা না করতাম। নিশ্চয়ই আমি আশঙ্কা করি যে আমার পরে আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর কিছু করে দিয়েছি...” এবং এর সাথে একটি ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21836)


21836 - حديث (كم) : كان بين فاطمة وبين النبي صلى الله عليه وسلم شهرين. يعني موتهما.
كم في المناقب: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن علي بن حمدان، ثنا موسى بن داود الضَّبيّ، ثنا عبد الله بن المُؤَمَّل، عنه، بهذا. قال: وأنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا محمد بن سليمان، ثنا أبو نعيم وأبو غسان، قالا: ثنا عبد الله بن المُؤَمَّل، به.




আব্দুল্লাহ ইবনুল মুয়াম্মাল থেকে বর্ণিত, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাঝে দুই মাসের ব্যবধান ছিল, অর্থাৎ তাঁদের উভয়ের মৃত্যুর (ওফাতের) মাঝে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21837)


21837 - حديث (حب حم) : قرأ نبي الله صلى الله عليه وسلم هذه الآية (هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ … ) إلى قوله ( … أُولُو الْأَلْبَابِ) . قال: "إذا رأيتم الذين يجادلون فيه، فهم الذين عَنَى الله، فاحذروهم".
حب في الثالث من الثاني: أنا الحسن بن سفيان، ثنا عاصم بن النضر الأحول،
⦗ص: 46⦘ ثنا المعتمر بن سليمان، سمعت أيوب يحدث عنه، به. قال: وقال مطر: حفظت أنه قال: "ولا تجالسوهم … " رواه غيره عن ابن أبي مُلَيْكة، فقال: عن القاسم، عن عائشة، وسيأتي. وطريق حماد بن زيد تأتي في ترجمة: القاسم من طريق عبد الجبار بن الورد، تقدمت قبل قليل.
رواه أحمد: ثنا إسماعيل، ثنا أيوب، عنه، بتمامه.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: (তিনিই সেই সত্তা, যিনি আপনার উপর কিতাব নাযিল করেছেন...) তাঁর বাণী (...এবং প্রজ্ঞাবানগণই উপদেশ গ্রহণ করে) পর্যন্ত। এরপর তিনি বললেন: "যখন তোমরা এমন লোকদের দেখবে যারা এটি (কিতাব) নিয়ে বিতর্ক করে, তখন জেনে রাখো তারাই তারা, যাদের প্রতি আল্লাহ ইশারা করেছেন। অতএব, তোমরা তাদের ব্যাপারে সতর্ক হও।" আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এও বলেছেন: "আর তোমরা তাদের সাথে মেলামেশা করো না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21838)


21838 - حديث (عه كم حم) : لو كان رسول الله صلى الله عليه وسلم مستخلفاً لاستخلف أبا بكر … الحديث.
عه في المناقب: ثنا إسماعيل بن إسحاق بن بطة وأبو داود الحراني، قالا: ثنا جعفر بن عون، ثنا أبو عمَيْس، عن ابن أبي مُلَيْكة، سمعت عائشة، به.
كم في المعرفة: ثنا محمد بن يعقوب الحافظ، ثنا يحيى بن محمد بن يحيى، ثنا يحيى بن يحيى، ثنا وكيع، عن أبي العُمَيْس، نحوه.
رواه أحمد: ولفظه: قُبِض رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولم يستخلف أحداً، ولو كان استخلف أحداً لاستخلف أبا بكر وعمر: ثنا وكيع، ثنا أبو العُميْس، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করেছেন, অথচ তিনি কাউকে স্থলাভিষিক্ত (খলীফা) করেননি। আর যদি তিনি কাউকে স্থলাভিষিক্ত করতেন, তবে অবশ্যই আবূ বকর ও উমরকে স্থলাভিষিক্ত করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21839)


21839 - حديث (حب حم) : ما كان خُلُق أبغض إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم من الكذب … الحديث.
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن
⦗ص: 47⦘ عبد الملك بن زنجُويه، أنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن أيوب، عن ابن أبي مُلَيْكة، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرزاق، به. وقال: عن ابن أبي مُلَيْكة وغيره، عن عائشة.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট মিথ্যার চেয়ে অপছন্দনীয় আর কোনো স্বভাব ছিল না।









ইতহাফুল মাহারাহ (21840)


21840 - حديث (عه) : "نِعم الإدام الخل".
عه في الأطعمة: ثنا محمد بن محرز وأبو الأزهر، قالا: ثنا زيد بن الحباب، ثنا عبد الله بن المؤمَّل، عنه، بهذا.




আব্দুল্লাহ ইবনু আল-মু'আম্মাল থেকে বর্ণিত, 'সিরকা হলো উত্তম তরকারি (বা ব্যঞ্জন)।'









ইতহাফুল মাহারাহ (21841)


21841 - حديث (حب) : جاء بي جبريل في خرقة حرير إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: "هذه زوجتك في الدنيا والآخرة".
حب في الثامن من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا عيسى بن يونس، ثنا عبد الله بن عمرو بن علقمة المكي، عن ابن خثيْم، عنه، بهذا.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) একটি রেশমী কাপড়ের মধ্যে আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট নিয়ে আসলেন এবং বললেন, ‘ইনি দুনিয়া ও আখিরাতে আপনার স্ত্রী।’









ইতহাফুল মাহারাহ (21842)


21842 - حديث (كم) : "ليس منا من لم يتغنَّ بالقرآن".
⦗ص: 48⦘ كم في فضائل القرآن: أنا أحمد بن سهل الفقيه، ثنا صالح بن محمد، ثنا أبو غسان مالك بن سعد، ثنا رَوْح بن عبادة، ثنا شعبة، عن عِسْل بن سفيان، عنه، بهذا.
وقال: هذا إسناد شاذ، والمحفوظ حديث ابن أبي ملَيكة، عن عبيد الله بن أبي نَهِيك، عن سعد.




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি সুললিত কণ্ঠে কুরআন তেলাওয়াত করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।”









ইতহাফুল মাহারাহ (21843)


21843 - حديث (عه حب حم) : "أبغض الرجال إلى الله الأَلَدُّ الخَصِم".
عه في القدر: عن علي بن حرب، عن وكيع. وعن علي بن إشكاب، عن محمد بن ربيعة. وعن إبراهيم بن مرزوق، ثنا أبو عاصم. وعن وحشي، عن مؤمل، عن سفيان، كلهم عن ابن جريج، عنه، به.
حب في التاسع والمائة من الثاني: ثنا محمد بن المنذر بن سعيد، ثنا يوسف ابن سعيد بن مُسَلَّم، ثنا حجاج، عن ابن جريج، به.
رواه أحمد: عن يحيى ووكيع، كلاهما عن ابن جريج، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নিকট সবচেয়ে অপছন্দনীয় ব্যক্তি হলো সে, যে চরম ঝগড়াটে ও কলহপ্রিয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (21844)


21844 - حديث (طح حم) : دخل علىَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا بسَرف وأنا أبكي، فقال: "ما يبكيك يا عائشة"؟ فقالت: قلت: يرجع الناس بَسكين، ثم أرجع بنسك واحد، قال: "ولم ذاك"؟ قلت: إني حضت. قال: "ذاك شيء كتبه الله على بنات آدم … " الحديث.
⦗ص: 49⦘ طح في الحج: ثنا يزيد بن سنان، ثنا عثمان بن عمر، ثنا أبو عامر، عنه، به.
أحمد: ثنا روح، ثنا صالح بن رُسْتُم، عنه، به.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট এলেন। আমি তখন 'সার্ফ' নামক স্থানে ছিলাম এবং আমি কাঁদছিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "হে আয়েশা! তোমার কান্নার কারণ কী?" আমি বললাম: (অন্যান্য) লোকেরা দু'টি ইবাদত নিয়ে ফিরবে, অথচ আমি কেবল একটি (হজের) ইবাদত নিয়ে ফিরব। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তা কেন?" আমি বললাম: আমি ঋতুমতী হয়েছি। তিনি বললেন: "এটি এমন একটি বিষয় যা আল্লাহ তাআলা আদম-কন্যারা সবার জন্য লিখে দিয়েছেন..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21845)


21845 - حديث (حم) : دخل عليّ لتسع وعشرين، فقلت: إني ما خفيت علي منهن ليلة، إنما مضت تسع وعشرون ليلة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يا عائشة إن الشهر تسع وعشرون".
أحمد: ثنا روح، ثنا أبو عامر الخَزاز، عنه، بهذا.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন (মাস পূর্ণ হয়ে) উনত্রিশ দিন হলো, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন। আমি বললাম, আমার কাছে এর একটি রাতও লুকায়িত (অজ্ঞাত) ছিল না, (আমি নিশ্চিত) উনত্রিশটি রাত পার হয়ে গেছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আয়েশা, নিশ্চয় মাস উনত্রিশ দিনেরও হয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21846)


21846 - حديث (حم) : أنها قالت: طيبته حين أهلّ، بأطيب ما قدرت عليه من طيبي.
أحمد: ثنا روح، ثنا أبو عامر، عنه، بهذا.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম যখন তিনি ইহরাম বাঁধতেন, আমার কাছে থাকা সবচেয়ে উত্তম সুগন্ধি দিয়ে, যা আমি সংগ্রহ করতে সক্ষম ছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (21847)


21847 - حديث (عه) : "لولا أن قومك حديثُ عهد بجاهلية … " الحديث.
في ترجمة: ابن الزبير، عنها.
عه في الحج: ثنا ابن أبي مَسَرة، ثنا خلاد بن يحيى، ثنا إسماعيل بن عبد الملك بن أبي الصُّفَيْراء، عنه، به.




ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যদি না তোমার কওম (সম্প্রদায়) জাহেলিয়াত থেকে নিকটবর্তী সময়ের (নব-দীক্ষিত) হতো..."









ইতহাফুল মাহারাহ (21848)


21848 - حديث (حم) : "لو كان عندنا سعة لهدمت الكعبة، ولبنيتها، ولجعلت لها بابين … " الحديث.
⦗ص: 50⦘ أحمد: ثنا وكيع، ثنا إسماعيل بن عبد الملك بن أبي الصُّفَيْراء، عن ابن أبي مُلَيْكة، به.




ইবনু আবী মুলাইকা থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) "যদি আমাদের সচ্ছলতা (বা ক্ষমতা) থাকতো, তাহলে আমি কা'বা ঘর ভেঙে ফেলতাম, তারপর এটিকে পুনর্নির্মাণ করতাম এবং এর জন্য দুটি দরজা তৈরি করতাম..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (21849)


21849 - حديث (كم) : سُئلتْ عائشة عن متعة النساء، فقالت: بيني وبينكم كتاب الله (وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ … ) … الحديث.
كم في تفسير النساء و (قَدْ أَفْلَحَ) : أنا المحبوبي، ثنا الفضل بن عبد الجبار، ثنا علي بن الحسن بن شقيق، ثنا نافع بن عمر، عنه، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নারীদের মুত‘আ (সাময়িক বিবাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "আমার ও তোমাদের মাঝে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) রয়েছে। (তিনি এই আয়াতটি উল্লেখ করলেন): 'আর যারা নিজেদের যৌনাঙ্গকে সংরক্ষণ করে...' (সূরা আল-মুমিনুন ২৩:৫) ...।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21850)


21850 - حديث (قط) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم وَقتَ للنساء في نفاسهنّ أربعين يوماً.
قط في الحيض: ثنا أحمد - هو ابن عقدة - ثنا أبو شيبة - هو أبو بكر بن أبي شيبة - ثنا أبو بلال، ثنا حبان، عن عطاء، عنه، به. وقال: أبو بلال الأشعري هذا ضعيف، وعطاء هو ابن عجلان متروك الحديث. وعن عبد الله بن أبي داود، عن إسحاق بن إبراهيم بن زيد، عن سعد بن الصلت، عن عطاء بن عجلان، نحوه.




আতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলাদের জন্য তাদের নিফাসের (সন্তান জন্মদানের পর রক্তস্রাব) সময়কাল চল্লিশ দিন নির্ধারণ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21851)


21851 - حديث: في قصة فاطمة بنت أبي حبَيْش.
في المراسيل.




২১৮৫১ - হাদীস: ফাতেমা বিনতে আবী হুবাইশ-এর ঘটনা প্রসঙ্গে। মারাসীল (মুরসাল) হাদীসসমূহে (এটি উল্লেখ আছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21852)


21852 - حديث (طح) : في قصة الحج وحيضها ونقضها عمرتها … الحديث.
⦗ص: 51⦘ طح في الحج: ثنا ابن أبي داود، ثنا يوسف بن عدي، ثنا ابن أبي زائدة، عن نافع، عنه، به.




২১৪৮২ - হাদীস (ত্বহ): হজ্জের ঘটনা, তার হায়েয হওয়া এবং তার উমরাহ্ ভঙ্গ করা প্রসঙ্গে ... হাদীসটি। পৃষ্ঠা: ৫১। ত্বহ (তাহাবী) 'কিতাবুল হাজ্জে' উল্লেখ করেছেন: ইবনু আবী দাউদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইউসুফ ইবনু আদী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনু আবী যায়িদাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, নাফি' থেকে, তার থেকে, এর সূত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21853)


21853 - حديث (قط) : سُئلتْ عن آية من القرآن، فقالت: (بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ) (الم (1) الله لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ … ) إلى ( … آَمَنَّا بِهِ … ) فإذا رأيتم أولئك الذين سماهم الله فاحذروهم.
قط في الصلاة: ثنا إسماعيل بن محمد الصّفار، ثنا عباس بن محمد الدُّوري، ثنا محمد بن أبي الخَصِيب الأنطاكي، ثنا عبد الجبار بن الورد، عنه، به.




আব্দুল জব্বার ইবনুল ওয়াদ থেকে বর্ণিত, কুরআনের একটি আয়াত সম্পর্কে তাঁকে (একজন নারীকে) জিজ্ঞেস করা হলো। তখন তিনি বললেন: (বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম)। (আলিফ-লাম-মীম। আল্লাহ! তিনি ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই, তিনি চিরঞ্জীব, সর্বসত্তার ধারক...) থেকে (...আমরা তাতে ঈমান এনেছি...) পর্যন্ত। অতঃপর তিনি বললেন: যখন তোমরা সেইসব লোককে দেখবে, যাদের সম্পর্কে আল্লাহ উল্লেখ করেছেন (বা নামকরণ করেছেন), তখন তোমরা তাদের থেকে সতর্ক থেকো।









ইতহাফুল মাহারাহ (21854)


21854 - حديث (كم) : "فتنة القبر فيَّ، فإذا سئلتم عني فلا تَشُكّوا".
كم في تفسير (طه) : أنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا الحسن بن علي بن زياد، ثنا عبد العزيز بن عبد الله الأُويسي، ثنا محمد بن عبد الله بن عبَيد بن عُمَير، عنه، بهذا. وقال: صحيح الإسناد ولم يخرجاه.
قلت: محمد بن عبد الله ضعيف جداً.




মুহাম্মদ ইবন আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, কবরের পরীক্ষা আমার বিষয়েই হবে। সুতরাং যখন তোমাদেরকে আমার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে, তখন তোমরা সন্দেহ পোষণ করো না।