ইতহাফুল মাহারাহ
22015 - حديث (حم) : "قال الله: من أذَلَّ لي وليّاً فقد استحلّ محاربتي … " الحديث.
أحمد: ثنا حماد وأبو المنذر، قالا: ثنا عبد الواحد مولى عروة، ولفظ أبي المنذر: "من آذى لي وليّاً".
ـ.
আব্দুল ওয়াহিদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার কোনো বন্ধু (অলি)-কে লাঞ্ছিত করল, সে যেন আমার বিরুদ্ধে যুদ্ধ ঘোষণা করার স্পর্ধা দেখাল। (এবং আবু আল-মুনযিরের বর্ণনায় রয়েছে: ‘যে ব্যক্তি আমার কোনো অলিকে কষ্ট দিল।’)
22016 - حديث (خز) : كان الناس ينتابون الجمعة من منازلهم من العوالي فيأتون في العباء … الحديث.
خز في الجمعة: ثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب، ثنا عمي، حدثني عمرو ابن الحارث، عنه، به.
আমর ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, লোকেরা ‘আওয়ালীর (মদীনাহর উঁচু এলাকা) তাদের ঘর থেকে পালাক্রমে জুমু‘আর জন্য আসত এবং তারা ‘আবা (পশমের লম্বা ঢোলা পোশাক) পরিধান করে আসত...।
22017 - حديث (حم) : "من مات وعليه صيام يصوم عنه وليه".
أحمد: (عن يحيى بن إسحاق) وموسى بن داود، عن ابن لهيعة، عنه، به.
ـ.
ইবনে লাহী‘আহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মারা গেল এবং তার উপর রোজা বাকি ছিল, তার অভিভাবক তার পক্ষ থেকে সেই রোজা রাখবে।
22018 - حديث (خز حب كم حم) : "إن الله وملائكته يصلون على ميامن الصفوف".
خز في الإمامة: ثنا الربيع بن سليمان المرادي، ثنا ابن وهب، أخبرني أسامة، عنه، به.
حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا معاوية بن هشام، ثنا سفيان الثوري، عن أسامة بن زيد، عنه، بهذا. وعن محمد بن الحسن بن قتيبة، عن حرملة، عن ابن وهب، به.
حديث ابن خزيمة ليس في سماعنا.
⦗ص: 141⦘ قلت: خالف معاوية بن هشام الحسين بن حفص فرواه عن الثوري، عن هشام، عن أبيه.
كم في الصلاة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا ابن وهب، به. ولفظه: "على الذين يصلون الصفوف".
উসামা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ কাতারের ডান দিকসমূহের উপর রহমত বর্ষণ করেন।
22019 - حديث (مي عه حم) : لقد كنت أطيّب رسول الله صلى الله عليه وسلم عند إحرامه بأطيب ما أجد.
مي في الحج: ثنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث، عن هشام، عنه، به.
عه فيه: ثنا علي بن سهل البزاز ومحمد بن إسماعيل الصائغ، قالا: ثنا عفان، ثنا وهيب. وعن الصَّبِيحِي، ثنا النُّفَيْلي. وعن ابن أبي مَسَرَّة، ثنا أحمد ابن محمد الأزرقي، قالا: ثنا داود بن عبد الرحمن العطار، كلاهما عن هشام بن عروة، عن عثمان بن عروة، به. وعن الربيع بن سليمان، أنا الشافعي. وعن عبد الله بن أحمد بن زكريا، ثنا الحميدي، قالا: ثنا سفيان، عن عثمان، به.
قال سفيان: قال لي عثمان بن عروة: ما يروي هشام بن عروة هذا الحديث إلا عني.
رواه أحمد ثنا حماد، أنا هشام، عن عثمان، بهذا.
(رواه عبد الله بن الوليد، عن سفيان، فقال: عن عبد الله بن عروة، وقد
⦗ص: 142⦘ مضى) .
ـ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর ইহরামের সময় আমার কাছে যা উত্তম সুগন্ধি ছিল, তা দিয়ে সুগন্ধি মাখাতাম।
22020 - حديث (قط) : "لا تقطع اليد إلا في المجنّ أو ثمنه".
قط في الحدود: ثنا محمد بن مخلد، ثنا محمد بن إسحاق الصغاني، حدثني قدامة بن محمد، ثنا مخرمة بن بكير، عن أبيه، عنه، به. قال عروة: وثمن المجن أربعة دراهم، قال: وسمعت سليمان بن يسار يقول: لا تقطع اليد إلا في ربع دينار فما فوق.
ـ.
কুদামাহ বিন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত: (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) হাত কাটা যাবে না, তবে ঢাল (মাজিন) অথবা তার মূল্যের ক্ষেত্রে (চুরির অপরাধে)। উরওয়াহ (রাহঃ) বলেছেন: ঢালের মূল্য ছিল চার দিরহাম। তিনি বলেন: আর আমি সুলাইমান ইবনু ইয়াসারকে বলতে শুনেছি: হাত কাটা যাবে না, তবে এক-চতুর্থাংশ দীনার অথবা তার বেশি পরিমাণের ক্ষেত্রে (চুরির অপরাধে হাত কাটা যাবে)।
22021 - حديث (جا عه حم) : أن أم حبيبة بنت جحش، التي كانت تحت عبد الرحمن بن عوف، شكت إلى النبي صلى الله عليه وسلم الدم، فقال لها: "امكثي قدر ما كانت تحبسك حيضتك، ثم اغتسلي". قالت: وكانت تغتسل عند كل صلاة.
جا في الطهارة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا عبد الله بن يوسف، ثنا بكر بن مضر، ثنا جعفر بن ربيعة، عن عراك، بهذا.
عه فيه: عن الربيع بن سليمان، عن شعيب بن الليث. وعن عباس الدوري، عن يونس بن محمد، كلاهما عن الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن جعفر، به.
وعن محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، عن إسحاق بن بكر بن مضر، عن أبيه، به.
وعن علي بن عثمان، عن أبي الأسود، عن بكر بن مضر، به.
رواه أحمد: ثنا حجاج، ثنا ليث، به.
উম্মে হাবীবা বিনতে জাহাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিবাহাধীন ছিলেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (অতিরিক্ত) রক্তপাতের (ইস্তিহাদা) অভিযোগ করলেন। তখন তিনি তাকে বললেন: "তোমার মাসিক ঋতু সাধারণত যতদিন তোমাকে আটকে রাখতো, ততদিনের জন্য বিরতি নাও, এরপর গোসল করো।" (বর্ণনাকারী) বলেন, আর তিনি (উম্মে হাবীবা) প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতেন।
22022 - حديث (عه طح) : أن قريشاً كانت تصوم عاشوراء في الجاهلية … الحديث.
⦗ص: 144⦘ عه في الصيام: عن عباس الدوري، ثنا يونس بن محمد. وعن الربيع بن سليمان، ثنا شعيب. وعن أبي أمية، ثنا حنيفة بن مرزوق وسعيد بن سليمان وعاصم بن علي، خمستهم عن الليث بن سعد، عن يزيد بن أبي حبيب، عنه، به.
ইয়াযীদ ইবনু আবি হাবীব থেকে বর্ণিত, যে কুরাইশরা জাহেলিয়াতের যুগে আশুরার রোযা পালন করত।
22023 - حديث: "حولوا مقعدتي".
في ترجمته عن عائشة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[তোমরা] আমার বসার স্থানটি ঘুরিয়ে দাও।"
22024 - حديث (حم عه) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي ثلاث عشرة ركعة بالليل، مع ركعتي الفجر.
أحمد ثنا حجاج، ثنا ليث، حدثني يزيد بن أبي حبيب، عنه، بهذا.
ـ.
ইয়াযিদ ইবনে আবী হাবীব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলায় তেরো রাকাত সালাত আদায় করতেন, যার মধ্যে ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) অন্তর্ভুক্ত ছিল।
22025 - حديث (حم) : استأذن عليَّ عمّي من الرضاعة أبو الجعد … الحديث.
أحمد: ثنا عبد الرزاق، عن ابن جريج، عنه، به. قال ابن جريج: قال لي هشام: إنما هو أبو القعيس. وعن روح، عن ابن جريج، به، وقال: أبو الجعيد.
২২০২৫ - হাদীস (আহমাদ): আমার দুধের চাচা আবুল জা'দ আমার কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন... সম্পূর্ণ হাদীস। আহমাদ বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক, তিনি ইবন জুরাইজ থেকে, তিনি তার থেকে, অনুরূপভাবে। ইবন জুরাইজ বলেন: হিশাম আমাকে বলেছেন, আসলে তিনি হলেন আবুল কুআইস। আর রূহ থেকে, তিনি ইবন জুরাইজ থেকে, অনুরূপভাবে। এবং তিনি বলেছেন: আবুল জুআইদ।
22026 - حديث (طح حم) : إن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي، وهي معترضة بين يديه.
طح في الطهارة: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو عاصم، عن ابن جريج، عنه، بهذا.
رواه أحمد: ثنا محمد بن بكر، أنا ابن جريج، عنه، به. وعن يونس، عن داود ابن أبي الفرات، عن إبراهيم بن ميمون الصائغ، عن عطاء، نحوه. وزاد: "أليس هن أخواتكم وعماتكم وأمهاتكم". وعن أبي عبد الرحمن المقرئ، عن داود، به. وزاد في أوله قصة ما يقطع الصلاة.
আতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করতেন, অথচ কোনো নারী তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতেন। আর এর সাথে [অন্য বর্ণনায়] আরও যোগ করা হয়েছে: "তারা কি তোমাদের বোন, ফুফু এবং মা নয়?" এবং এর শুরুতে সালাত ভঙ্গকারী বস্তুর ঘটনাও যোগ করা হয়েছে।
22027 - حديث (حم) : كنت أنا وابن عمر مستندَين إلى حجرة عائشة، إنا لنسمعها لَتَسْتَنُّ، قلت: يا أبا عبد الرحمن اعتمر النبي صلى الله عليه وسلم في رجب؟ قال: نعم. قلت: يا أمتاه ما تسمعين ما يقول أبو عبد الرحمن … الحديث: ما اعتمر النبي صلى الله عليه وسلم في رجب.
أحمد: ثنا يحيى، عن ابن جريج، سمعت عطاء، به. وعن أبي عاصم، عن ابن جريج، به. وزاد قالت: والله ما اعتمر رسول الله صلى الله عليه وسلم من عمرة إلا وأبو عبد الرحمن معه، وما اعتمر في رجب.
ـ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (একজন বর্ণনাকারী বলেন): আমি এবং ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরের সাথে ঠেস দিয়ে বসেছিলাম। আমরা শুনতে পেলাম যে তিনি (মিসওয়াক দিয়ে) মুখ পরিষ্কার করছেন। আমি বললাম: হে আবূ আব্দুর রহমান! নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি রজব মাসে উমরা করেছেন? তিনি (ইবন উমার) বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: হে আম্মাজান! আবূ আব্দুর রহমান কী বলছেন, আপনি কি শুনতে পাচ্ছেন না? (তিনি বললেন:) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রজব মাসে উমরা করেননি। [অন্য এক বর্ণনায় তিনি] আরও যোগ করলেন: আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কোনো উমরাহ করেননি যার সময় আবূ আব্দুর রহমান (ইবন উমার) তাঁর সাথে ছিলেন না, তবুও তিনি রজব মাসে উমরা করেননি।
22028 - حديث (كم تخ) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما قدم المدينة، خرجت ابنته زينب من مكة مع كنانة، أو ابن كنانة، فخرجوا في أثرها، فأدركها هبّار بن الأسود، فلم يزل يطعن بعيرها برمحه حتى صرعها … الحديث.
كم في الطلاق: أخبرني بكر بن محمد بن حمدان الصيرفي، ثنا أبو إسماعيل بن محمد بن إسماعيل، ثنا سعيد بن أبي مريم، ثنا يحيى بن أيوب، حدثني ابن الهاد، عنه، به. وقال: صحيح على شرطهما.
قلت: رواه البخاري في "التاريخ الصغير": عن ابن أبي مريم، به.
ইবনুল হাদ থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় আগমন করলেন, তখন তাঁর কন্যা যয়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিনানাহ অথবা ইবনু কিনানাহ-এর সাথে মক্কা থেকে বের হলেন। তখন লোকেরা তাদের পিছু ধাওয়া করল। অতঃপর হিব্বার ইবনুল আসওয়াদ তাঁকে ধরে ফেলল, এবং সে তাঁর উটকে বর্শা দিয়ে আঘাত করতেই থাকল, যতক্ষণ না সে তাঁকে ফেলে দিল... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
22029 - حديث (عه) : أم زرع.
عه في المناقب: عن عثمان بن خُرَّزاذ، ثنا عبد الله بن عمران العابدي، ثنا ابن عيينة، عن داود بن سابور، عنه، به.
২২০২৯ - হাদীস (আহদ): উম্মু যার'। আহদ, আল-মানাকিব (অধ্যায়ে): উসমান ইবনু খুররাযাদ্ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু ইমরান আল-আবিদী থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু উআইনাহ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু সাবুর থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এই সূত্রে।
22030 - حديث (عه حم) : طيّبتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي بذريرة في حجة الوداع
⦗ص: 147⦘ للحل والإحرام.
عه في الحج: ثنا محمد بن عبد الملك الواسطي، ثنا عثمان بن الهيثم. وعن العباس بن محمد، ثنا روح. وعن ابن أبي مَسَرَّة، ثنا أبي، ثنا هشام - هو ابن سليمان - وعن الربيع، ثنا الشافعي، ثنا سعيد بن سالم، كلهم عن ابن جريج، أخبرني عمر بن عبد الله بن عروة، أنه سمع عروة والقاسم يحدثان، عن عائشة، بهذا.
رواه أحمد: عن روح ومحمد بن بكر والأنصاري، عن ابن جريح، عنه، به.
لكن سماه الأنصاري: عمراً.
ـ.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইহরাম থেকে হালাল হওয়ার (ইহরামমুক্ত হওয়ার) এবং ইহরামের জন্য আমার নিজের হাতে 'যারীয়া' (এক প্রকার সুগন্ধি) দ্বারা সুগন্ধি লাগিয়ে দিয়েছিলাম।
22031 - حديث (مي عه حب حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقبلها وهو صائم.
مي في الصيام: ثنا سعد بن حفص الطلحي، ثنا شيبان، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، عنه، به.
⦗ص: 148⦘ عه فيه: ثنا محمد بن عامر الرملي وعباس بن محمد الدوري وأبو أمية، قالوا: ثنا الحسن بن موسى. (ح) وثنا أبو أمية أيضاً، ثنا عبيد الله بن موسى، قالا: ثنا شيبان، به. وعن إبراهيم بن أبي داود الأسدي ومحمد بن إدريس الحنظلي، قالا: ثنا يحيى بن صالح، ثنا معاوية بن سلام، عن يحيى بن أبي كثير، به. وعن أبي بكر بن المعلى الدمشقي ختن دُحَيْم، ثنا يزيد بن عبد ربه، ثنا الوليد بن مسلم، عن الأوزاعي، حدثني يحيى، به.
حب في الأول من الرابع: أنا الفضل بن الحباب، ثنا علي بن المديني، ثنا عبيد الله بن موسى، به.
رواه أحمد: ثنا حسن بن موسى، ثنا شيبان، عن يحيى بن أبي كثير، به.
আবু সালামাহ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা রাখা অবস্থায়ও তাঁকে চুম্বন করতেন।
22032 - حديث: أنها كانت تصلي في السفر أربعاً.
في ترجمة: صالح بن كيسان، عن عروة.
عمرو بن شعيب، عن عروة، عن عائشة.
في ترجمته، عن أبيه، عن جده.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি সফরে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন।
22033 - حديث (قط) : طيّبتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم حين قضى حجه، قبل أن يفيض.
قط في الحج: ثنا محمد بن مخلد، ثنا أحمد بن سعد الزهري، ثنا يحيى بن
⦗ص: 149⦘ بكير، ثنا ميمون بن يحيى بن مسلم الأَشَجّ، حدثني مَخْرمة بن بُكير، عن أبيه، عنه، بهذا.
মখরামা ইবনে বুকাইর থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সুগন্ধি লাগিয়েছিলাম, যখন তিনি তাঁর হজ সম্পন্ন করলেন, ইফাদা করার (তাওয়াফ করার/মক্কা থেকে বের হওয়ার) পূর্বে।
22034 - حديث (حم) : "ما استحلّ به فرج المرأة، من مهر أو عِدَة فهو لها … " الحديث.
أحمد: ثنا عفان، ثنا عبد الواحد بن زياد، ثنا الحجاج بن أرطاة، عنه، به. قال حجاج. وحدثني به مكحول، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم … يعني مرسلاً.
ـ.
মাকহুল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নারীর সতীত্ব যার মাধ্যমে হালাল করা হয়, তা মোহর হোক অথবা (নির্ধারিত) ইদ্দত হোক, তা তার প্রাপ্য।