হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (22035)


22035 - حديث (قط) : أنه كان يصغي إلى الهرة الإناء حتى تشرب منه، ثم يتوضأ بفضلها.
⦗ص: 150⦘ قط في الطهارة: ثنا الحسين [ثنا محمد بن إسحاق] ثنا محمد بن عمر - هو الواقدي - ثنا عبد الحميد بن عمران بن أبي أنس، عن أبيه، بهذا.
ـ‌.




আব্দুল হামিদ ইবন ইমরান ইবন আবি আনাস থেকে বর্ণিত, তিনি বিড়ালটির জন্য পাত্রটিকে কাত করে ধরতেন, যেন সে তা থেকে পান করতে পারে। এরপর তিনি সেই অবশিষ্ট পানি দিয়ে ওযু করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22036)


22036 - حديث (عه) : أن النبي صلى الله عليه وسلم أمرها أن تصلي في البيت، فأمرها أن تصلي في الحجر … الحديث.
عه في الحج: ثنا يونس بن عبد الأعلى، ثنا ابن وهب، حدثني عمرو بن الحارث، عنه، به.




আমর ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ঘরের (কা'বার) মধ্যে সালাত আদায় করার আদেশ করলেন, অতঃপর তাকে হিজর-এর (হাতিম) মধ্যে সালাত আদায় করার আদেশ করলেন। ...সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (22037)


22037 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا أراد أن يغتسل من جنابة، توضأ وضوءه للصلاة، ثم صب على رأسه ثلاث مرار، فخلل بأصابعه أصول الشعر.
أحمد: ثنا عبد الصمد، ثنا المثنى بن سعيد، ثنا قتادة، بهذا.
ـ‌.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জানাবাত থেকে গোসল করার ইচ্ছা করতেন, তখন সালাতের জন্য ওযূ করার ন্যায় ওযূ করতেন। অতঃপর তাঁর মাথায় তিনবার পানি ঢালতেন এবং তাঁর আঙ্গুল দিয়ে চুলের গোড়া খিলাল করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22038)


22038 - حديث (حب) : كنت عند أبي بكر حين حضرته الوفاة، فتمثلت بهذا البيت:
من لا يزال دمعُهُ مُقَنَّعاً … يوشك أن يكون مَدْفوناً
فقال: بنيّة لا تقولي هكذا، ولكن قولي: (وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ … ) الآية، ثم قال: في كَمْ كُفِّنَ النبي صلى الله عليه وسلم؟ … الحديث.
حب في التاسع والأربعين من الخامس: أنا عبد الله بن محمد الأَزْدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا المقرئ، أنا سعيد بن أبي أيوب، حدثني جعفر بن ربيعة، عنه، به.




জাফর ইবনে রাবী'আহ থেকে বর্ণিত, আমি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম যখন তাঁর মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে এলো। তখন আমি এই কবিতাটি আবৃত্তি করলাম:
‘যে ব্যক্তির অশ্রু সর্বদা লুক্কায়িত থাকে... শীঘ্রই তাকে কবরস্থ করা হবে।’
তিনি বললেন: 'আমার প্রিয় কন্যা, এমন কথা বলো না, বরং বলো: (কুরআনের আয়াত) "আর মৃত্যুযন্ত্রণা সত্য নিয়ে আসবে..." আয়াত পর্যন্ত। অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কয়টি কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল?..." (হাদিসের অবশিষ্ট অংশ)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (22039)


22039 - حديث (طح حم) : أن مولى للنبي صلى الله عليه وسلم مات، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "انظروا هل له من وَارِث" الحديث.
طح في الفرائض: ثنا [علي بن شيبة، ثنا يزيد بن هارون، أنا سفيان الثوري] عن عبد الرحمن بن الأصبهاني، عنه، به.
ـ‌.




আব্দুর রহমান ইবনে আল-আসবাহানী থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন আযাদকৃত গোলাম (মাওলা) মারা গেলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা দেখো, তার কোনো ওয়ারিস (উত্তরাধিকারী) আছে কি?" (অবশিষ্ট হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (22040)


22040 - حديث (خز جا عه قط حب حم) : "من مات وعليه صيام، صام عنه وليه".
خز في الصيام: ثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب، ثنا عمي، حدثني عمرو بن الحارث، عن عبيد الله بن أبي جعفر، عنه، بهذا. وعن محمد بن يحيى، عن ابن أبي مريم. وعن زكريا بن يحيى بن أبان، عن عمرو بن طارق، كلاهما عن يحيى ابن أيوب، عن عبيد الله، به ليس في سماعنا. حدثنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، ثنا يحيى بن عبد الله بن بكير، سمعت الليث بن سعد يقول: سمعت
⦗ص: 153⦘ يزيد بن أبي حبيب وعبيد الله بن أبي جعفر - وهما جوهرتا البلاد - يقولان: فتحت مصر صلحاً.
جا في الأيمان والنذور: ثنا محمد بن يحيى، ثنا محمد بن موسى بن أَعْيَن، ثنا أبي، عن عمرو بن الحارث، به.
عه فيه: ثنا أبو عبيد الله - هو أحمد بن عبد الرحمن بن وهب - ثنا عمي. وعن صالح بن عبد الرحمن، عن حجاج الأزرق. وعن الصَّوْمعي، ثنا أصبغ وحجاج.
وعن محمد بن حيويه، ثنا أحمد بن صالح، ثلاثتهم عن ابن وهب، به. وعن الصُّلَيْحي، عن محمد بن موسى بن أعْيَن، به. وعن الصومعي والصغاني، قالا: ثنا عمرو بن الربيع بن طارق، به.
قط فيه: أنا أبو محمد بن صاعد، ثنا محمد بن أصبغ، ثنا أبي. قال: وثنا أحمد بن منصور، ثنا أصبغ بن الفرج، به. وقرئ على أبي محمد بن صاعد وأنا أسمع، حدثكم محمد بن عبد الملك بن زنجويه وأبو نشيط ومحمد بن إسحاق، قالوا: ثنا عمرو بن الربيع. وثنا الحسن بن سعيد بن الحسن بن يوسف المرّوروذي، ثنا أبو بكر بن زنجويه، ثنا عمرو بن الربيع بن طارق، به. قرئ على ابن صاعد وأنا أسمع حدثكم إسماعيل بن صبيح ومحمد بن مسلم بن وارة، قالا: ثنا محمد بن موسى بن أعْيَن، به. قال: وثنا هلال بن العلاء، ثنا معافى بن سليمان، ثنا موسى بن أعْيَن مثله. وقال في الأول: هذا إسناد حسن صحيح.




মূসা ইবন আ'ইয়ান থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি রোযা কাযা থাকা অবস্থায় মারা যায়, তার অভিভাবক তার পক্ষ থেকে রোযা পালন করবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (22041)


22041 - حديث (طح) : كان النبي صلى الله عليه وسلم يوتر بخمس، لا يجلس إلا في آخرهن.
⦗ص: 154⦘ طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا محمد بن عبد الله بن نمير، ثنا يونس بن بكير، أنا محمد بن إسحاق، عنه، بهذا.




মুহাম্মদ ইবনু ইসহাক থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচ রাকআত দ্বারা বিতর পড়তেন। তিনি শেষ রাকআত ছাড়া অন্য কোথাও বসতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (22042)


22042 - حديث (حب كم حم خز) : صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة الخوف بذات الرقاع، فصدع رسول الله صلى الله عليه وسلم الناس صَدْعين … الحديث.
حب في الرابع والثلاثين من الخامس: أنا ابن خزيمة، ثنا أحمد بن الأزهر، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني محمد بن جعفر بن الزبير، به.
كم في الخوف: ثنا أحمد بن عثمان، ثنا العباس بن محمد بن حاتم، ثنا يعقوب بن إبراهيم، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، به.




মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফর ইবনুয যুবাইর থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যাতুর রিকা‘ নামক স্থানে সালাতুল খাওফ (ভয়ের সময়ের নামায) আদায় করলেন। অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদেরকে দু’ভাগে বিভক্ত করলেন...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (22043)


22043 - حديث (جا طح حب حم) : لما أصاب رسول الله صلى الله عليه وسلم سبايا بني المصْطَلق، وقعت جُويرية بنت الحارث في السهم لثابت بن قيس بن الشماس … الحديث، بطوله.
جا في النكاح: ثنا محمد بن يحيى، ثنا حسن بن الربيع، ثنا ابن إدريس، قال: قال ابن إسحاق: حدثنيه محمد بن جعفر بن الزبير، به.
⦗ص: 155⦘ طح فيه: ثنا فهد، ثنا أسد، ثنا يحيى بن زكريا، ثنا ابن إسحاق، به.
حب في الحادي عشر من الرابع، وفي التاسع من الخامس: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا وهب بن جرير، ثنا أبي، سمعت ابن إسحاق، به.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن محمد بن إسحاق، به.




জুওয়ায়রিয়া বিনতে আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বানু মুসতালিক গোত্রের বন্দিনীদের লাভ করলেন, তখন জুওয়ায়রিয়া বিনতে আল-হারিস সাবেত ইবনে কাইস ইবনে শাম্মাসের অংশে পড়লেন। ...বিস্তারিতভাবে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (22044)


22044 - حديث (عه حب) : كان الناس ينتابون الجمعة من منازلهم من العوالي … الحديث: "لو أنكم تطهرتم ليومكم هذا".
عه في الجمعة: ثنا عيسى بن أحمد البلخي، ثنا ابن وهب.
حب في الخامس والثلاثين من الأول: أنا عبد الله بن محمد بن سَلْم، ثنا حرملة ابن يحيى، ثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن عبيد الله بن أبي جعفر، أن محمد بن جعفر حدثه، به.




মুহাম্মদ ইবনে জাফর থেকে বর্ণিত, লোকেরা আল-আওয়ালি নামক স্থান থেকে তাদের বাড়িঘর হতে পালাক্রমে জুমআর (নামাযের) জন্য আসত... (অতঃপর তিনি বললেন): "যদি তোমরা তোমাদের এই দিনের জন্য পবিত্রতা (গোসল) অর্জন করতে!"









ইতহাফুল মাহারাহ (22045)


22045 - حديث (كم) : لما خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم من الغار مهاجراً، ومعه أبو بكر وعامر بن فهيرة مردفه أبو بكر، وخلفه … الحديث.
كم في الهجرة: أنا أبو بكر بن كامل، ثنا موسى بن إسحاق، ثنا مسروق بن المرزبان، ثنا يحيى بن زكريا بن أبي زائدة، قال: قال ابن إسحاق: حدثني محمد
⦗ص: 156⦘ ابن جعفر بن الزبير ومحمد بن عبد الرحمن بن عبد الله بن حصين، عن عروة، به.




উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিজরতের উদ্দেশ্যে গুহা থেকে বের হলেন, তখন তাঁর সাথে ছিলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আমির ইবন ফুহাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যাঁকে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছনে সওয়ার করে নিয়েছিলেন, আর তাঁদের পিছনে... (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (22046)


22046 - حديث (كم حم) : [ما] قتل رسول الله صلى الله عليه وسلم[امرأة قط] من بني قريظة إلا امرأة واحدة … الحديث.
كم في المغازي: حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا يونس بن بكير، عن ابن إسحاق، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن محمد بن إسحاق، به.




মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু কুরাইযা গোত্রের কোনো নারীকে কখনো হত্যা করেননি, কেবলমাত্র একজন নারী ছাড়া... (এরপর সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (22047)


22047 - حديث (كم حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال حين قالوا: خشينا أن الذي به ذات الجنب، قال: "إنها من الشيطان، وما كان الله ليسلطه عليّ".
كم في الطب: أخبرني محمد بن المؤمل بن الحسن، ثنا الفضل بن محمد الشَّعْرَاني، ثنا عبد الله بن محمد النُّفَيْلي، ثنا محمد بن سلمة، عن محمد بن
⦗ص: 157⦘ إسحاق، حدثني محمد بن جعفر، به. وقال: صحيح على شرط مسلم. ورواه ابن لهيعة: عن أبي الأسود، عن عروة، عن عائشة، قالت: مات النبي صلى الله عليه وسلم بذات الجنب، وإسناده واه، حدثناه أبو بكر بن بالويه، ثنا بشر بن موسى، ثنا يحيى بن إسحاق، ثنا ابن لهيعة، به.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن محمد بن إسحاق، به.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন বললেন, যখন লোকেরা বলছিল: আমরা আশঙ্কা করছি যে তাঁর (রোগটি) ذات الجنب (যাতুল জানব/পাঁজরার ব্যথা)। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই এটি শয়তানের পক্ষ থেকে, আর আল্লাহ তাকে আমার উপর কর্তৃত্ব করার সুযোগ দেননি।"

এবং তিনি (আয়েশা) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যাতুল জানবে (প্লুরিসিতে) ইন্তিকাল করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22048)


22048 - حديث (حم) : كنت إذا دهنت رسول الله صلى الله عليه وسلم، صدعت فرقه من فوق يافوخه، وأرسلت له ناصيته.
أحمد ثنا معاوية بن عمرو، ثنا إبراهيم بن سعد، عن ابن إسحاق، عنه، بهذا. وعن يعقوب بن إبراهيم، عن أبيه، به.




ইবনু ইসহাক থেকে বর্ণিত, আমি যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তেল মাখাতাম, তখন তাঁর মাথার তালুর উপর থেকে সিঁথি কেটে দিতাম এবং তাঁর কপালের চুল ঝুলিয়ে দিতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (22049)


22049 - حديث (حم) : إن أمداد العرب كثروا على رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى غموه، فقام إليه المهاجرون يفرجون عنه حتى قام على عتبة عائشة فرهقوه، فأسلم رداءه في أيديهم ووثب على العتبة فدخل، وقال: "اللهم العنهم" فقالت عائشة: يا رسول الله، هلك القوم، فقال: "كلا والله يا بنت أبي بكر، لقد اشترطت على ربي شرطاً لا خلف له فقلت: "إنما أنا بشر أضيق كما يضيق به البشر، فأي المؤمنين بدرت إليه مني بادرة فاجعلها له كفارة".
⦗ص: 158⦘ أحمد: ثنا سُرَيْج، ثنا ابن أبي الزناد، عن عبد الرحمن بن الحارث، عنه، بهذا.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আরবের সাহায্যকারীরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর এত বেশি ভিড় করল যে তারা তাঁকে চিন্তিত করে তুলল। অতঃপর মুহাজিরগণ তাঁর দিকে এগিয়ে আসলেন যাতে তাঁর (চারপাশের ভিড়) সরিয়ে দিতে পারেন, যতক্ষণ না তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজার চৌকাঠে গিয়ে দাঁড়ালেন, তবুও তারা তাঁকে ঘিরে ফেলল। ফলে তিনি তাঁর চাদরটি তাদের হাতে ছেড়ে দিলেন এবং চৌকাঠ ডিঙিয়ে ভিতরে প্রবেশ করলেন। এবং তিনি বললেন: "হে আল্লাহ, আপনি তাদের উপর অভিশাপ দিন।" তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! লোকগুলো তো ধ্বংস হয়ে গেল।" তিনি বললেন: "কখনোই না! আল্লাহর কসম, হে আবূ বাকরের কন্যা! আমি আমার রবের সাথে এমন একটি শর্তারোপ করেছি যা ভঙ্গ হবে না। আমি বলেছি: 'নিশ্চয়ই আমি একজন মানুষ মাত্র; মানুষের যেমন কষ্ট হয় আমিও তেমনই সংকীর্ণতা অনুভব করি। সুতরাং, কোনো মুমিনের প্রতি যদি আমার পক্ষ থেকে কোনো রুক্ষ বা আকস্মিক কথা বেরিয়ে যায়, তবে আপনি সেটাকে তার জন্য কাফ্ফারা (গুনাহ মাফের মাধ্যম) বানিয়ে দিন'।"









ইতহাফুল মাহারাহ (22050)


22050 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي إليها، وهي معترضة بين يديه … وفيه قصة لأبي أمامة بن سهل مع عروة، عند عمر بن عبد العزيز.
أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن محمد بن إسحاق، عنه، بهذا.
ـ‌.
في الترجمة التي قبله.
ـ‌.




মুহাম্মদ বিন ইসহাক থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটির (সুতরার) দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন, আর তা তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে রাখা থাকত। এবং এর মধ্যে উমর ইবনে আব্দুল আযীযের নিকট উরওয়ার সাথে আবূ উমামা বিন সাহলের একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (22051)


22051 - حديث (خز عه حب) : أول شيء بدأ به حين قدم مكة: أنه توضأ ثم طاف بالبيت … الحديث.
خز في الحج: ثنا أحمد بن عبد الرحمن، ثنا عمي، أخبرني عمرو - وهو ابن الحارث - عن أبي الأسود، بهذا. ليس في السماع.
عه فيه: ثنا أبو عبيد الله، به. وعن الحارث بن أبي أسامة، عن يعقوب بن محمد، عن ابن وهب، به.
حب في الثامن من الخامس: أنا ابن سَلْم، ثنا حرملة، أنا ابن وهب، به.




আবূ আল-আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, মক্কায় আগমন করার পর তিনি সর্বপ্রথম যা শুরু করেন, তা হলো— তিনি উযু করেন এবং এরপর কাবাঘরের তাওয়াফ করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22052)


22052 - حديث (حب حم ط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم أفرد الحج.
⦗ص: 160⦘ حب في الحادي عشر من الخامس: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عنه، بهذا.
رواه أحمد: عن عبد الرحمن وأبي سلمة وروح، عن مالك، به.




রূহ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইফরাদ হজ্ব আদায় করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22053)


22053 - حديث (عه طح حم ط) : خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عام حجة الوداع فمنا من أهلَّ بعمرة … الحديث.
عه في الحج: أنا يونس، ثنا ابن وهب، أخبرني مالك، عنه، به.
طح فيه في موضعين: ثنا ابن مرزوق، ثنا بشر بن عمر، عن مالك، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرحمن، عن مالك، به.




আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, আমরা বিদায় হজ্বের বছর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম। তখন আমাদের মধ্যে কেউ কেউ উমরার জন্য ইহরাম বাঁধল।









ইতহাফুল মাহারাহ (22054)


22054 - حديث (حم عه) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا صلى ركعتي الفجر اضطجع على شقه الأيمن.
أحمد: ثنا عبد الله بن يزيد، ثنا سعيد بن أبي أيوب، عنه، بهذا.




সাঈদ ইবনু আবী আইয়ুব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর ডান পার্শ্বের উপর শুয়ে পড়তেন।