হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (22041)


22041 - حديث (طح) : كان النبي صلى الله عليه وسلم يوتر بخمس، لا يجلس إلا في آخرهن.
⦗ص: 154⦘ طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا محمد بن عبد الله بن نمير، ثنا يونس بن بكير، أنا محمد بن إسحاق، عنه، بهذا.




মুহাম্মদ ইবনু ইসহাক থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচ রাকআত দ্বারা বিতর পড়তেন। তিনি শেষ রাকআত ছাড়া অন্য কোথাও বসতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (22042)


22042 - حديث (حب كم حم خز) : صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة الخوف بذات الرقاع، فصدع رسول الله صلى الله عليه وسلم الناس صَدْعين … الحديث.
حب في الرابع والثلاثين من الخامس: أنا ابن خزيمة، ثنا أحمد بن الأزهر، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني محمد بن جعفر بن الزبير، به.
كم في الخوف: ثنا أحمد بن عثمان، ثنا العباس بن محمد بن حاتم، ثنا يعقوب بن إبراهيم، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، به.




মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফর ইবনুয যুবাইর থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যাতুর রিকা‘ নামক স্থানে সালাতুল খাওফ (ভয়ের সময়ের নামায) আদায় করলেন। অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদেরকে দু’ভাগে বিভক্ত করলেন...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (22043)


22043 - حديث (جا طح حب حم) : لما أصاب رسول الله صلى الله عليه وسلم سبايا بني المصْطَلق، وقعت جُويرية بنت الحارث في السهم لثابت بن قيس بن الشماس … الحديث، بطوله.
جا في النكاح: ثنا محمد بن يحيى، ثنا حسن بن الربيع، ثنا ابن إدريس، قال: قال ابن إسحاق: حدثنيه محمد بن جعفر بن الزبير، به.
⦗ص: 155⦘ طح فيه: ثنا فهد، ثنا أسد، ثنا يحيى بن زكريا، ثنا ابن إسحاق، به.
حب في الحادي عشر من الرابع، وفي التاسع من الخامس: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا وهب بن جرير، ثنا أبي، سمعت ابن إسحاق، به.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن محمد بن إسحاق، به.




জুওয়ায়রিয়া বিনতে আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বানু মুসতালিক গোত্রের বন্দিনীদের লাভ করলেন, তখন জুওয়ায়রিয়া বিনতে আল-হারিস সাবেত ইবনে কাইস ইবনে শাম্মাসের অংশে পড়লেন। ...বিস্তারিতভাবে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (22044)


22044 - حديث (عه حب) : كان الناس ينتابون الجمعة من منازلهم من العوالي … الحديث: "لو أنكم تطهرتم ليومكم هذا".
عه في الجمعة: ثنا عيسى بن أحمد البلخي، ثنا ابن وهب.
حب في الخامس والثلاثين من الأول: أنا عبد الله بن محمد بن سَلْم، ثنا حرملة ابن يحيى، ثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن عبيد الله بن أبي جعفر، أن محمد بن جعفر حدثه، به.




মুহাম্মদ ইবনে জাফর থেকে বর্ণিত, লোকেরা আল-আওয়ালি নামক স্থান থেকে তাদের বাড়িঘর হতে পালাক্রমে জুমআর (নামাযের) জন্য আসত... (অতঃপর তিনি বললেন): "যদি তোমরা তোমাদের এই দিনের জন্য পবিত্রতা (গোসল) অর্জন করতে!"









ইতহাফুল মাহারাহ (22045)


22045 - حديث (كم) : لما خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم من الغار مهاجراً، ومعه أبو بكر وعامر بن فهيرة مردفه أبو بكر، وخلفه … الحديث.
كم في الهجرة: أنا أبو بكر بن كامل، ثنا موسى بن إسحاق، ثنا مسروق بن المرزبان، ثنا يحيى بن زكريا بن أبي زائدة، قال: قال ابن إسحاق: حدثني محمد
⦗ص: 156⦘ ابن جعفر بن الزبير ومحمد بن عبد الرحمن بن عبد الله بن حصين، عن عروة، به.




উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিজরতের উদ্দেশ্যে গুহা থেকে বের হলেন, তখন তাঁর সাথে ছিলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আমির ইবন ফুহাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যাঁকে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছনে সওয়ার করে নিয়েছিলেন, আর তাঁদের পিছনে... (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (22046)


22046 - حديث (كم حم) : [ما] قتل رسول الله صلى الله عليه وسلم[امرأة قط] من بني قريظة إلا امرأة واحدة … الحديث.
كم في المغازي: حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا يونس بن بكير، عن ابن إسحاق، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن محمد بن إسحاق، به.




মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু কুরাইযা গোত্রের কোনো নারীকে কখনো হত্যা করেননি, কেবলমাত্র একজন নারী ছাড়া... (এরপর সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (22047)


22047 - حديث (كم حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال حين قالوا: خشينا أن الذي به ذات الجنب، قال: "إنها من الشيطان، وما كان الله ليسلطه عليّ".
كم في الطب: أخبرني محمد بن المؤمل بن الحسن، ثنا الفضل بن محمد الشَّعْرَاني، ثنا عبد الله بن محمد النُّفَيْلي، ثنا محمد بن سلمة، عن محمد بن
⦗ص: 157⦘ إسحاق، حدثني محمد بن جعفر، به. وقال: صحيح على شرط مسلم. ورواه ابن لهيعة: عن أبي الأسود، عن عروة، عن عائشة، قالت: مات النبي صلى الله عليه وسلم بذات الجنب، وإسناده واه، حدثناه أبو بكر بن بالويه، ثنا بشر بن موسى، ثنا يحيى بن إسحاق، ثنا ابن لهيعة، به.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن محمد بن إسحاق، به.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন বললেন, যখন লোকেরা বলছিল: আমরা আশঙ্কা করছি যে তাঁর (রোগটি) ذات الجنب (যাতুল জানব/পাঁজরার ব্যথা)। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই এটি শয়তানের পক্ষ থেকে, আর আল্লাহ তাকে আমার উপর কর্তৃত্ব করার সুযোগ দেননি।"

এবং তিনি (আয়েশা) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যাতুল জানবে (প্লুরিসিতে) ইন্তিকাল করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22048)


22048 - حديث (حم) : كنت إذا دهنت رسول الله صلى الله عليه وسلم، صدعت فرقه من فوق يافوخه، وأرسلت له ناصيته.
أحمد ثنا معاوية بن عمرو، ثنا إبراهيم بن سعد، عن ابن إسحاق، عنه، بهذا. وعن يعقوب بن إبراهيم، عن أبيه، به.




ইবনু ইসহাক থেকে বর্ণিত, আমি যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তেল মাখাতাম, তখন তাঁর মাথার তালুর উপর থেকে সিঁথি কেটে দিতাম এবং তাঁর কপালের চুল ঝুলিয়ে দিতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (22049)


22049 - حديث (حم) : إن أمداد العرب كثروا على رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى غموه، فقام إليه المهاجرون يفرجون عنه حتى قام على عتبة عائشة فرهقوه، فأسلم رداءه في أيديهم ووثب على العتبة فدخل، وقال: "اللهم العنهم" فقالت عائشة: يا رسول الله، هلك القوم، فقال: "كلا والله يا بنت أبي بكر، لقد اشترطت على ربي شرطاً لا خلف له فقلت: "إنما أنا بشر أضيق كما يضيق به البشر، فأي المؤمنين بدرت إليه مني بادرة فاجعلها له كفارة".
⦗ص: 158⦘ أحمد: ثنا سُرَيْج، ثنا ابن أبي الزناد، عن عبد الرحمن بن الحارث، عنه، بهذا.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আরবের সাহায্যকারীরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর এত বেশি ভিড় করল যে তারা তাঁকে চিন্তিত করে তুলল। অতঃপর মুহাজিরগণ তাঁর দিকে এগিয়ে আসলেন যাতে তাঁর (চারপাশের ভিড়) সরিয়ে দিতে পারেন, যতক্ষণ না তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজার চৌকাঠে গিয়ে দাঁড়ালেন, তবুও তারা তাঁকে ঘিরে ফেলল। ফলে তিনি তাঁর চাদরটি তাদের হাতে ছেড়ে দিলেন এবং চৌকাঠ ডিঙিয়ে ভিতরে প্রবেশ করলেন। এবং তিনি বললেন: "হে আল্লাহ, আপনি তাদের উপর অভিশাপ দিন।" তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! লোকগুলো তো ধ্বংস হয়ে গেল।" তিনি বললেন: "কখনোই না! আল্লাহর কসম, হে আবূ বাকরের কন্যা! আমি আমার রবের সাথে এমন একটি শর্তারোপ করেছি যা ভঙ্গ হবে না। আমি বলেছি: 'নিশ্চয়ই আমি একজন মানুষ মাত্র; মানুষের যেমন কষ্ট হয় আমিও তেমনই সংকীর্ণতা অনুভব করি। সুতরাং, কোনো মুমিনের প্রতি যদি আমার পক্ষ থেকে কোনো রুক্ষ বা আকস্মিক কথা বেরিয়ে যায়, তবে আপনি সেটাকে তার জন্য কাফ্ফারা (গুনাহ মাফের মাধ্যম) বানিয়ে দিন'।"









ইতহাফুল মাহারাহ (22050)


22050 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي إليها، وهي معترضة بين يديه … وفيه قصة لأبي أمامة بن سهل مع عروة، عند عمر بن عبد العزيز.
أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن محمد بن إسحاق، عنه، بهذا.
ـ‌.
في الترجمة التي قبله.
ـ‌.




মুহাম্মদ বিন ইসহাক থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটির (সুতরার) দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন, আর তা তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে রাখা থাকত। এবং এর মধ্যে উমর ইবনে আব্দুল আযীযের নিকট উরওয়ার সাথে আবূ উমামা বিন সাহলের একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (22051)


22051 - حديث (خز عه حب) : أول شيء بدأ به حين قدم مكة: أنه توضأ ثم طاف بالبيت … الحديث.
خز في الحج: ثنا أحمد بن عبد الرحمن، ثنا عمي، أخبرني عمرو - وهو ابن الحارث - عن أبي الأسود، بهذا. ليس في السماع.
عه فيه: ثنا أبو عبيد الله، به. وعن الحارث بن أبي أسامة، عن يعقوب بن محمد، عن ابن وهب، به.
حب في الثامن من الخامس: أنا ابن سَلْم، ثنا حرملة، أنا ابن وهب، به.




আবূ আল-আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, মক্কায় আগমন করার পর তিনি সর্বপ্রথম যা শুরু করেন, তা হলো— তিনি উযু করেন এবং এরপর কাবাঘরের তাওয়াফ করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22052)


22052 - حديث (حب حم ط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم أفرد الحج.
⦗ص: 160⦘ حب في الحادي عشر من الخامس: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عنه، بهذا.
رواه أحمد: عن عبد الرحمن وأبي سلمة وروح، عن مالك، به.




রূহ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইফরাদ হজ্ব আদায় করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22053)


22053 - حديث (عه طح حم ط) : خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عام حجة الوداع فمنا من أهلَّ بعمرة … الحديث.
عه في الحج: أنا يونس، ثنا ابن وهب، أخبرني مالك، عنه، به.
طح فيه في موضعين: ثنا ابن مرزوق، ثنا بشر بن عمر، عن مالك، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرحمن، عن مالك، به.




আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, আমরা বিদায় হজ্বের বছর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম। তখন আমাদের মধ্যে কেউ কেউ উমরার জন্য ইহরাম বাঁধল।









ইতহাফুল মাহারাহ (22054)


22054 - حديث (حم عه) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا صلى ركعتي الفجر اضطجع على شقه الأيمن.
أحمد: ثنا عبد الله بن يزيد، ثنا سعيد بن أبي أيوب، عنه، بهذا.




সাঈদ ইবনু আবী আইয়ুব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর ডান পার্শ্বের উপর শুয়ে পড়তেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22055)


22055 - حديث (جا حم) : "من عمر أرضاً ليست لأحد، فهو أحق بها".
⦗ص: 161⦘ جا في الجهاد: ثنا محمد بن يحيى، ثنا أبو صالح، حدثني الليث، حدثني عبيد الله بن أبي جعفر، عنه، بهذا، قال عروة: وقضى به عمر.
رواه أحمد: ثنا موسى بن داود، أنا ابن لهيعة، عنه، به.




উবাইদুল্লাহ ইবনু আবি জা'ফর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন জমি আবাদ করে যা কারো মালিকানাধীন নয়, তবে সে তার বেশি হকদার।" উরওয়াহ বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই অনুযায়ী ফয়সালা করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22056)


22056 - حديث (حم) : ما أُعْجِبَ النبي صلى الله عليه وسلم بشيء، ولا أعجبه شيء من الدنيا، إلا أن يكون فيها ذو تُقَى.
أحمد: ثنا يحيى، ثنا ابن لهيعة، عنه، بهذا.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো কিছু দ্বারা মুগ্ধ হননি এবং দুনিয়ার কোনো কিছুই তাঁকে আকৃষ্ট করেনি, তবে হ্যাঁ, যদি তাতে কোনো পরহেজগার (তাকওয়াবান) ব্যক্তি থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (22057)


22057 - حديث (حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا كان جنباً، وأراد أن ينام وهو جنب، توضأ وضوءه للصلاة قبل أن ينام، وكان يقول: "من أراد أن ينام وهو جنب، فليتوضأ وضوءه للصلاة".
أحمد: ثنا قتيبة، ثنا ابن لهيعة، عنه، بهذا. وعن حسن، عن ابن لهيعة، ببعضه.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুনুবী (গোসল ফরয হওয়া অবস্থায়) থাকতেন এবং জুনুবী অবস্থাতেই ঘুমাতে চাইতেন, তখন তিনি ঘুমানোর পূর্বে সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করতেন, সেভাবে ওযু করে নিতেন। তিনি আরও বলতেন: “যে ব্যক্তি জুনুবী অবস্থায় ঘুমাতে চায়, সে যেন সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে সেভাবে ওযু করে নেয়।”









ইতহাফুল মাহারাহ (22058)


22058 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي من الليل ثلاث عشرة سجدة، وكان أكثر صلاته قائماً، فلما كبر وثقل كان أكثر صلاته قاعداً … الحديث.
أحمد: ثنا حسن بن موسى، ثنا ابن لهيعة، عنه، به.




ইবনু লাহী‘আহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে তের রাকাত সালাত আদায় করতেন। তাঁর বেশিরভাগ সালাত দাঁড়ানো অবস্থায় হত। কিন্তু যখন তিনি বৃদ্ধ ও ভারি হয়ে গেলেন, তখন তাঁর বেশিরভাগ সালাত বসা অবস্থায় ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (22059)


22059 - وبه (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لا يحاسب يوم القيامة أحد فيغفر له، يرى المسلم عمله في قبره فيقول الله: (فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ) (يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ) ".




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামতের দিন যার হিসাব নেওয়া হবে, তাকে ক্ষমা করা হবে না। মুসলিম ব্যক্তি তার আমল কবরেই দেখতে পাবে। তখন আল্লাহ বলবেন: (সুতরাং সেই দিন মানুষ ও জীনদেরকে তাদের অপরাধ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হবে না)। (অপরাধীদেরকে তাদের চেহারা দেখেই চেনা যাবে)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (22060)


22060 - وبه (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول: "اجعلوا من صلاتكم في بيوتكم، ولا تجعلوها عليكم قبورا".




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "তোমরা তোমাদের কিছু সালাত তোমাদের ঘরে আদায় করো এবং সেগুলোকে (তোমাদের ঘরগুলোকে) নিজেদের জন্য কবর বানিও না।"