ইতহাফুল মাহারাহ
Null
Null
2222 - حَدِيثٌ (خز حب عه حم) : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ رَجُلٌ: مَنْ دَعَا إِلَى الْجَمَلِ الأَحْمَرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " لا وَجَدْتَ، إِنَّمَا بُنِيَتِ الْمَسَاجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ ".
خز فِي الْمَسَاجِدِ: عَنْ أَبِي عَمَّارٍ وَسَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ. وَعَنْ بُنْدَارٍ وَأَبِي مُوسَى، عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالْعِشْرِينَ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، هُوَ بُنْدَارٌ، بِهِ.
عه فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ،
⦗ص: 542⦘ بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِشْكَابٍ وَالْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، ثنا أَبُو سِنَانٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ وَالْمُؤَمَّلِ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন। তখন এক ব্যক্তি বলল: লাল উটটির খোঁজ কে করছে? তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি যেন তা খুঁজে না পাও। মসজিদসমূহ তো যে উদ্দেশ্যে নির্মিত হয়েছে, কেবল সে উদ্দেশ্যেই বানানো হয়েছে।
2223 - حَدِيثٌ (خز كم) : " مَا يُخْرِجُ رَجُلٌ شَيْئًا مِنَ الصَّدَقَةِ حَتَّى يُفَكَّ عَنْهَا لَحْيُ سَبْعِينَ شَيْطَأنا ".
خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: لا أَقِفُ هَلْ سَمِعَ الأَعْمَشُ مِنَ ابْنِ بُرَيْدَةَ أَوْ لا؟
قُلْتُ: جَزَمَ الْبُخَارِيُّ بِأَنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ.
كم فِيهِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি কোনো সাদকা (দান) বের করে না, যতক্ষণ না সত্তর জন শয়তানের চোয়াল তার থেকে খুলে দেওয়া হয়।
[খুযায়মাহ (খাজ) ও হাকিম (কম)-এর বর্ণনাসমূহ উল্লেখ করা হয়েছে। ইমাম ইবনে খুযায়মাহ বলেন: আমি নিশ্চিত নই যে আ'মাশ ইবনে বুরাইদাহ থেকে শুনেছেন কি না। আমি বলি: ইমাম বুখারী দৃঢ়তার সাথে বলেছেন যে তিনি তাঁর থেকে শুনেননি। ইমাম হাকিম এটি বর্ণনা করে বলেছেন: এটি তাদের উভয়ের (বুখারী ও মুসলিমের) শর্তানুসারে সহীহ।]
2224 - حَدِيثٌ (مي حب كم حم) : " أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةِ صَفٍّ، ثَمَانُونَ مِنْهَا أُمَّتِي، وَأَرْبَعُونَ سَائِرُ النَّاسِ ".
مي فِي الرِّقَاقِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدَانُ الأَهْوَازِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ
⦗ص: 543⦘ الْحَارِثِ، ثنا مُؤَمَّلٌ، بِهِ. وَعَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارِ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَقَالَ: أَرْسَلَهُ الْقَطَّانُ وَابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثَنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو سِنَانٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نَحْوَهُ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): জান্নাতবাসীরা একশত বিশ কাতার হবে, তার মধ্যে আশি কাতার হবে আমার উম্মত, আর চল্লিশ কাতার হবে অন্যান্য উম্মত।
2225 - حَدِيثٌ (جا عه طح حب قط كم حم) : " إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا، فَإِنَّ مُحَمَّدًا أُذِنَ لَهُ فِي زِيَارَةِ أُمِّهِ، وَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الآخِرَةَ … " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: الأَوْعِيَةُ وَلُحُومُ الأَضَاحِي.
جا فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
⦗ص: 544⦘ عه فِي الأَضَاحِي وَحَظْرِ الاسْتِغْفَارِ لِلْكُفَّارِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ فِي آخَرِينَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، بِتَمَامِهِ. وَفِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَثَنا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا أَبِي وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو. وثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، بِهِ. وَفِي الْجَنَائِزِ أَيْضًا: ثَنا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ، ثَنا حُسَيْنُ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُحَارِبٍ، بِهِ.
طح فِي الأَشْرِبَةِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا عَاصِمٌ، بِقِصَّةِ الأَشْرِبَةِ حَسْبُ.
حب فِي السَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، ثنا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، بِتَمَامِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فَضْلٍ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ تَقَدَّمَتْ.
قط فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْهَيْثَمِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُوهُسْتَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ بِقِصَّةِ الظُّرُوفِ بِلَفْظِ: " كُنَّا نَهَيْنَاكُمْ عَنِ الشُّرْبِ فِي الأَوْعِيَةِ،
⦗ص: 545⦘ فَاشْرَبُوا فِي أَيِّ سِقَاءٍ شِئْتُمْ وَلا تَشْرَبُوا مُسْكِرًا ". وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّقَّاقِ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي، ثنا لُوَيْنٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " اشْرَبُوا فِي الْمُزَفَّتِ وَلا تَسْكَرُوا " وَقَالَ: وَهِمَ أَبُو الأَحْوَصِ فِي إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ، وَقَالَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى: إِنَّهُ الصَّوَابُ.
كم فِي الْجَنَائِزِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، بِبَعْضِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَأَوَّلُهُ: أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، غَزَا غَزْوَةً فَخَرَجَ يَمْشِي إِلَى الْقُبُورِ، حَتَّى إِذَا أَتَى أَدْنَاهَا جَلَسَ إِلَيْهِ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلاثَةِ أَشْيَاءٍ ". ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا خَلَفٌ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ نَحْوَهُ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، كِلاهُمَا عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ زُبَيْدِ بْنِ الْحَارِثِ الْيَامِيِّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُؤَمَّلٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِبَعْضِهِ " إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلاثٍ … " إِلَى آخِرِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ بِسَنَدِهِ مُخْتَصَرٌ: " كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا، وَلا تَقُولُوا هُجْرًا ".
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি তোমাদের কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম। অতএব, এখন তোমরা তা যিয়ারত করো। কেননা মুহাম্মদকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মায়ের কবর যিয়ারত করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। আর নিশ্চয়ই এটি (কবর যিয়ারত) আখিরাতকে স্মরণ করিয়ে দেয়। এই হাদীসে পানপাত্র ও কুরবানীর গোশতের বিষয়গুলোও (আলোচিত) রয়েছে। (অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে যে তিনি বলেছেন:) আমরা তোমাদেরকে (নির্দিষ্ট) পানপাত্রে পান করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা যে কোনো চামড়ার পাত্রে ইচ্ছা পান করো, তবে নেশা সৃষ্টিকারী বস্তু পান করবে না। (আরেক বর্ণনায় আছে:) তোমরা কবর যিয়ারত করো, তবে কোনো অশ্লীল কথা বলবে না।
2226 - حَدِيثٌ (ش مي جا عه طح حب حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا أَمَّرَ رَجُلا عَلَى سَرِيَّةٍ
⦗ص: 546⦘ أَوْصَاهُ فِي خَاصَّةِ نَفْسِهِ بِتَقْوَى اللَّهِ. … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
الشَّافِعِيُّ: أنا الثِّقَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: ثنا الثِّقَةُ يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، بِهِ.
مي فِي السِّيَرِ: فِي مَوْضِعَيْنِ مُطَوَّلا وَمُخْتَصَرًا: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، بِهِ.
جا فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا عَلْقَمَةُ، بِطُولِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ الطَّائِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِصَامٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ. وَعَنِ الْجُرْجَانِيِّ وَالدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَإِسْحَاقَ بْنِ سَيَّارٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ جَعْفَرٍ الطَّيَالِسِيِّ، ثَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَرْعَرَةَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الزِّنْبَاعِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عُثْمَانَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالا: ثنا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ وَالصَّاغَانِيِّ وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالُوا: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِدْرِيسُ الأَوْدِيُّ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا أَبُو أَيُّوبَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ،
⦗ص: 547⦘ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ. وَعَنْ فَضْلَكَ الرَّازِيِّ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ وَسُفْيَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَصْبَغَ بْنِ الْفَرَجِ، ثنا أَبِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ. وَعَنِ ابْنِ مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا أَبُو حَنِيفَةَ.
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَيْشُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، الْمَعْرُوفِ بِبُومَةَ، ثنا أَبِي. وَعَنْ أَبِي فَرْوَةَ الرُّهَاوِيِّ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، كِلاهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، زَادَ أَبُو فَرْوَةَ: عَنْ يَحْيَى، يَعْنِي: أَخَاهُ، ابْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، ثَمَانِيَتُهُمْ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، بِهِ. زَادَ الثَّوْرِيُّ فِي رِوَايَتِهِ: عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: فَذَكَرْتُهُ لِمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ هَيْصَمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَسَمَّوْا كُلُّهُمُ ابْنَ بُرَيْدَةَ فِي رِوَايَتِهِمْ، إِلا أَبَانَ بْنَ تَغْلِبَ، فَقَالَ: عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، وَسَاقَ لَفْظَةَ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ وَالْحُسَيْنِ بْنِ الْوَلِيدِ بِطُولِهِمَا، وَاخْتَصَرَ الْبَاقِينَ.
طح فِيهِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ بِالإِسْنَادَيْنِ مَعًا. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بِإِسْنَادِ بُرَيْدَةَ فَقَطْ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو صَالِحٍ. وَعَنْ رَوْحِ بْنِ الْفَرَجِ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ، أَمْلاهُ عَلَيْنَا إِمْلاءً بِتَمَامِهِ، وَفِي آخِرِهِ قَالَ: فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لِمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ هَيْصَمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْهُ، بِهِ.وَعَنْ
⦗ص: 548⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ. أَتَمَّ مِنْهُ.
ব্রেয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো ব্যক্তিকে কোনো ছোট সেনাদলের (সারিয়্যাহ) প্রধান নিযুক্ত করতেন, তখন তিনি তাকে ব্যক্তিগতভাবে আল্লাহ্র তাকওয়া (ভয়) অবলম্বন করার উপদেশ দিতেন। ... (সম্পূর্ণ দীর্ঘ হাদিস)।
2227 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا بَعَثَ سَرِيَّةً، قَالَ لَهُمْ: " لا تَقْتُلُوا وَلِيدًا وَلا امْرَأَةً … " هُوَ طَرَفٌ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ.
وَقَدْ أَفْرَدَهُ الطَّحَاوِيُّ فِي الْجِهَادِ، عَنْ شَيْخَيْنِ، مِنْ طَرِيقِ الثَّوْرِيِّ بِالإِسْنَادَيْنِ. وَعَنِ اللَّيْثِ، بِهِ.
যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো সারিয়্যাহ (ছোট সেনাদল) প্রেরণ করতেন, তখন তিনি তাদের বলতেন: "তোমরা কোনো শিশু বা নারীকে হত্যা করবে না..."
[এই হাদীসটি এর পূর্বের হাদীসেরই একটি অংশ। ইমাম ত্বাহাবী এটিকে কিতাবুল জিহাদ-এ সুফিয়ান সাওরী এবং লাইসের সূত্রে দুটি সনদে এককভাবে বর্ণনা করেছেন।]
2228 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا بَعَثَ سَرِيَّةً قَالَ: " لا تَقْتُلُوا شَيْخًا كَبِيرًا " وَهَذَا طَرَفٌ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَصْبَغُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ، ثنا أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ছোট সৈন্যদল (সারিয়্যা) প্রেরণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "তোমরা কোনো বৃদ্ধ লোককে হত্যা করবে না।"
2229 - حَدِيثٌ (حب طح كم حم) : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَسِيرُ، فَنَزَلَ بِنَا وَنَحْنُ قَرِيبٌ مِنْ أَلْفِ رَاكِبٍ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " إِنِّي اسْتَأْذَنْتُ فِي الاسْتِغْفَارِ لأُمِّي فَلَمْ يَأْذَنْ لِي، فَدَمِعَتْ عَيْنِي رَحْمَةً لَهَا " وَفِيهِ: " كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ " وَفِيهِ: ذِكْرُ الأَضَاحِي وَالأَوْعِيَةِ.
⦗ص: 549⦘ حب فِي السَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ الْيَامِيِّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ.
طح فِي الذَّبَائِحِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: ثنا مُعَرِّفُ بْنُ وَاصِلٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِقِصَّةِ الضَّحَايَا حَسْبُ.
كم فِي التَّرْجَمَةِ النَّبَوِيَّةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُوَارَزْمِيُّ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، نَحْوَهُ. وَفِي الْجَنَائِزِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِمْرَانَ الأَخْنَسِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، بِبَعْضِهِ.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে চলছিলাম। তিনি আমাদেরকে নিয়ে অবতরণ করলেন, আর আমরা তখন প্রায় এক হাজার আরোহী ছিলাম...। এই হাদীসের অংশবিশেষে [তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "আমি আমার মায়ের জন্য ক্ষমা চাওয়ার অনুমতি চেয়েছিলাম, কিন্তু (আল্লাহ) আমাকে অনুমতি দেননি। তখন তাঁর প্রতি দয়ার্দ্রতার কারণে আমার চোখ অশ্রুসিক্ত হয়েছিল।" এবং এই হাদীসের মধ্যে [তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন]: "আমি তোমাদেরকে কবর জিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম।" আর এর মধ্যে কুরবানী ও বিভিন্ন পাত্রের (ব্যবহার সংক্রান্ত আহকামের) উল্লেখ আছে।
2230 - حَدِيثٌ (خز جا عه حب طح قط حم) : أَتَى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، رَجُلٌ، فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاةِ، فَقَالَ:
⦗ص: 550⦘ " صَلِّ مَعَنَا فِي هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ وَمُوسَى بْنُ خَاقَانَ، قَالُوا: ثنا إِسْحَاقُ، وَهُوَ ابْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ حَرَمِيِّ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَلَمْ يَسُقْ مَتْنَهُ، قَالَ بُنْدَارٌ: فَذَكَرْتُهُ لأَبِي دَاوُدَ، فَقَالَ: صَاحِبُ هَذَا الْحَدِيثِ يَنْبَغِي أَنْ يُكَبَّرَ عَلَيْهِ. قَالَ بُنْدَارٌ: فَمَحَوْتُهُ مِنْ كِتَابِي. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَنْبَغِي أَنْ يُكَبَّرَ عَلَى أَبِي دَاوُدَ حَيْثُ غَلَطَ، وَأَنْ يُضْرَبَ بُنْدَارٌ عَشَرَةً، حَيْثُ مَحَا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ كِتَابِهِ، لأَنَّهُ حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى مَا رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ أَيْضًا عَنْ عَلْقَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، بِالْحَدِيثِ، بِتَمَامِهِ.
قُلْتُ: وَلَمْ يَسُقْ لَفْظَهُ، وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَزِيعٍ النَّيْسَابُورِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ الأَزْرَقِ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ابْنُ بِنْتِ مَطَرٍ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، بِهِ. وَعَنْ مَهْدِيِّ بْنِ الْحَارِثِ وَمُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيِّ وَأَبِي قِلابَةَ، قَالُوا: ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبِي خَالِدٍ. وَعَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسْتَامِ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ مَخْلَدِ بْنِ يَزِيدَ، كِلاهُمَا، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ، ثَنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: كَذَلِكَ.
طح فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، بِهِ.
⦗ص: 551⦘ قط فِي الصَّلاةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَوْنٍ. ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِشْكَابٍ. ح وَحدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالُوا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، بِهِ. وَعَنِ الْقَاضِي أَبِي عُمَرَ، عَنْ سَعْدَانَ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ إِسْحَاقَ الأَزْرَقِ، مُخْتَصَرٌ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ السُّكَيْنِ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ الْمُسْتَامِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عُمَرَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ نَحْوَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، بِهِ.
আহমদ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক ব্যক্তি এসে সালাতের (নামাজের) সময় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: "তুমি আমাদের সাথে এই দুই দিন সালাত আদায় করো..." (হাদীসটি সম্পূর্ণ)।
2231 - حَدِيثٌ (مي خز جا حب طح حم عه) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاةٍ، حَتَّى يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ صَلَّى الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 552⦘ خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وثنا أَبُو مُوسَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ، ثنا مُعْتَمِرٌ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ، وَلَمْ يُسَمِّهِ. وَعَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَمْ يُسْنِدْ هَذَا الْخَبَرَ عَنِ الثَّوْرِيِّ أَحَدٌ نَعْلَمُهُ غَيْرَ الْمُعْتَمِرِ وَوَكِيعٍ، وَرَوَاهُ أَصْحَابُ الثَّوْرِيِّ غَيْرُهُمَا، عَنْهُ، عَنْ مُحَارِبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ مُرْسَلا، انْتَهَى.
مِنْ قَوْلِهِ: ثَنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ إِلَى آخِرِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
جا فِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنا وَكِيعٌ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أَبُو قُدَيْدٍ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ وَقَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا عَاصِمٌ وَأَبُو حُذَيْفَةَ، ثَلاثَتُهُمْ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَوَكِيعٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করতেন, মক্কা বিজয়ের দিন পর্যন্ত। (সেদিন) তিনি এক ওযুতে কয়েক ওয়াক্ত সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর মোজার উপর মাসাহ করলেন।
2232 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَكَأَنَّمَا غَمَسَ يَدَهُ فِي لَحْمِ الْخِنْزِيرِ وَدَمِهِ ".
عه فِي آخِرِ الطِّبِّ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ. وَعَنْ بَكَّارِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثَنا أَبُو عَامِرٍ. وَعَنْ يُونُسَ وَبَحْرٍ، عَنِ ابْنِ
⦗ص: 553⦘ وَهْبٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثَنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ. وَعَنْ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ إِسْحَاقَ الأَزْرَقِ، سِتَّتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنا أَبُو الطَّاهِرِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، سَمِعْتُ الثَّوْرِيَّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، مِثْلَهُ.
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পাশা (নার্দ) খেলল, সে যেন শূকরের গোশত ও রক্তে তার হাত ডুবিয়ে দিল।
2233 - حَدِيثٌ (عه قط) : جَاءَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، طَهِّرْنِي … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَفِيهِ قِصَّةُ الْمَرْأَةِ الْغَامِدِيَّةِ أَيْضًا.
عه فِي الْحُدُودِ: ثَنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ الْحَجَّاجِ. وَفِي الأَحْكَامِ: عَنِ التَّرْقُفِيِّ وَمُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ وَعَبَّاسِ بْنِ وَاقِدٍ الْخُوَارَزْمِيِّ، قَالَ: هُوَ الدُّورِيُّ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا حَمْزَةُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ. قَالَ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ الإِسْكَافِيُّ، قَالا: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ الصَّائِغُ، قَالُوا كُلُّهُمْ: ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ، ثنا أَبِي ثنا غَيْلانُ بْنُ جَامِعٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
সুলাইমান থেকে বর্ণিত, মা'ইয ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে পবিত্র করুন।" ... (হাদীসটি সম্পূর্ণ দীর্ঘ) এবং এতে গামেদিয়্যাহ মহিলার ঘটনাও রয়েছে।
2234 - حَدِيثٌ (كم حم) : " مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ صَدَقَةٌ، قَبْلَ أَنْ يَحِلَّ الدَّيْنُ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ وَأَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،
⦗ص: 554⦘ ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، بِهِ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ...যে ব্যক্তি কোনো অভাবগ্রস্তকে (ঋণ পরিশোধের জন্য) অবকাশ দেয়, ঋণ পরিশোধের মেয়াদ আসার আগে তার জন্য প্রতিদিন সাদকা (দান) করার সাওয়াব রয়েছে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
2235 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا دَخَلَ السُّوقَ قَالَ: " بِسْمِ اللَّهِ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الدُّعَاءِ: أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَدَائِنِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا جَارٌ لَنَا يُكْنَى: أَبَا عُمَرَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আলকামা ইবন মারসাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বাজারে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে শুরু করছি)..." (পূর্ণ হাদীসটি)।
2236 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " حُرْمَةُ نِسَاءِ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ كَأُمَّهَاتِهِمُ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا أَبِي وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ قَعْنَبٍ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا مِسْعَرٌ. وَعَنْ أَبِي حَاتِمٍ الرَّازِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُسْنَدِيُّ، ثنا حَرَمِيٌّ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْنٍ الْوَاسِطِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ طَاهِرِ بْنِ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي خَالِدٍ سُلَيْمَانَ بْنِ حَيَّانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ. وَعَنْ أَبِي زُرْعَةَ وَأَبِي حَاتِمٍ الرَّازِيَّيْنِ، قَالا: ثنا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الدَّشْتَكِيُّ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي رَجَاءٍ وَالأَحْمَسِيِّ قَالا: ثنا وَكِيعٌ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ
⦗ص: 555⦘ حَرْبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ، قَالا: ثنا الْفِرْيَابِيُّ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، بَدَلَ سُلَيْمَانَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، نَحْوَهُ.
সুলাইমান ইবনে বুরাইদাহ থেকে বর্ণিত, জিহাদকারীদের (মুজাহিদদের) স্ত্রীদের সম্মান ও পবিত্রতা পেছনে অবস্থানকারীদের জন্য তাদের নিজ নিজ মায়ের মতো। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
2237 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا أَخَذُوا فِي غُسْلِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا هُمْ بِمُنَادِي مِنَ الدَّاخِلِ: لا تُجَرِّدُوا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَمِيصَهُ.
كم فِي الْجَنَائِزِ: أنا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ الْفَضْلِ بِمَكَّةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا أَبُو بُرْدَةَ بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، أنا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ بَالَوَيْهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
আলকামা ইবন মারসাদ থেকে বর্ণিত, যখন তাঁরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গোসল দিতে শুরু করলেন, তখন ভেতর থেকে একজন আহ্বানকারীর আওয়াজ শুনতে পেলেন: "তোমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দেহ থেকে তাঁর জামা (বা পরিধেয় বস্ত্র) খুলে ফেলো না।"
2238 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِجَارِيَةٍ، فَمَاتَتِ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
⦗ص: 556⦘ عَطَاءٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بِهِ.
قُلْتُ: رَوَاهُ سُفْيَانُ وَغَيْرُهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ.
আব্দুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, 'হে আল্লাহর রাসূল, আমি আমার মায়ের উপর একটি দাসী সাদকা (দান) করেছিলাম, অতঃপর তিনি (আমার মা) মারা গেলেন...' (এরপর হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে)।
2239 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسوُلَ اللَّهِ، إِنِّي أُحِبُّ الْخَيْلَ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ.
বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি ঘোড়াকে ভালোবাসি...।
2240 - حَدِيثٌ (حم حب) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُعَلِّمُهُمْ إِذَا خَرَجُوا إِلَى الْمَقَابِرِ فَكَانَ قَائِلُهُمْ يَقُولُ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الدِّيَارِ الْمُؤْمِنِينَ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ وَأَبِي أَحْمَدَ وَمُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ أَبِي سُفْيَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আলকামা ইবন মারসাদ থেকে বর্ণিত... রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে শিক্ষা দিতেন যখন তারা কবরস্থানে যেতেন। তখন তাদের মধ্য থেকে একজন বলতেন: "আসসালামু আলাইকুম, হে এই গৃহের মুমিন অধিবাসীরা..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।