হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (22261)


22261 - حديث (خز كم عه) : نزلت هذه الآية في التشهد ( … وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا … ) .
خز في الصلاة: ثنا سَلْم بن جُنَادة، ثنا حفص - هو ابن غياث - عنه، بهذا.
كم فيه: ثنا أبو الفضل محمد بن إبراهيم المزكي، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا أبو كريب، ثنا حفص بن غياث، به.




হাফস ইবন গিয়াস থেকে বর্ণিত, এই আয়াতটি তাশাহহুদ (নামাযের বৈঠক) সম্পর্কে নাযিল হয়েছিল: '...আর তুমি তোমার সালাতে তোমার স্বর উঁচু করো না এবং তা একেবারে নিচুও করো না...' ( ... وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا ...)।









ইতহাফুল মাহারাহ (22262)


22262 - حديث (مي جا حب حم ط عه) : كنت أرجّل رأس رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا حائض.
مي في الطهارة أنا خالد، ثنا مالك، عنه، به.
جا فيه: عن علي بن خَشرم، عن وكيع، عن هشام، به.
حب في الخمسين من الرابع: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به.
⦗ص: 289⦘[أحمد: عن يحيى ووكيع، كلاهما عنه، به. وعن محمد بن جعفر غندر، عن شعبة، عنه، به] .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি মাসিক অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাথা আঁচড়ে দিতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (22263)


22263 - حديث (حب) : أن النبي صلى الله عليه وسلم استخلف ابن أم مكتوم على المدينة، يصلي بالناس.
حب في الأول من الرابع، وفي العاشر من الخامس، وفي الصلاة: أنا الحسن ابن سفيان، ثنا أمية بن بسطام، ثنا يزيد بن زُرَيْع، ثنا حبيب المعلم، عنه، بهذا.




হাবীব আল-মু'আল্লিম থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইবনু উম্মে মাকতুমকে মদীনার জন্য তাঁর স্থলাভিষিক্ত নিযুক্ত করেন, যিনি লোকদের নিয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22264)


22264 - حديث (عه) : أن ابن أم مكتوم كان يؤذّن لرسول الله صلى الله عليه وسلم وهو أعمى.
عه في الصلاة: ثنا أبو المثنى، ثنا القعنبي. وعن إسماعيل القاضي، عن إبراهيم بن حمزة، قالا: ثنا الدرَاوَرْدي. وعن أبي داود السجْزِي، ثنا محمد بن سلمة، ثنا عبد الله بن وهب، عن يحيى بن عبد الله بن سالم وسعيد بن عبد الرحمن، ثلاثتهم عن هشام، به.




ইবনু উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য আযান দিতেন, অথচ তিনি ছিলেন অন্ধ।









ইতহাফুল মাহারাহ (22265)


22265 - حديث (خز طح حب قط كم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسلم في الصلاة تسليمة واحدة تلقاء وجهه، يميل إلى الشق الأيمن قليلا.
خز في الصلاة: ثنا محمد بن يحيى ومحمد بن خلف العسقلاني ومحمد بن مهدي العطار، قالوا: ثنا عمرو بن أبي سلمة، عن زهير بن محمد المكي، عن هشام، به. وعن محمد بن يحيى، عن معلى بن أسد، عن وُهَيْب، عن هشام بن عروة، عن أبيه. أنه كان يسلم واحدة، السلام عليكم.
⦗ص: 290⦘ طح فيه: ثنا ابن أبي داود وأحمد بن عبد الله بن عبد الرحيم، قالا: ثنا عمرو ابن أبي سلمة، به.
حب فيه، وفي الرابع والثلاثين من الخامس أنا الحسن بن سفيان، ثنا ابن أبي السَّريّ، ثنا عمرو بن أبي سلمة، به.
قط في الصلاة: ثنا عبد الله بن سليمان بن الأشعث، ثنا حفص بن مسافر. وعن أبي بكر النيسابوري، عن محمد بن يحيى. وعن الحسين بن إسماعيل ومحمد بن مَخْلَد، كلاهما عن محمد بن مسلم بن وارة، ثلاثتهم عن عمرو بن أبي سلمة، به.
كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن عيسى التِّنِّيْسي، ثنا عمرو بن أبي سلمة، به. وقال: صحيح على شرط الشيخين.




হিশাম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে একবার সালাম ফিরাতেন, যা তাঁর চেহারার সোজাসুজি থাকত এবং ডান দিকে সামান্য ঝুঁকে যেত।









ইতহাফুল মাহারাহ (22266)


22266 - حديث (قط حب حم ش ط عه) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان وجعا، فأمر أبا بكر أن يصلي بالناس، فوجد رسول الله صلى الله عليه وسلم خِفَّة … الحديث.
⦗ص: 291⦘ قط في الصلاة: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا عبيد الله بن محمد العَيْشِي، [ثنا حماد بن سلمة] عن هشام، به.
حب في الخامس والأربعين من الخامس: أنا عبد الله بن محمد، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا جرير، عنه بتمامه. وفيه قصة عائشة وحفصة.
[أحمد: ثنا عفان، ثنا حماد بن سلمة، عنه، به. وعن يحيى وابن نمير، كلاهما عن هشام، به] .




হিশাম থেকে বর্ণিত, যে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ ছিলেন। তাই তিনি আবূ বকরকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করান। এরপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছুটা সুস্থতা (বা হালকা বোধ) অনুভব করলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (22267)


22267 - حديث (جا خز طح حب حم عه) : كان يصلى من الليل، وأنا معترضة بينه وبين القبلة … الحديث.
جا في الصلاة: ثنا عبد الله بن هاشم، قال حدثني يحيى - يعني ابن سعيد - عنه، به.
خز فيه: عن أحمد بن عبدة، عن حماد بن زيد. وعن بندار، عن يحيى. وعن أبي كريب، عن محمد بن بشر. وعن سَلْم بن جُنادة، عن وكيع، كلهم عن هشام، به. ليس في سماعنا.
طح فيه: ثنا محمد بن عمرو، ثنا عبد الله بن نمير، عنه، به.
⦗ص: 292⦘ حب في الحادي والستين من الثالث: أنا علي بن أحمد الجرجاني بحلب وكان عسراً جداً، ثنا أحمد بن عبدة، به. وعن علي، عن أحمد، عن حماد، عن أيوب، عن هشام، بزيادة فيه. وفيه، وفي الصلاة: عن ابن خزيمة، عن أبي كُرَيب، به.
وفي الأول من الرابع: أنا عمر بن محمد، أنا حفص بن عمرو، ثنا عمرو بن علي، عن هشام، نحوه.
[أحمد: عن يحيى ووكيع وابن نمير، ثلاثتهم عنه، به] .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (22268)


22268 - حديث (مي حم) : "إذا وضع العشاء، وحضرت الصلاة، فابدؤوا بالعَشاء".
مي في الصلاة: أنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عنه، به.
[أحمد: عن سفيان ويحيى ووكيع، ثلاثتهم عنه، به] .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাতের খাবার পরিবেশন করা হয় এবং সালাতের সময় উপস্থিত হয়, তখন তোমরা রাতের খাবার দিয়ে শুরু কর।









ইতহাফুল মাহারাহ (22269)


22269 - حديث (عه حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلى العصر، والشمس طالعة في حجرتها.
عه في الصلاة: عن مهدي، ثنا أبو سلمة. وعن أبي قلابة، ثنا حجاج، قالا: ثنا حماد بن سلمة، عنه، بهذا. رواه إبراهيم بن المنذر، عن أنس بن عياض، عن هشام. ورواه أبو أسامة، عن هشام.
[أحمد: عن وكيع وعامر بن صالح، كلاهما عنه، به] .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত আদায় করতেন, আর তখন সূর্য তাঁর কামরার মধ্যে উজ্জ্বলভাবে কিরণ দিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (22270)


22270 - حديث (حب حم) : كان يسمع قراءة رجل في المسجد، فقال: "يرحمه الله، لقد أذكرني آية كنت أنسيتها".
حب في الصلاة، وفي السابع عشر من الخامس: أنا الحسن بن سفيان، ثنا محمد بن عبد الله بن نمير، ثنا عبدة وأبو معاوية، كلاهما عنه، بهذا.
[أحمد: عن وكيع، عنه، به] .




ওয়াকী’ থেকে বর্ণিত, তিনি মাসজিদে এক ব্যক্তির কুরআন তিলাওয়াত শুনছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহ তাকে রহমত করুন। সে আমাকে একটি আয়াত স্মরণ করিয়ে দিল, যা আমি ভুলে গিয়েছিলাম।"









ইতহাফুল মাহারাহ (22271)


22271 - حديث (مي خز حب حم ط عه) : "إذا وجد أحدكم النوم وهو يصلي فلينم … " الحديث.
مي في الصلاة: أنا حجاج بن منهال، ثنا حماد بن سلمة، عنه، به.
خز فيه: عن علي بن خَشْرم، عن عيسى بن يونس. وعن عبد الجبار بن العلاء، عن سفيان. وعن أبي كُرَيب، عن أبي أسامة. وعن بشر بن هلال، عن عبد الوارث، عن أيوب، كلهم عن هشام، نحوه بلفظ: "إذا نعس أحدكم في الصلاة … ".
ليس في سماعنا.
⦗ص: 294⦘ حب في الخامس والتسعين من الأول: أنا الحسين بن إدريس، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به نحوه. وفيه، وفي الصلاة: عن الحسن بن سفيان، ثنا بشر ابن هلال، به.
[أحمد: عن ابن نمير ووكيع ويحيى، ثلاثتهم، عنه، به. وعن يونس، عن حماد بن سلمة، عن هشام، نحوه] .




হিশাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায়রত অবস্থায় ঘুম অনুভব করে, তখন সে যেন ঘুমিয়ে নেয়। [অন্য বর্ণনায় এসেছে:] যখন তোমাদের কেউ সালাতের মধ্যে তন্দ্রাচ্ছন্ন হয় (তখন যেন সে ঘুমিয়ে নেয়)।









ইতহাফুল মাহারাহ (22272)


22272 - حديث (مي عه طح حب حم) : ما ترك رسول الله صلى الله عليه وسلم ركعتين بعد العصر قط.
مي في الصلاة: أنا فروة بن أبي المَغْراء، أنا علي بن مسهر، عنه، به.
عه فيه: ثنا ابن عبد الحكم، ثنا أنس بن عياض، عنه بلفظ: حتى توفاه الله.
طح فيه: ثنا أحمد بن داود، ثنا محمد بن يحيى بن أبي عمر، ثنا سفيان، عن هشام، نحوه.
حب في الثامن من الثاني: أنا الحسن بن سفيان، ثنا صفوان بن صالح، ثنا مروان بن معاوية، ثنا هشام، نحوه بلفظ: حتى فارق الدنيا.
[أحمد: عن يحيى. وعن عفان، عن وهيب، كلاهما عنه، به] .




ওয়াহিব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের পর দুই রাকাত সালাত কখনোই ছেড়ে দেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (22273)


22273 - حديث (طح) : كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي صلاة العصر، والشمس طالعة في حجرتي.
⦗ص: 295⦘ طح في الصلاة: ثنا ابن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد، عنه، بهذا.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত আদায় করতেন, আর তখনও সূর্য আমার কামরার মধ্যে উজ্জ্বল থাকত।









ইতহাফুল মাহারাহ (22274)


22274 - حديث (حب حم) : "إن الله وملائكته يصلون على الذين يَصِلُون الصفوف".
حب في النوع الأول من القسم الأول: ثنا العباس بن الفضل بن شاذان المقرئ أبو القاسم بالري، ثنا عبد الرحمن بن عمر رُسْتَه، ثنا حسين بن حفص، عن سفيان، عن هشام، به. رواه معاوية بن هشام - معناه - عن سفيان، عن [أسامة بن زيد، عن] عثمان بن عروة، عن أبيه، به.
[أحمد: ثنا أبو اليمان، ثنا إسماعيل بن عياش، عنه، بهذا] .




হিশাম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ সেই লোকদের প্রতি রহমত বর্ষণ করেন, যারা কাতারগুলোকে সংযুক্ত করে (বা কাতার পূর্ণ করে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (22275)


22275 - حديث (خز) : "أبردوا الظهر في الحر".
خز في الصلاة: ثنا القاسم بن محمد بن عباد بن عباد المهلّبي، ثنا عبد الله - هو الخريْبِي - عنه، به.




আবদুল্লাহ আল-খুরাইবী থেকে বর্ণিত, তোমরা প্রচণ্ড গরমের সময় যোহরের সালাত ঠান্ডা (বিলম্বিত) করে আদায় করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (22276)


22276 - حديث (جا خز طح حب كم حم عه) : خسفت الشمس، فصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ركعتين، في كل ركعة ركعتين.
في ترجمة: عطاء بن يسار، عن ابن عباس بعض طرقه.
جا في الصلاة: ثنا هارون بن إسحاق، ثنا عبدة، عن هشام، بتمامه.
خز فيه: عن سعيد بن عبد الرحمن، عن سفيان. وعن محمد بن العلاء، عن محمد بن بشر، كلاهما عنه، به. وحديث أبي كريب ليس في سماعنا. وله طريق في ترجمة: عمرة، عن عائشة.
طح فيه: ثنا يونس، ثنا ابن وهب، أن مالكاً حدثه، عن هشام، به. وعن أبي بكرة، ثنا مؤَمَّل، ثنا سفيان، عن هشام، به.
حب في الرابع والثلاثين من الخامس: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد ابن أبي بكر، عن مالك، به بطوله. وعن الحسن بن سفيان، ثنا حبان، أنا عبد الله، أنا هشام، نحوه.
كم في الكسوف: ثنا عمرو بن محمد وأحمد بن يعقوب، قالا: ثنا عمر بن حفص، ثنا عاصم بن علي، ثنا الليث، عن هشام، به. مختصراً. وعن أبي بكر بن
⦗ص: 297⦘ إسحاق وأبي بكر بن بالويه، قالا: ثنا محمد بن أحمد بن النضر، ثنا معاوية بن عمرو، ثنا زائدة، ثنا هشام، نحوه.
[أحمد: عن محمد بن فضيل وابن نمير، كلاهما عنه، به] .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই রাকআত সালাত আদায় করেন। প্রতিটি রাকআতে দু’বার রুকু ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (22277)


22277 - حديث (مي خز طح حب كم حم ش ط عه) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كانت صلاته ثلاث عشرة ركعة، يوتر منها بخمس، لا يجلس في شيء من الخمس، حتى يجلس في الآخرة، فيسلم.
مي في الصلاة: أنا جعفر بن عون، أنا هشام، عن أبيه، عن عائشة، بهذا.
خز فيه: عن بندار وعبد الرحمن بن بشر، كلاهما عن يحيى بن سعيد. وعن أبي كُريب، عن أبي أسامة، كلاهما عن هشام، نحوه.
طح فيه: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أن مالكاً حدثه، عنه، به. وعن نصر بن مرزوق، عن وهب بن جرير، عن شعبة. وعن روح بن الفرج، عن يحيى بن بكير، عن الليث، كلهم عن هشام، به.
⦗ص: 298⦘ حب في الأول من الخامس: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبدة بن سليمان، عن هشام، به. وفي الرابع والثلاثين منه: أنا الحسن ابن سفيان، ثنا عمر بن موسى الحادي، ثنا حماد بن سلمة، عنه، بقصة الوتر حسب. وأعاده فيه: عن عبد الله بن محمد الأزدي. وعن عبد الله بن محمد، عن إسحاق، عن وهب بن جرير، عن شعبة، عن هشام، به.
كم في الوتر: أنا أبو بكر بن إسحاق، أنا محمد بن أيوب، أنا أبو عمر، ثنا همام، عن هشام، بالوتر حسب، وقال: صحيح على شرطهما.
[أحمد: عن يحيى وأبي أسامة ووكيع. وعن يونس، عن ليث. وعن يعقوب، عن أبيه، عن ابن إسحاق. وعن عفان، عن همام، كلهم عنه، به. وعن عبد الرحمن، عن مالك، عن هشام، به، وليس فيه ذكر الوتر، وفيه: فإذا سمع
⦗ص: 299⦘ النداء بالصبح صلى ركعتين خفيفتين. وعن ابن نمير، عن هشام بالحديث بتمامه] .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত ছিল তেরো রাকাত। তিনি এর মধ্যে পাঁচ রাকাত বিতর পড়তেন। এই পাঁচ রাকাতের কোনোটিতেই তিনি শেষ রাকাতে বসা ব্যতীত বসতেন না, এরপর [শেষ রাকাতে] বসে সালাম ফেরাতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22278)


22278 - حديث (خز حب حم) : أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم ببناء المساجد في الدور، وأن تطيَّب وتنظف.
خز في المساجد: عن عبد الرحمن بن بشر بن الحكم وأحمد بن الأزهر، كلاهما عن مالك بن سعيد، عنه، به.
حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو كريب، ثنا الحسين بن علي، عن زائدة، عنه، بهذا.
[أحمد: ثنا عامر بن صالح، عنه، بهذا] .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবাসিক এলাকায় মসজিদ নির্মাণ করার এবং সেগুলোকে সুগন্ধিযুক্ত ও পরিচ্ছন্ন রাখার নির্দেশ দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22279)


22279 - حديث (حب كم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سمع المؤذن قال: "وأنا وأنا".
حب في الثاني عشر من الخامس، وفي الصلاة: أنا الحسن بن سفيان، ثنا سهل بن عثمان العسكري، ثنا حفص بن غياث، عنه، بهذا.
كم في الصلاة: أنا أبو بكر بن إسحاق، أنا محمد بن أيوب، ثنا سهل بن عثمان، به. وقال: إسناده صحيح.




হাফস ইবনু গিয়াস থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মুআযযিনকে (আযান দিতে) শুনতেন, তখন বলতেন: "আর আমি, আর আমি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (22280)


22280 - حديث (مي خز عه حب حم ش ط طح) : أن حمزة بن عمرو الأسلمى سأل رسول الله فقال: يا رسول الله إني أريد السفر، فما تأمرني؟ قال: "إن شئت فصم، وإن شئت فأفطر".
مي في الصيام: أنا محمد بن يوسف، عن سفيان، عن هشام بن عروة، به.
خز فيه: عن عبد الجبار بن العلاء، عن سفيان. وعن جعفر بن محمد، عن وكيع. وعن محمد بن الحسن بن تَسْنيم، عن محمد بن بكر، عن شعبة، ثلاثتهم عن هشام، به.
عه فيه: ثنا علي بن حرب، ثنا وكيع، به.
حب في الرابع عشر من الرابع أنا ابن خزيمة، ثنا ابن تسنيم، به.
[أحمد: عن أبي معاوية ووكيع ويحيى بن سعيد، ثلاثتهم عنه، به] .




হামযাহ ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি সফরে যেতে চাই। এক্ষেত্রে আপনি আমাকে কী নির্দেশ দেন? তিনি বললেন: "যদি তুমি চাও, তাহলে সাওম পালন করো (রোযা রাখো)। আর যদি তুমি চাও, তাহলে সাওম ভঙ্গ করো (রোযা না রাখো)।"