ইতহাফুল মাহারাহ
22461 - حديث (حب عه) : أول ما فرضت الصلاة في الحضر والسفر ركعتين، ثم زيد في صلاة الحضر، وأقرّت في السفر.
حب في الحادي والعشرين من الأول: أنا أحمد بن عبد الله بحران، ثنا النّفَيْلي،
ثنا عبيد الله بن عمرو، عنه، بهذا.
উবাইদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, প্রথম যখন সালাত ফরয করা হয়, তখন তা আবাসে (নিজ এলাকায় থাকা অবস্থায়) এবং সফরে উভয় ক্ষেত্রেই দু'রাকাত করে ছিল। অতঃপর আবাসের সালাতে (রাকাত) বৃদ্ধি করা হয় এবং সফরের সালাতকে (পূর্বের মতো) বহাল রাখা হয়।
22462 - حديث (طح) : الكسوف.
طح في الكسوف: ثنا أبو بكرة، ثنا مؤَمَّل، ثنا سفيان الثوري، عن يحيى، به.
رواه غيره، عن يحيى، عن عمرة، وسيأتي.
ـ.
২২৪৬২ - হাদীস (ত্বহ): ক্বুসূফ (সূর্য/চন্দ্রগ্রহণ)।
আত-ত্বহাবী কিতাবুল ক্বুসূফ-এ বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু বাকরাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আম্মাল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান সাওরী, তিনি ইয়াহইয়া থেকে, এই সূত্রে। এটি অন্যরাও বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আমরাহ থেকে, এবং এটি পরবর্তীতে আসবে।
22463 - حديث (خز عه حب حم) : سأل الناس رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الكهان؟ فقال: "ليسوا بشيء … " الحديث.
خز في التوكل ثنا محمد بن يحيى، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر. وعن محمد بن يحيى، ثنا بشر بن شعيب بن أبي حمزة، حدثني أبي. وعن أحمد بن عبد الرحمن ابن وهب، ثنا عمي، حدثني محمد بن عمرو اليافعي، عن ابن جريج، كلهم عن ابن شهاب الزهري، عنه، به.
عه في الطب: عن العباس الدُّوري، عن علي بن بحر. وعن معاوية بن صالح، ثنا يحيى بن معين، كلاهما عن هشام بن يوسف، عن معمر، به. وعن إسحاق الصغاني، ثنا عبد الرزاق، به. وعن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، به. وعن محمد بن خالد بن خلي، ثنا بشر بن شعيب، به. وعن يوسف بن مُسَلّم، ثنا حجاج، عن ابن جريج وعن أبي إسماعيل الترمذي، عن سلمة بن شبيب، عن الحسن بن محمد بن أعين، عن معقل بن عبيد الله.
حب في الخمسين من الثالث: أنا أبو عروبة، ثنا محمد بن معدان، ثنا الحسن ابن محمد بن أعين، ثنا معقل بن عبيد الله، عن الزهري، به.
رواه أحمد: ثنا بشر بن شعيب، حدثني أبي، قال: قال محمد - يعني الزهري -: وأخبرني يحيى بن عروة، به.
ইয়াহইয়া ইবনে উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, মানুষ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জ্যোতিষী (কাহিন) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: "তারা কিছুই না..."।
22464 - حديث (كم) : أنه كان يقرأ (وما هو على الغيب بظنين) بالظاء.
كم في القراءات: أنا أبو بكر محمد بن أحمد بن بالويه، ثنا أحمد بن علي الجزار، ثنا سعيد بن سليمان، ثنا المعافى بن عمران، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي فروة، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.
قلت: إسحاق ضعيف جداً.
ـ.
ইসহাক ইবন আব্দুল্লাহ ইবন আবী ফারওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'ওয়া মা হুওয়া আলাল গাইবি বি-জানীন' (وما هو على الغيب بظنين) আয়াতটি 'ظ' (য্বা) বর্ণ দ্বারা ক্বিরাত করতেন।
22465 - حديث (كم) : "الشرك أخفى من دبيب النمل على الصفا في الليلة الظلماء … " الحديث.
كم في تفسير آل عمران: أنا المحبوبي، ثنا سعيد بن مسعود، ثنا عبيد الله بن مومسى، ثنا عبد الأعلى بن أعين، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.
আব্দুল আ'লা ইবনে আ'য়ুন থেকে বর্ণিত, শিরক হলো ঘোর অন্ধকার রাতে মসৃণ পাথরের উপর পিঁপড়ার হেঁটে যাওয়ার চেয়েও অধিকতর লুক্কায়িত।
Null
Null
22467 - حديث (ط عه) : "لا يصيب المؤمن من مصيبة حتى الشوكة، إلا قُصَّ بها، أو كفّر بها … " الحديث.
مالك في الجامع: عنه، بهذا.
عه في البر والصلة: عن يونس، عن ابن وهب. وعن محمد بن مهدي، عن مطرف. وعن أبي إسماعيل، عن القعنبي، ثلاثتهم عن مالك، به.
ـ.
মালিক থেকে বর্ণিত, কোনো মু'মিনকে যদি কোনো প্রকার বিপদ স্পর্শ করে, এমনকি একটি কাঁটাও যদি লাগে, তবে এর দ্বারা অবশ্যই তার ক্ষতিপূরণ করা হয়, অথবা তার গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়।
22468 - حديث (جا قط) : أن زوج بريرة كان عبداً.
جا في النكاح: ثنا محمد بن عبد الله أبو جعفر المخرمي، ثنا أبو هشام - هو المغيرة بن سلمة - عن وهيب، ثنا عبيد الله بن عمر، عنه، بهذا.
قط فيه: ثنا القاسم بن إسماعيل أبو عبيد، ثنا محمد بن عبد الله المخرمي، به.
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মাখরুমী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বারীরার স্বামী ছিল একজন ক্রীতদাস।
22469 - حديث (عه كم حم) : "الرحم شُجْنة من الله … " الحديث.
⦗ص: 393⦘ عه في البر والصلة: عن يونس بن عبد الأعلى وبحر بن نصر، قالا: ثنا ابن وهب. وعن صالح بن عبد الرحمن، ثنا ابن أبي مريم، كلاهما عن سليمان بن بلال، عن معاوية بن أبي مزرّد، عنه، به.
كم فيه: أنا أبو نصر أحمد بن سهل الفقيه، ثنا أبو عصمة سهل بن المتوكل، ثنا إسماعيل بن أبي أُوَيس، حدثني سليمان بن بلال، به.
رواه أحمد: ولفظه: "الرحم من وصلها وصله الله، ومن قطعها قطعه الله": ثنا وكيع، ثنا معاوية، به.
মুআবিয়া ইবনে আবী মুজাররাদ থেকে বর্ণিত, আত্মীয়তার সম্পর্ক (রাহেম)—যে তা বজায় রাখে, আল্লাহও তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখেন, আর যে তা ছিন্ন করে, আল্লাহও তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেন।
22470 - حديث (حب كم حم) : أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بقتلى بدر، فسحبوا إلى القليب، فطرحوا فيه … الحديث، وفيه قصة أبي حذيفة بن عتبة بن ربيعة.
حب في الثامن من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا نصر بن علي، ثنا وهب ابن جرير، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني يزيد بن رومان، به.
كم في المناقب: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا يونس بن بكير، عن ابن إسحاق، به.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، به.
আবু হুযাইফা ইবনু উৎবা ইবনু রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের নিহতদের (লাশ) সম্পর্কে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তাদেরকে টেনে নিয়ে কূপে (কালীব) নিক্ষেপ করা হলো... সম্পূর্ণ হাদীসটি। এবং এর মধ্যে আবু হুযাইফা ইবনু উৎবা ইবনু রাবী'আহ-এর ঘটনাও উল্লেখিত হয়েছে।
22471 - حديث (حم) : "لولا أن قومك حديث عهد بجاهلية، لأمرت بالبيت فهدم، وأدخلت فيه ما أخرج منه … " الحديث.
أحمد: ثنا يزيد، ثنا جرير بن حازم، عنه، به.
জারীর ইবনে হাযিম থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) ‘যদি তোমার কওম জাহেলিয়্যাতের নিকটবর্তী না হতো (অর্থাৎ ইসলামের পথে নতুন না হতো), তবে আমি কা’বা ঘর ভেঙে ফেলার নির্দেশ দিতাম এবং তার মধ্যে যা কিছু (নির্মাণ থেকে) বাদ দেওয়া হয়েছিল, তা ঢুকিয়ে দিতাম…’ এই হাদীস।
আহমাদ: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াযিদ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনে হাযিম, তাঁর থেকে, এ সম্পর্কে।
22472 - حديث (عه) : كنت ألعب بالقينات … الحديث.
عه في المناقب: ثنا أبو جعفر الدارمي، ثنا أحمد بن إسحاق، ثنا وهيب، ثنا عبيد الله بن عمر، عنه، به.
উবাইদুল্লাহ ইবনে উমার থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন,] আমি গায়িকা দাসীদের সাথে খেলা করতাম...।
22473 - حديث: أم زرع.
في ترجمة: عبد الله بن عروة، عن عروة.
২২৪৭৩ - হাদীস: উম্মু যার’। আব্দুল্লাহ ইবনু উরওয়াহ, উরওয়াহ থেকে, এর জীবনবৃত্তান্তের (বা জীবনী) আলোচনায়।
22474 - حديث (عه حب) : إِنْ كنا لننظر إلى الهلال، ثم الهلال، ثم الهلال، ثلاثة أهلة في شهرين، وما أُوْقدت في بيوت رسول الله صلى الله عليه وسلم نار … الحديث.
عه في الرقاق: عن الربيع بن سليمان، عن يعقوب بن أبي عَباد. وعن علي بن داود، ثنا ابن أبي مريم، كلاهما عن عبد العزيز بن أبي حازم. وعن أبي داود الحراني وأبي أمية، قالا: ثنا جعفر بن عون. وعن السُّلَمي، ثنا أبو نعيم. وعن أبي جعفر محمد بن إسماعيل، ثنا حسين بن حفص، كلهم عن هشام بن سعد، عن أبي حازم، نحوه.
حب في السابع والأربعين من الخامس: أنا الحسن بن سفيان، ثنا محمد بن الصباح، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، به.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমরা (নতুন) চাঁদ দেখতাম, তারপর চাঁদ দেখতাম, তারপর চাঁদ দেখতাম—অর্থাৎ দুই মাসে তিনটি নতুন চাঁদ। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঘরসমূহে (রান্নার জন্য) আগুন জ্বালানো হতো না।
22475 - حديث: (كم) : جعل رسول الله صلى الله عليه وسلم شعار المهاجرين يوم بدر: بني عبد الرحمن … الحديث.
⦗ص: 395⦘ كم في الجهاد: ثنا أبو علي الحافظ، ثنا القاسم بن زكريا، ثنا عمرو بن محمد الناقد، ثنا يعقوب بن محمد الزهري، ثنا عبد العزيز بن عمران، ثنا إبراهيم بن إسماعيل بن أبي حبيبة، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.
ইবরাহীম ইবনে ইসমাঈল ইবনে আবী হাবীবা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের যুদ্ধের দিন মুহাজিরদের স্লোগান নির্ধারণ করেন: 'বানী আবদুর রহমান'।
22476 - حديث (كم) : صرخت زينب: أيها الناس إني قد أَجَرْت العاصَ بن الربيع. فلما سلّم رسول الله صلى الله عليه وسلم من صلاته … الحديث.
كم في المناقب: ثنا أبو العباس، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا يونس بن بكير، عن ابن إسحاق، حدثني يزيد بن رومان، به.
যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি চিৎকার করে বললেন: "হে লোক সকল! আমি আল-আস ইবন আর-রাবী‘কে নিরাপত্তা দিয়েছি।" এরপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাত শেষ করলেন... (এরপর হাদিসের বাকি অংশ)।
22477 - حديث (عه) : "إنما الحرب خدعة".
عه في الجهاد: ثنا العطاردي، ثنا يونس بن بكير، ثنا محمد بن إسحاق، عنه، بهذا. وعن عثمان بن خُرَزاذ، عن ابن نمَيْر، عن يونس، مثله.
ـ.
ইবনু নুমাইর থেকে বর্ণিত, যুদ্ধ হলো কৌশল।
22478 - حديث (حب) : لما رأيت من النبي صلى الله عليه وسلم طيب نفس، قلت: يا رسول الله ادع الله لي، فقال: "اللهم اغفر لعائشة، ما تقدم من ذنبها وما تأخر … " الحديث.
⦗ص: 396⦘ حب في الثامن من الثالث: أنا ابن قتيبة، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، أخبرني حيْوة، أخبرني أبو صخر، عن ابن قسيط، به.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উত্তম মেজাজে (বা প্রফুল্ল মনে) দেখলাম, তখন আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমার জন্য আল্লাহর কাছে দু'আ করুন। তখন তিনি বললেন, "হে আল্লাহ! তুমি আয়িশার অতীতের ও ভবিষ্যতের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দাও..." হাদীসটি।
22479 - حديث (عه حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج ليلاً من عندها، قالت: فغرت عليه … الحديث. وفيه: "ومع كل إنسان شيطان".
عه في البعث: عن أحمد بن عبد الرحمن بن وهب، حدثني عمي، ثنا أبو صخر، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا هارون، ثنا عبد الله بن وهب، قال: وقال حيوة: أخبرني أبو صخر، عنه، به.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে তাঁর কাছ থেকে বের হলেন। তিনি (আয়িশা) বললেন: আমি তাঁর প্রতি ঈর্ষান্বিত হলাম। এবং সেই হাদীসে আরও রয়েছে: "আর প্রত্যেক মানুষের সাথেই একজন শয়তান রয়েছে।"
22480 - حديث (عه طح حب حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أُتي بكبش أقرن، يطأ في سواد، وينظر في سواد … الحديث.
عه في الأضاحي: ثنا أبو عبيد الله ابن أخي ابن وهب، ثنا عمي، حدثني حيْوة، عن أبي صخر، عنه، به. وعن أبي داود السجزي، ثنا أحمد بن صالح. وعن الصومعي، ثنا حجاج الأزرق وأصبغ، قالا: ثنا ابن وهب، به.
طح في الذبائح: ثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب، به. وثنا ربيع الجيزي، ثنا أبو زرعة، ثنا حيْوة، به.
حب في الثامن من الخامس: أنا ابن قتيبة، بإسناد الذي قبله.
رواه أحمد: بإسناد ما قبله.
আহমদ থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি শিংওয়ালা ভেড়া আনা হলো, যা কালো বস্তুর উপর ভর করে চলতো এবং কালো বস্তুর দিকে তাকাতো… (বাকি অংশ)।
