হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (2261)


2261 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : " لِلرَّحِمِ لِسَانٌ عِنْدَ الْمِيزَانِ، يَقُولُ: يَا رَبِّ … " الْحَدِيثَ.
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْعَابِدِ الرَّازِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا تَمِيمُ بْنُ عَبْدٍ الْمُؤْمِنُ، ثَنا صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ.
ـ‌.




ইবনু বুরাইদা থেকে বর্ণিত... আত্মীয়তার সম্পর্কের জন্য মীযানের (নেক-বদ পরিমাপের দাঁড়িপাল্লা) নিকট একটি জিহ্বা থাকবে। সেটি বলবে: হে আমার প্রতিপালক...









ইতহাফুল মাহারাহ (2262)


2262 - حَدِيثٌ (خز كم) : دَخَلَ قَوْمٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلُوا يَسْأَلُونَه يُقوَلُونَ: أَعْطِنَا، حَتَّى سَاءَهُ ذَلِكَ … الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَأَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ سَعْدٍ.
كم فِي تَفْسِيرِ هُودٍ: ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ، قَالُوا: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قُلْتُ: لَكِنَّهُ مَعْلُولٌ، وَالصَّوَابُ: عَنْ صَفْوَانَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ.
ـ‌.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করল। তারা তাঁকে জিজ্ঞেস করতে শুরু করল, তারা বলছিল: "আমাদের দিন।" এমনকি এটি তাঁকে ব্যথিত করল...। (হাদিসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2263)


2263 - حَدِيثٌ (خز حب) : " لا رُقْيَةَ إِلا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ ".
خز فِي التَّوَكُّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ، ثنا هُشَيْمٌ، كِلاهُمَا عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْهُ، بِهِ فِي حَدِيثٍ.
ـ‌.




হুসাইন থেকে বর্ণিত: কোনো রুকইয়াহ (ঝাড়ফুঁক বা মন্ত্র) নেই, তবে বদনজর অথবা বিষাক্ত দংশন (বিষক্রিয়া) ব্যতীত।









ইতহাফুল মাহারাহ (2264)


2264 - حَدِيثٌ (قط) : " إِنَّ عِنْدَ كُلِّ أَذَانَيْنِ رَكْعَتَيْنِ مَا خَلا الْمَغْرِبَ ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ غُلَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا حَيَّانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ حَيَّانَ، نَحْوَهُ. وَزَادَ: قَالَ ابْنُ بُرَيْدَةَ: وَلَقَدْ أَدْرَكْتُ ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّي تَيْنِكَ الرَّكْعَتَيْنِ عِنْدَ الْمَغْرِبِ، لا يَدَعُهُمَا عَلَى حَالٍ … فَذَكَرَهُ. وَقَالَ: خَالَفَهُ حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ وَسَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ وَكَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ،
⦗ص: 564⦘ هُمْ ثِقَاتٌ، وَحَيَّانُ لَيْسَ بِقَوِيٍّ، يَعْنِي: فَرَوَوْهُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ، وَسَيَأْتِي.




আব্দুল্লাহ ইবন মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রতিটি দুই আযানের (আযান ও ইকামাতের) মাঝে দু’রাকাআত সালাত (নফল) রয়েছে, মাগরিব ছাড়া।









ইতহাফুল মাহারাহ (2265)


2265 - حَدِيثٌ (خز) : " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلا سَيُكَلِّمُهُ رَبُّهُ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَه حَاجِبٌ وَلا تَرْجُمَانُ ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: أنا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ اللَّبَقِيُّ حِفْظًا، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




হোসাইন ইবনু ওয়াকিদ থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যার সাথে তার প্রতিপালক কথা বলবেন না, যখন তার ও তার (বান্দার) মাঝে কোনো পর্দা বা দোভাষী থাকবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (2266)


2266 - حَدِيثٌ (قط) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَجْهَرُ بِـ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [سورة: الفاتحة، آية 1] .
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَقَدْ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَجْهَرُ بِهَا، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ وَابْنُ الْحَنَفِيَّةِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثَنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُسْتَوْرِدِ، ثَنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْخَرَّازُ، ثنا عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، هُوَ الْجُعْفِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' জোরে পাঠ করতে শুনেছি। আব্দুল্লাহ বলেছেন: আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু হানাফিয়্যাহও তা (সালাতে) জোরে পাঠ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2267)


2267 - حَدِيثٌ (طح كم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ فِي لِحَافٍ لا يَتَوَشَّحُ بِهِ، وَنَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ فِي سَرَاوِيلَ وَلَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ أَبِي الْمُنِيبِ، عَنْهُ بِقِصَّةِ السَّرَاوِيلِ حَسْبُ.
⦗ص: 565⦘ كم فِيهِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ، ثنا أَبُو الْمُنِيبِ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: صَحِيحٌ وَقَدِ احْتَجَّا بِأَبِي تُمَيْلَةَ. وَأَبُو الْمُنِيبِ اسْمُهُ: عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَتَكِيُّ، مِنْ ثِقَاتِ الْمَرَاوِزَةِ. وَفِي الأَدَبِ: عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي تُمَيْلَةَ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.




আলী ইবনুল হাসান ইবনু শাকীক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন লেপ (বা চাদর) পরিধান করে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন, যা দ্বারা শরীর আবৃত করা হয় না। আর তিনি এমন পুরুষকে সালাত আদায় করতেও নিষেধ করেছেন, যে পাজামা পরিহিত কিন্তু তার উপরে কোনো চাদর (রিদা) নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (2268)


2268 - حَدِيثٌ (كم) : " مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَتَعَلَّمَهُ وَعَمِلَ بِهِ أُلْبِسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَاجًا … " الْحَدِيثَ.
كم فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: أنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنْهُ، بِهِ.
وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.




বশীর ইবনুল মুহাজির থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করে, তা শেখে এবং তদনুযায়ী আমল করে, তাকে কিয়ামতের দিন (সম্মানের) মুকুট পরানো হবে…” সম্পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2269)


2269 - حَدِيثٌ (مي عه حب كم خد م حم) : " لَقَدْ أُوتِيَ أَبُو مُوسَى مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ ".
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنِ ابْنِ
⦗ص: 566⦘ بُرَيْدَةَ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنِ الْجُعْفِيِّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ فِي حَدِيثٍ.
كم فِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَاتِمٍ الْبَاشَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ، وَهُوَ ابْنُ شَقِيقٍ، بِهِ.
قُلْتُ: وَهُوَ عِنْدَ مُسْلِمٍ مِنْ طَرِيقٍ آخَرَ: عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ، وَلَفْظُهُ: خَرَجَ بُرَيْدَةُ عِشَاءً، فَلَقِيَهُ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، فَأَخَذَ بِيَدِهِ، فَأَدْخَلَهُ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا صَوْتُ رَجُلٍ يَقْرَأُ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ " لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ " وَفِيهِ: " إِنَّ الأَشْعَرِيَّ أُعْطِيَ مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ ": عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ بِقِصَّةِ الدُّعَاءِ، وَعَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ، عَنْ مَالِكٍ مُخْتَصَرًا، لَيْسَ فِيهِ قِصَّةُ الدُّعَاءِ. وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِقِصَّةِ الأَشْعَرِيِّ، فَقَطْ.




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবূ মূসাকে দাউদ (আঃ)-এর বংশের সুরসমূহের মধ্য হতে একটি সুর (মধুর কণ্ঠস্বর) প্রদান করা হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2270)


2270 - حَدِيثٌ (قط) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " لا أَخْرُجُ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى
⦗ص: 567⦘ أُخْبِرَكَ بِآيَةٍ أَوْ سُورَةٍ لَمْ تَنْزِلْ عَلَى نَبِيٍّ بَعْدَ سُلَيْمَانَ غَيْرِي … الْحَدِيثَ: بِأَيِّ شَيْءٍ تُفْتَحُ الْقِرَاءَةُ إِذَا افْتَتَحْتَ الصَّلاةَ؟ "، قَالَ: قُلْتُ: بِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [سورة: الفاتحة، آية 1] ، قَالَ: " هِيَ هِيَ "، ثُمَ خَرَجَ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُجَشِّرٍ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ صَالِحٍ الأَحْمَرُ، عَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ. .

حَدِيثٌ: " حُرْمَةُ نِسَاءِ الْمُجَاهِدِينَ ".
فِي تَرْجَمَةِ: سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি মসজিদ থেকে বের হব না, যতক্ষণ না তোমাকে এমন একটি আয়াত বা সূরা সম্পর্কে অবহিত করি যা সুলাইমান (আঃ)-এর পরে আমার পূর্বে অন্য কোনো নবীর উপর অবতীর্ণ হয়নি।" [এরপর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন]: "যখন তুমি সালাত শুরু করো, তখন কিসের মাধ্যমে কিরাআত আরম্ভ করো?" বর্ণনাকারী বললেন, "আমি বললাম: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম) দ্বারা।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এটা এটাই।" এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হয়ে গেলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2271)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (2272)


2272 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَرَأَ فِي الْمَغْرِبِ بِـ وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدٍ الْمُؤْمِنُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




হুসায়ন ইবনু ওয়াকিদ থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিবের সালাতে 'ওয়াত-তীন ওয়ায-যাইতূন' (সূরা আত-তীন) পাঠ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2273)


2273 - حَدِيثٌ (خز حب كم حم) : أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَدَعَا بِلالا، فَقَالَ: يَا بِلالُ، بِمَ
⦗ص: 568⦘ سَبَقْتَنِي إِلَى الْجَنَّةِ، مَا دَخَلْتُ الْجَنَّةَ قَطُّ إِلا وَسَمِعْتُ خَشْخَشَتَكَ أَمَامِي … " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، نَحْوَهُ.
كم فِي التَّطَوُّعِ: ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قه. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَفِي الْمَنَاقِبِ: عَنِ السَّيَّارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْبَاشَانِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ وَعَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، كِلاهُمَا عَنْ حُسَيْنٍ، بِهِ.

حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সকালে উঠলেন এবং বেলালকে ডাকলেন। অতঃপর বললেন: “হে বেলাল! কোন আমলের দ্বারা তুমি আমার আগে জান্নাতে পৌঁছে গেলে? আমি যখনই জান্নাতে প্রবেশ করি, তখনই আমার সামনে তোমার পদধ্বনি শুনতে পাই...” হাদীসটি।

(খয, হাব্ব, কাফ-মিম, হাম্মাদে বর্ণিত; খয এর বর্ণনায়: ইয়াকুব আদ-দাওরাক্বী আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আলী ইবনুল হাসান ইবনু শাক্বীক্বের সূত্রে, তিনি হুসাইন ইবনু ওয়াক্বিদের সূত্রে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। হাব্ব-এর বর্ণনায়: মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান ইবনি খালীল আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আবু কুরাইব-এর সূত্রে, তিনি যায়িদ ইবনু হুবাব-এর সূত্রে, তিনি আমাকে হুসাইন ইবনু ওয়াক্বিদ-এর সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। কাফ-মিম এর বর্ণনায়: কাসিম ইবনুল কাসিম আস-সাইয়্যারী আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আলী-এর সূত্রে, তিনি আলী ইবনুল হাসান ইবনু শাক্বীক্বের সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর তিনি বলেছেন: এটি উভয়ের শর্তানুযায়ী সহীহ। আর মানাকিবে: আস-সাইয়্যারী-এর সূত্রে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু মূসা আল-বাশানীর সূত্রে, তিনি আলী ইবনুল হাসান-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। এটি আহমাদ যায়িদ ইবনু হুবাব ও আলী ইবনুল হাসান ইবনু শাক্বীক্ব উভয়ের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তাঁরা উভয়ই হুসাইন-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।)

আরেকটি হাদীসে (আহমাদে) বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে আকীকা করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2274)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (2275)


2275 - حَدِيثٌ (قط) : قَالَ لِي النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " يَا بُرَيْدَةُ، إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ مِنَ الرُّكُوعِ فَقُلْ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ … " الْحَدِيثَ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْخَرَّازُ، ثنا عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، هُوَ الْجُعْفِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 569⦘ وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُثْمَانَ، بِهِ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "হে বুরাইদাহ, যখন তুমি রুকু থেকে তোমার মাথা উঠাবে, তখন বলো: 'সামি'আল্লাহু লিমান হামিদাহ, আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ...'" (এবং বাকি হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2276)


2276 - حَدِيثٌ (طح) : تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم ، بِمِيرَاثِهِ … الْحَدِيثَ.
طح فِي الْفَرَائِضِ: عَنْ يُونُسَ وَمُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالا: ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَحْمَدَ، عَنْهُ، بِهِ.




আবূ বকর ইবন আহমাদ থেকে বর্ণিত, খুযা'আ গোত্রের একজন ব্যক্তি মারা গেলেন। অতঃপর তাঁর উত্তরাধিকার সম্পত্তি নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসা হলো...।









ইতহাফুল মাহারাহ (2277)


2277 - حَدِيثٌ (كم حم) : " الْوِتْرُ حَقٌّ، فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا " قَالَهَا ثَلاثًا.
كم فِي الْوِتْرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثَنا أَبُو الْمُنِيبِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، بِهَذَا، وَقَالَ: صَحِيحٌ، وَأَبُو الْمُنِيبِ ثِقَةٌ … يُجْمَعُ حَدِيثُهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَتَكِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে বুরাইদাহ থেকে বর্ণিত, বিতর সালাত অবশ্যই পালনীয় (হক)। সুতরাং যে ব্যক্তি বিতর সালাত আদায় করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই কথাটি তিনবার বলেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2278)


2278 - حَدِيثٌ (قط) : " يَا بُرَيْدَةُ، إِذَا جَلَسْتَ فِي صَلاتِكَ فَلا تَتْرُكَنَّ التَّشَهُّدَ وَالصَّلاةَ عَلَيَّ … " الْحَدِيثَ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ كَعْبٍ بِالإِسْنَادَيْنِ قَبْلَهُ، وَقَالَ: عَمْرٌو وَجَابِرٌ ضَعِيفَانِ.




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "হে বুরাইদা, যখন তুমি তোমার নামাযে বসবে, তখন তুমি যেন অবশ্যই তাশাহহুদ এবং আমার উপর দরূদ পাঠ (সালাত) করা ছেড়ে না দাও..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।

[দারা কুতনী সালাতে বর্ণনা করেন: আমাদেরকে আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে আলী ইবনু হুসাইন ইবনু উবাইদ ইবনু কা’ব তার পূর্বের দুই সনদ দ্বারা বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি বলেছেন: আমর ও জাবির দুর্বল।]









ইতহাফুল মাহারাহ (2279)


2279 - حَدِيثٌ (كم) : كُنَّا إِذَا وُلِدَ لَنَا غُلامٌ ذَبَحْنَا عَنْهُ شَاةً … الْحَدِيثَ.
كم فِي الذَّبَائِحِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلالٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.




হুসাইন ইবনে ওয়াকিদ থেকে বর্ণিত, আমাদের যখন কোনো পুত্রসন্তান জন্ম নিত, তখন আমরা তার পক্ষ থেকে একটি ছাগল জবাই করতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (2280)


2280 - حَدِيثٌ (مي كم) : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ائْذَنْ لِي فَلأَسْجُدُ لَكَ، قَالَ: " لَوْ كُنْتُ آمِرًا أَحَدًا يَسْجُدَ لأَحَدٍ لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا ".
مي فِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْحِزَامِيُّ، ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ.
كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا حِبَّانُ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ، وَفِي أَوَّلِهِ: قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَزْدَادُ بِهِ يَقِينًا فَذَكَرَهُ فِي دُعَاءِ الشَّجَرَةِ فِي مَكَانِهَا.




ইবন বুরাইদা থেকে বর্ণিত, একজন গ্রাম্য আরব (বেদুঈন) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমাকে অনুমতি দিন যেন আমি আপনাকে সিজদা করতে পারি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি আমি কাউকে অন্য কারও জন্য সিজদা করার আদেশ দিতাম, তবে আমি স্ত্রীকে আদেশ দিতাম যেন সে তার স্বামীকে সিজদা করে।"