ইতহাফুল মাহারাহ
22915 - حديث (عه حم) : "سددوا وقاربوا وأبشروا، فإنه لن يدخل أحدُكم الجنةَ بعمله … " الحديث.
عه في البعث: ثنا يوسف بن مسَلم، ثنا حجاج بن محمد، عن ابن جريج.
وعن أحمد بن محمد بن الفضل العسقلاني الصائغ، ثنا روَّاد بن الجراح، ثنا ورقاء.
وعن عبد الله بن أحمد بن حنبل، ثنا أبي، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، حدثني عبد العزيز بن المطلب، ثلاثتهم عن موسى بن عقبة، عنه، به.
رواه أحمد: عن عفان، عن وُهَيْب. وعن يعقوب، عن عبد العزيز بن المطلب، كلاهما عن موسى، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমরা সঠিক পথে থাকো এবং (আল্লাহর) নৈকট্য লাভ করো, আর সুসংবাদ গ্রহণ করো। কেননা তোমাদের মধ্যে কেউই শুধুমাত্র তার আমলের দ্বারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
22916 - حديث (خز حب) : "لا يزال قوم يتخلفون عن الصف الأول، حتى يخلفهم الله تعالى في النار".
⦗ص: 630⦘ خز في الإمامة: ثنا الحسين بن مهدي، ثنا عبد الرزاق، أنا عكرمة بن عمار، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به. ليس في السماع.
حب في الثاني والستين من الثاني: أنا ابن خزيمة، به.
ইয়াহইয়া ইবন আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, কিছু লোক সর্বদা প্রথম কাতার থেকে পিছিয়ে থাকবে, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা তাদেরকে জাহান্নামের আগুনে পিছনে ফেলে রাখবেন।
22917 - حديث (طح حب) : والله لقد صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم على ابن بيضاء في المسجد.
طح في الجنائز: ثنا أحمد بن داود، ثنا يعقوب بن حميد، ثنا محمد بن إسماعيل، عن الضحاك بن عثمان، عن أبي النضر، عنه، به. وفيه قصة لعائشة.
وعن ابن مرزوق، ثنا القعنبي، ثنا مالك، عن أبي النضر، به مرسلاً.
حب في الأول من الرابع: أنا الحسن بن سفيان، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا ابن أبي فُدَيْك، حدثني الضحاك بن عثمان، عن أبي النضر، عنه، به. وفيه قصة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর শপথ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে ইবনু বাইদার জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন।
22918 - حديث (عه) : أن النبي صلى الله عليه وسلم طرقه وجع، فجعل يئن ويتقلب على فراشه … الحديث، وفيه: "إن الصالحين يشدد عليهم".
عه في البر والصلة: ثنا عمران بن بكار، ثنا يحيى بن صالح، ثنا معاوية بن سَلَاّم، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.
ইমরান ইবনে বাক্কার থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর একবার ব্যথা আপতিত হয়েছিল। তখন তিনি কাতরাচ্ছিলেন এবং নিজ বিছানায় এপাশ-ওপাশ করছিলেন। ...এবং এই (হাদিসের) অংশে রয়েছে: "নিশ্চয়ই সৎকর্মশীলদের ওপর কঠোরতা আরোপ করা হয়।"
22919 - حديث (كم) : قلت: يا رسول الله إن عبد الله بن جدعان كان يقري الضيف، ويصل الرحم، ويفعل ويفعل، أينفعه ذلك؟ قال: "لا … " الحديث.
كم في تفسير (الشعراء) : ثنا محمد بن صالح بن هانئ، ثنا السرِيُّ بن خزيمة، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا وُهيب بن خالد، ثنا أبو واقد، عنه، به.
وقال: صحيح الإسناد.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আবদুল্লাহ ইবন জুদ'আন মেহমানদারি করত, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখত এবং আরও অনেক ভালো কাজ করত। এই সকল কাজ কি তার কোনো উপকারে আসবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না..."।
22920 - حديث (خز جا عه حب ش ط) : كان يكون عليّ الصيام من رمضان، فما أقضيه حتى يأتي شعبان.
خز في الصيام: ثنا عبد الجبار بن العلاء، ثنا سفيان، عن يحيى، عنه، به.
وعن محمد بن بشار، عن يحيى بن سعيد. وعن محمد بن رافع، عن عبد الرزاق، عن ابن جريج، كلاهما عن يحيى بن سعيد، نحوه. ليس في السماع.
جا فيه: ثنا محمد بن يحيى، ثنا ابن أبي مريم، أنا نافع بن يزيد، حدثني ابن الهاد، أن محمد بن إبراهيم حدثه، عن أبي سلمة، نحوه.
عه فيه: ثنا أبو أمية، ثنا خالد بن مَخْلَد، حدثني سليمان - هو ابن بلال - حدثني يحيى بن سعيد، به. وعن يونس والربيع، كلاهما عن ابن وهب، عن مالك. وعن إسحاق، عن عبد الرزاق، عن الثوري. وعن مهدي بن الحارث، عن النُّفَيْلي، عن زهير، كلهم عن يحيى بن سعيد، به. وعن إسحاق الدَّبَري، عن عبد الرزاق، عن ابن جريج، به. وعن الصغاني، عن ابن أبي مريم، عن يحيى بن أيوب ونافع بن يزيد - فرقهما - وعن ابن أبي مَسَرة، عن يحيى بن محمد الجاري، عن عبد العزيز بن محمد، ثلاثتهم عن يزيد بن الهاد، به.
حب في الخمسين من الرابع: أنا محمد بن أحمد بن أبي عون، ثنا يعقوب بن حميد، ثنا عبد العزيز بن محمد، به.
আবু সালামাহ থেকে বর্ণিত, আমার উপর রমযানের কিছু সাওম ক্বাযা থাকত, কিন্তু আমি শা‘বান মাস আসা পর্যন্ত তা পূরণ (ক্বাযা) করতাম না।
22921 - حديث (حب حم عه) : في صفة غسل رسول الله صلى الله عليه وسلم.
حب في الثاني من الخامس: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا عمر بن عبيد، عن عطاء بن السائب، عنه، به.
رواه أحمد: عن عفان، عن حماد بن سلمة. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة.
وعن حسين بن علي، عن زائدة، ثلاثتهم عن عطاء، به. ولفظه: كان إذا أراد أن يغتسل من جنابة، يغسل يديه ثلاثاً، ثم يأخذ بيمينه فيصب على شماله، فيغسل فرجه … الحديث. وعن معاوية بن عمرو، عن زائدة، ببعضه: كان إذا اغتسل من الجنابة تمضمض واستنشق.
আতা ইবনে সায়িব থেকে বর্ণিত, এর ভাষ্য হলো: যখন তিনি জানাবাত (বড় নাপাকি) থেকে গোসল করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত তিনবার ধৌত করতেন। এরপর ডান হাত দ্বারা (পানি) নিয়ে বাম হাতের উপর ঢালতেন এবং তাঁর লজ্জাস্থান ধৌত করতেন... (সম্পূর্ণ হাদীস)। মুআবিয়াহ ইবনে আমর (অন্য সূত্রে) যায়েদাহ-এর মাধ্যমে এর অংশ বিশেষ বর্ণনা করেছেন যে: যখন তিনি জানাবাত থেকে গোসল করতেন, তখন কুলি করতেন এবং নাকে পানি দিতেন।
22922 - حديث (كم) : في الدعاء في الصلاة على الميت: "اللهم اغفر لحينا وميتنا … " الحديث.
كم في الجنائز: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن سنان، ثنا عمر بن يونس اليمامي، ثنا عكرمة بن عمار، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.
ইয়াহইয়া ইবনে আবি কাছীর থেকে বর্ণিত, জানাজার সালাতে পঠিত দু'আর অংশ হলো: "হে আল্লাহ! আমাদের জীবিতদের এবং আমাদের মৃতদের ক্ষমা করে দিন..."।
22923 - حديث (حب) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصبح جنباً عن طَرُوقة، ثم يصوم.
حب في موضعين من الأول من الرابع: أنا محمد بن عبد الله بن الجنيد، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا بكر بن مضر، عن عبد الله بن عبد الرحمن، عنه، بهذا.
আবদুল্লাহ ইবনে আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সহবাসের কারণে জুনুব (ফরয গোসল আবশ্যকীয় অপবিত্রতা) অবস্থায় সকালে উপনীত হতেন, অতঃপর তিনি রোজা রাখতেন।
22924 - حديث (حب حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل بعض نسائه، وهو صائم.
حب في الأول من الرابع: أنا ابن قتيبة، ثنا ابن أبي السَّرِيّ، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن الزهري، عنه، بهذا. قال أبو سلمة: قلت لعائشة: في الفريضة والتطوع؟ قالت: نعم. رواه غيره. عن أبي سلمة، عن عمر بن عبد العزيز، عن عروة، عن عائشة، وقد مضى.
تقدم حديث أحمد.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওম (রোজা) অবস্থায় তাঁর কোনো কোনো স্ত্রীকে চুম্বন করতেন। আবূ সালামা বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: (এটি কি) ফরয রোজা ও নফল রোজা উভয়ের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
22925 - حديث (قاسم بن أصبغ ط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج حين أقيمت الصلاة صلاة الصبح، فرأى ناساً يصلون، فقال: "أصلاتان معا؟ ".
قاسم بن أصبغ: ثنا إسماعيل بن إسحاق، ثنا إبراهيم بن حمزة، ثنا الدَّرَاوَرْدي، ثنا شريك بن أبي نَمِر، عنه، به.
رواه مالك في الموطأ: عن شريك، ولم يذكر عائشة.
কাসিম ইবনু আসবাগ থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতের জন্য যখন ইকামাত দেওয়া হয়েছিল, তখন বের হলেন। তিনি কিছু লোককে সালাত আদায় করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "একসাথে কি দুই সালাত?"
22926 - حديث (مي عه حب حم) : أن عائشة قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يا عائشة، هذا جبريل يقرأ عليك السلام … " الحديث.
مي في الاستئذان: أنا الحكم بن نافع، عن شعيب بن أبي حمزة، عن الزهري، عنه، به.
⦗ص: 634⦘ عه في المناقب: ثنا أبو أمية، ثنا أبو اليمان، به. وعن الميموني، ثنا أحمد بن شبيب، ثنا أبي، عن يونس. وعن أحمد بن سهل بن أيوب، ثنا علي بن بحر، ثنا هشام بن يوسف. وعن أبي الحسن بن البنا الصنعاني، ثنا أحمد بن عبد الله بن عروة، ثنا عبد الملك بن الصباح، كلاهما عن معمر، كلاهما عن الزهري، به. وعن الصغاني، عن يزيد بن هارون. وعن أبي أمية، ثنا يعلى وأبو نعيم. وعن يوسف بن مًسَلم والغزي والحسين بن الحكم الجيزي، ثلاثتهم عن أبي نعيم، ثلاثتهم عن زكريا بن أبي زائدة، عن الشعبي، عن أبي سلمة، نحوه.
حب في الثامن من الثالث: أنا الفضل بن الحباب، ثنا علي بن المديني، ثنا هشام بن يوسف، أنا معمر، عن الزهري، به.
رواه أحمد: ثنا أبو نعيم، به. وعن وكيع ويزيد ويعلى ويحيى، كلهم عن زكريا، به. وعن سفيان، عن مجالد، عن الشعبي، به، نحوه، وفي أوله قصة رؤيتها لجبريل على صورة دحية. ثنا أبو اليمان، أنا شعيب، به. وعن إبراهيم بن إسحاق، عن ابن مبارك، عن يونس، عن الزهري، نحوه.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আয়িশা, ইনি জিবরীল, তিনি তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন..." (সম্পূর্ণ হাদীস)
22927 - حديث (حب كم حم ت) : "إن أمركن لمما يهمني من بعدي، ولن يصبر عليكن بعدي إلا الصابر".
حب في الثالث والثمانين من الأول: أنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم مولى ثقيف والجنيدي، قالا: ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا بكر بن مضر، عن صخر بن عبد الله، عنه، بهذا، قال: ثم تقول فسقى الله أباكَ من سلسبيل الجنة، تريد عبد الرحمن بن عوف، وقد كان وصلهن.
⦗ص: 635⦘ كم في المناقب: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن إسحاق الصغاني، ثنا عبد الله بن يوسف، ثنا بكر بن مضر، به.
رواه أحمد: ثنا أبو سلمة، ثنا بكر بن مضر، به، وسماه صخر بن عبد الرحمن، قال: وقال قتيبة: صخر بن عبد الله. ثنا عفان، ثنا أبو عوانة، عن عمر بن أبي سلمة، عن أبيه، به.
قلت: وصله الترمذي: عن قتيبة، وزاد في آخره قول عائشة لأبي سلمة: [فسقى الله أباك من سلسبيل الجنة] . موقوف، وقد أدرجه بعضهم في المرفوع، كما تقدم.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার পরে তোমাদের বিষয়টি আমাকে উদ্বিগ্ন করবে, এবং আমার পরে ধৈর্যশীল ব্যক্তি ছাড়া আর কেউ তোমাদের উপর ধৈর্য ধারণ করবে না।" (আবূ সালামাহ্ বলেন,) তারপর তিনি [আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বলতেন: "আল্লাহ তোমার পিতাকে জান্নাতের সালসাবীল হতে পান করান।" তিনি এর দ্বারা আবদুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উদ্দেশ্য করতেন, যিনি তাঁদের (নবীর স্ত্রীদের) সাহায্য করেছিলেন।
22928 - حديث (حب حم) : "فضل عائشة على النساء كفضل الثريد على سائر الطعام".
حب في الثامن من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا صفوان بن صالح، ثنا الوليد بن مسلم، ثنا ابن أبي ذئب، عن الزهري، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا عثمان بن عمر، أنا ابن أبي ذئب، عن الحارث بن عبد الرحمن، عنه، به.
আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অন্যান্য নারীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব হলো তেমনই, যেমন ছারীদ-এর শ্রেষ্ঠত্ব অন্যান্য সকল খাদ্যের উপর।
22929 - حديث (حب) : قلت: يا رسول الله، تنام عن الوتر؟ قال: "إن عيني تنامان، ولا ينام قلبي".
حب في الثالث والعشرين من الخامس: أنا الحسن بن سفيان وأحمد بن علي، قالا: ثنا مُحْرِز بن عون، ثنا مالك بن أنس، عن سعيد المقبري، عنه، به.
সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে বর্ণিত, [আমি বললাম,] হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনি কি বিতর না পড়ে ঘুমিয়ে যান? তিনি বললেন: "নিশ্চয় আমার চোখ দুটি ঘুমিয়ে যায়, কিন্তু আমার অন্তর ঘুমায় না।"
22930 - حديث (عه) : أنه كان إذا اشتكى رقاه جبريل … الحديث.
عه في الطب: ثنا الصغاني، ثنا نعيم بن حماد، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن يزيد بن الهاد، عن محمد بن إبراهيم، عنه، به.
মুহাম্মাদ বিন ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি যখন অসুস্থ হতেন, জিবরীল (আঃ) তাঁর জন্য রুকইয়াহ (ঝাড়-ফুঁক) করতেন।
22931 - حديث (كم) : "استعيذوا بالله من العين، فإن العين حق".
كم في الطب: أنا إسماعيل بن محمد بن إسماعيل الفقيه بالري، ثنا أبو حاتم، ثنا أحمد بن إسحاق الحضرمي، ثنا وُهيب، ثنا أبو واقد الليثي، سمعت أبا أسامة، بهذا. وقال: صحيح على شرطهما.
قلت: كلا والله، لم يحتج واحد منهما بأبي واقد الليثي، واسمه صالح بن محمد بن زائدة، بل هو ضعيف.
আবু উসামা থেকে বর্ণিত, “তোমরা আল্লাহর কাছে বদনজর থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো, কারণ বদনজর অবশ্যই সত্য।”
22932 - حديث (عه كم م) : "لا يذهب الليل والنهار، حتى تُعْبد اللات والعزى … " الحديث.
عه في الفتن: ثنا أبو يوسف الفارسي وأبو مسلم الكَجِّي، قالا: ثنا أبو عاصم، عن عبد الحميد بن جعفر، عن سويد بن العلاء - وهو الأسود بن العلاء - عنه، به.
⦗ص: 637⦘ كم فيه: أخبرني محمد بن أحمد القنطري، ثنا أبو قلابة، ثنا أبو عاصم، ثنا عبد الحميد بن جعفر، عن الأسود بن العلاء، عنه، به. وقال: صحيح على شرط مسلم. وعن محمد بن عبد الله الفقيه، ثنا أبو حامد بن الشرقي، ثنا محمد بن يحيى، ثنا أبو عاصم، به.
قلت: أخرج مسلم أوله.
আসওয়াদ ইবনুল আলা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাত ও দিন অতিবাহিত হবে না, যতক্ষণ না লাত ও উযযার ইবাদত করা হয়...।
22933 - حديث (مي قط كم م حم ش) : سألت عائشة: كم كان صداق أزواج رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قالت: كان صداقه لأزواجه اثنتي عشرة أوقية … الحديث.
مي في النكاح: أنا نعيم بن حماد، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن يزيد بن عبد الله، عن محمد بن إبراهيم، عنه، به.
قط فيه: ثنا عبد الوهاب بن عيسى بن أبي حيّة، ثنا إسحاق بن أبي إسرائيل، ثنا عبد العزيز بن محمد، به.
كم فيه: أنا محمد بن المُؤَمَّل، ثنا الفضل بن محمد الشعراني، ثنا عبد الله بن محمد النُّفَيْلي، ثنا عبد العزيز، به. وقال: صحيح على شرط مسلم، ولم يخرجه.
قلت: قد أخرجه.
رواه أحمد: ثنا محمد بن إدريس الشافعي، ثنا عبد العزيز بن محمد، به.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রীদের মোহর কত ছিল? তিনি বললেন: তাঁর স্ত্রীদের মোহর ছিল বারো উকিয়া।
22934 - حديث (جا حم) : لما أُمرَ رسول الله صلى الله عليه وسلم بتخيير أزواجه، بدأ بي … الحديث.
جا في النكاح: ثنا محمد بن يحيى، ثنا عثمان بن عمر، ثنا يونس، عن الزهري، عن أبي سلمة، به.
رواه أحمد: ثنا عثمان، به.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর স্ত্রীদেরকে (দুনিয়া ও আখিরাতের মধ্যে) ইখতিয়ার (পছন্দ) দেওয়ার জন্য আদিষ্ট হলেন, তখন তিনি আমাকে দিয়েই শুরু করলেন।