হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (23121)


23121 - حديث: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم في مرضه الذي مات فيه "صبوا عليّ من سبع قرب.." الحديث.
في ترجمة: الزهري، عن عروة، عن عائشة.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর যে অসুস্থতার সময় মারা যান, সেই রোগশয্যায় তিনি বললেন, "তোমরা সাতটি মশক (চামড়ার থলি) থেকে আমার উপর (পানি) ঢেলে দাও।"









ইতহাফুল মাহারাহ (23122)


23122 - حديث (قط) : كان رسول صلى الله عليه وسلم إذا مس طهوراً سمى الله. لفظ أبي غسان.
قط في الطهارة: ثنا عثمان بن أحمد الدقاق، ثنا محمد بن عبيد الله بن المنادي، ثنا أبو بدر، ثنا حارثة بن محمد، عنها، به. وعن أحمد بن علي بن العلاء، عن أبي عبيدة بن أبي السَّفَر، عن أبي غسان - هو مالك بن إسماعيل - عن جعفر الأحمر، عن حارثة، به.




হারিছাহ ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো পবিত্র পানি স্পর্শ করতেন, তখন আল্লাহর নাম নিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23123)


23123 - حديث (عه) : "الأرواح جنود مجندة … " الحديث.
عه في البر والصلة: ثنا الصغاني وإسحاق بن سيّار وعلي بن عبد الرحمن بن المغيرة، قالوا: ثنا ابن أبي مريم، ثنا يحيى بن أيوب، حدثني يحيى بن سعيد، عنها، به.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আত্মাসমূহ সুসজ্জিত সেনাবাহিনী..." (হাদিস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (23124)


23124 - حديث (عه قط البزار طح) : كنت أفرك المني من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا كان يابساً، وأغسله إذا كان رطباً.
عه في الطهارة: ثنا [محمد بن إدريس أبو بكر وراق الحميدي والصائغ بمكة وأيوب بن إسحاق، قالوا: ثنا الحميدي] .
⦗ص: 725⦘ قط فيه: ثنا محمد بن مخلد، ثنا أبو إسماعيل الترمذي، ثنا الحميدي، ثنا بشر ابن بكر، عن الأوزاعي، عن يحيى بن سعيد، عنها، بهذا.
رواه البزار: عن الفضل بن سهل، ثنا الحميدي، به. ولفظه: وأمسحه إذا كان رطباً.
طح فيه: ثنا أحمد بن عبد الله بن عبد الرحيم البَرْقي، ثنا الحميدي، به، ولفظه: وأغسله أو أمسحه إذا كان رطباً. شك الحميدي.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাপড় থেকে শুকনা বীর্য ঘষে তুলে ফেলতাম এবং তা ভেজা বা আর্দ্র থাকলে ধুয়ে দিতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (23125)


23125 - حديث (عه) : دخلت عليَّ سائلةٌ، فأمرت لها بثلاث تمرات، ومعها صبيان لها … الحديث.
عه في البر والصلة: عن يزيد بن سنان، ثنا أبو داود، ثنا إبراهيم بن سعد، عن أبيه، عنها، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমার কাছে একজন ভিক্ষুক (নারী) এলো। আমি তাকে তিনটি খেজুর দিতে বললাম। তার সাথে তার দুই পুত্র সন্তান ছিল... বাকি হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (23126)


23126 - حديث (طح حب حم) : استُحيْضت أم حبيبة بنت جحش … الحديث.
في ترجمة: الزهري، عن عروة، عن عائشة.
طح في الطهارة: ثنا محمد بن النعمان السَّقطي، ثنا الحميدي، ثنا عبد العزيز ابن أبي حازم، حدثني ابن الهاد، عن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، عنه، به.
⦗ص: 726⦘ حب في الخامس والستين من الثالث: أنا يوسف بن يعقوب المقرئ بواسط، ثنا محمد بن خالد بن عبد الله، ثنا إبراهيم بن سعد، عن الزهري، عنها، به.
[أحمد: ثنا أبو المغيرة، ثنا الأوزاعي، حدثني الزهري، عن عروة، عن عمرة، به. وعن عبد الرحمن بن مهدي وأبي كامل، عن إبراهيم بن سعد، عن الزهري، عن عمرة، به، ولم يذكر عروة. وعن أحمد بن الحجاج، عن عبد العزيز بن أبي حازم، عن يزيد بن الهاد، عن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، عنها، نحوه] .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মে হাবীবা বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইসতিহাদা হয়েছিল... [বাকি] হাদীস।

(এই হাদীসের) সনদের পথ: যুহরী, তিনি উরওয়া থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।

[পৃষ্ঠা: ৭২৬]

ত্বহাবী (কিতাবুত ত্বহারাত-এ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু নু’মান আস-সাক্বতী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হুমায়দী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল আযীয ইবনু আবী হাযিম, তিনি বলেন: আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন ইবনু আল-হাদ, তিনি আবু বকর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু হাযম থেকে, তিনি (যুহরী) তাঁর থেকে, এই সনদে।

ইবনু হিব্বান (তাঁর কিতাবের তৃতীয় খণ্ডের পঁয়ষট্টিতম অংশে) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু ইয়া’কুব আল-মুক্বরিয়ী ওয়াসিত-এ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু খালিদ ইবনু আবদুল্লাহ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু সা’দ, তিনি যুহরী থেকে, তিনি (আয়িশা) থেকে, এই সনদে।

[আহমাদ:] (ইমাম আহমদ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবুল মুগীরা, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-আওযা’য়ী, তিনি বলেন: আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন যুহরী, তিনি উরওয়া থেকে, তিনি আমরাহ থেকে, এই সনদে। এবং আবদুর রাহমান ইবনু মাহদী ও আবূ কামিল, তারা ইবরাহীম ইবনু সা’দ থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি আমরাহ থেকে, এই সনদে বর্ণনা করেছেন। এতে তিনি উরওয়ার উল্লেখ করেননি। এবং (তিনি বলেন): আহমদ ইবনু হাজ্জাজ, তিনি আবদুল আযীয ইবনু আবী হাযিম থেকে, তিনি ইয়াযিদ ইবনু আল-হাদ থেকে, তিনি আবূ বকর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু হাযম থেকে, তিনি (আয়িশা) থেকে, এর কাছাকাছি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23127)


23127 - حديث (عه طح حب حم ش) : كان أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم مُهَّانَ أنفسهم، فكانوا يروحون إلى الجمعة بهيئتهم، فقيل لهم: لو اغتسلتم.
عه في الجمعة: ثنا أبو أمية، ثنا جعفر بن عون، ثنا يحيى بن سعيد، عنها، به.
وعن إسماعيل القاضي، ثنا سليمان بن حرب، ثنا حماد بن زيد، عن يحيى بن سعيد، به.
طح في الطهارة: ثنا يونس، ثنا أنس بن عياض، عن يحيى، به. وعن محمد ابن الحجاج، ثنا علي بن معبد، ثنا عبيد الله، عن يحيى، به.
⦗ص: 727⦘ حب في الخامس والثلاثين من الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا محمد بن عبيد بن حساب، ثنا حماد بن زيد، به.
[أحمد: ثنا وكيع، ثنا سفيان، عن يحيى بن سعيد، عنها، بهذا] .




ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ নিজেদের ব্যাপারে বিনয়ী (বা সাদাসিধে) ছিলেন। আর তাঁরা তাঁদের সেই সাধারণ বেশভূষায় জুমুআর সালাতে যেতেন। তাই তাঁদের বলা হলো: যদি আপনারা গোসল করে নিতেন (তবে ভালো হতো)।









ইতহাফুল মাহারাহ (23128)


23128 - حديث (قط) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسح أذنيه، ظاهرهما وباطنهما، إذا توضأ.
قط في الطهارة: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا طالوت بن عباد، ثنا اليمان أبو حذيفة، عنها، به. وقال: اليمان ضعيف.




ইয়ামান আবু হুযাইফা থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করতেন, তখন তিনি তাঁর কানদ্বয়, সেগুলোর বাহির ও ভেতরের দিক মাসাহ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23129)


23129 - حديث (عه طح ش مي) : صلاة الكسوف.
(عه) طح جميعاً في الصلاة: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أن مالكاً حدثه، عن هشام بن عروة، عن أبيه. وعن يحيى بن سعيد، عن عمرة، كلاهما عن عائشة، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাদীস নং ২৩১২৯ (আহ, ত্বহা, শা, মি): এটি সালাতুল কুসুফ (সূর্য/চন্দ্রগ্রহণের সালাত) সংক্রান্ত। (আহ) এবং ত্বহাবী উভয়েই 'সালাত' অধ্যায়ে (এটি বর্ণনা করেছেন): ইউনুস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনু ওয়াহাব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যে, মালিক তাঁকে হিশাম ইবনু উরওয়াহ হতে, তিনি তাঁর পিতা হতে বর্ণনা করেছেন। এবং ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ হতে, তিনি আমরাহ হতে বর্ণনা করেছেন, উভয়ই আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23130)


23130 - حديث (طح قط) : فقدت رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة في فراشي، فقلت: قام إلى جاريته مارية، فقمت أتحسس الجُدُر … الحديث.
⦗ص: 728⦘ طح في الصلاة: ثنا ربيع المؤذن، ثنا أسد بن موسى، ثنا الفرج بن فضالة، عن يحيى بن سعيد، عنها، به.
قط في الطهارة: ثنا القاضي الحسين بن إسماعيل وأحمد بن زياد القطان، قالا: ثنا عبد الكريم بن الهيثم، ثنا حجاج بن إبراهيم المصري، ثنا الفرج بن فضالة، به.
وقال: خالفه يزيد بن هارون ووهيب وغيرهما فرووه: عن يحيى، عن محمد بن إبراهيم، عن عائشة، مرسلاً.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এক রাতে বিছানায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুঁজে পেলাম না। তাই আমি বললাম (ভাবলাম): তিনি তাঁর দাসী মারিয়ার কাছে গিয়েছেন। অতঃপর আমি দেয়াল ধরে ধরে অনুভব করতে করতে উঠলাম (অনুসন্ধান করতে লাগলাম)...









ইতহাফুল মাহারাহ (23131)


23131 - حديث (مي) : كانت عائشة تنهى النساء أن ينظرن ليلاً في المحيض، وتقول: إنه قد يكون الصفرة والكدرة.
مي في الطهارة أنا محمد بن عيسى، ثنا ابن علية، عن عبد الرحمن بن إسحاق، عن عبد الله بن أبي بكر، عنها، به.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মহিলাদেরকে রাতের বেলা হায়েযের (স্রাবের) দিকে তাকাতে নিষেধ করতেন এবং বলতেন: কারণ সেটা হলুদ বা ঘোলা স্রাবও হতে পারে।









ইতহাফুল মাহারাহ (23132)


23132 - حديث (حب ط عه طح حم ش) : إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليصلي الصبح، فينصرف النساء متلفعات بمروطهن، ما يعرفن من الغلس.
حب في الخامس والأربعين من الأول: أنا الحسين بن إدريس، ثنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن يحيى بن سعيد، عنها، بهذا. وفي السابع من الخامس: أنا أبو خليفة، ثنا القعنبي، عن مالك، به.
رواه مالك في وقوت الصلاة.
⦗ص: 729⦘ عه، طح جميعاً في الصلاة: أنا يونس بن عبد الأعلى، أنا ابن وهب، أن مالكاً حدثه، به.
[أحمد: قرأت على عبد الرحمن: مالك، عن يحيى بن سعيد، عنها، بهذا] .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজর সালাত আদায় করতেন। তখন মহিলারা নিজেদের চাদর মুড়ি দিয়ে (বা আবৃত হয়ে) ফিরে যেতেন, অন্ধকারের কারণে তাদের চেনা যেত না।









ইতহাফুল মাহারাহ (23133)


23133 - حديث (قط كم) : ما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الصلاة لوقتها الآخر، حتى قبضه الله تعالى.
قط في الصلاة: ثنا أحمد بن عبد الله صاحب أبي صخرة، ثنا محمد بن عبد الملك الدقيقي، ثنا معلَّى بن عبد الرحمن، ثنا ليث بن سعد، عن أبي النضر، عنها، به.
كم فيه: ثنا أبو جعفر محمد بن صالح بن هانئ، ثنا الحسين بن الفضل البجلي، ثنا هاشم بن القاسم، ثنا الليث، به. وقال: صحيح على شرط الشيخين.




লাইস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ইন্তিকালের পূর্ব মুহূর্ত পর্যন্ত কোনো সালাতকে তার নির্ধারিত শেষ সময়ে (বিলম্বিত করে) আদায় করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (23134)


23134 - حديث (طح) : في الركعتين بعد العصر.
طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا عبد الله بن يوسف، ثنا ابن أبي الرجال، عن أبيه، عنها، به.




২৩১৩৪ - হাদীস (ত্বহ): আসরের পর দুই রাকাত সালাত সম্পর্কে।
ত্বহাবী (কিতাবুস সালাতে) বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী দাউদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইউসুফ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী রিযাল, তাঁর পিতা থেকে, তাঁর থেকে, তিনি এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23135)


23135 - حديث (كم حم) : صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجرته، والناس يأتمّون به من وراء الحجرة.
⦗ص: 730⦘ كم في الجمعة: أنا محمد بن جعفر الباقَرْحي، ثنا جعفر بن محمد الفريابي، ثنا زهير بن حرب، ثنا هشيم، أنا يحيى بن سعيد، عنها، بهذا.
[أحمد: ثنا هشيم، به] .




ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হুজরায় (কক্ষে) সালাত আদায় করলেন এবং লোকেরা হুজরার পেছন থেকে তাঁর অনুসরণ করে জামা'আতে শামিল হচ্ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (23136)


23136 - حديث (خز طح قط كم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا افتتح الصلاة قال: "سبحانك اللهم وبحمدك، وتبارك اسمك، وتعالى جَدُّك، ولا إله غيرك".
خز في الصلاة: عن مؤمل بن هشام وسَلْم بن جُنادة، كلاهما عن أبي معاوية، عن حارثة بن محمد، عنها، به، قال ابن خزيمة: وحارثة أصله مديني، نزل الكوفة، ليس ممن يحتج أهل الحديث بحديثه، وهذا صحيح عن عمر بن الخطاب أنه كان يستفتح الصلاة به، لا عن النبي صلى الله عليه وسلم، ولست أكره الافتتاح بما ثبت عن الفاروق، غير أن الافتتاح بما ثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم في خبر علي وأبي هريرة بنقل العدل [عن العدل] موصولاً إليه أحب إليّ، وأولى بالاستعمال.
طح فيه: ثنا مالك بن عبد الله بن سيف، ثنا علي بن معبد. وثنا فهد بن سليمان، ثنا الحسن بن الربيع، كلاهما عن أبي معاوية.
قط فيه: ثنا ابن غيلان، ثنا الحسن بن الجنيد، ثنا محمد بن خازم، عن حارثة ابن أبي الرجال، عنها، به. وعن ابن صاعد، عن يوسف بن موسى. وعن أحمد ابن عبد الله الوكيل، عن الحسن بن عرفة، كلاهما عن أبي معاوية، نحوه. وعن محمد بن عمرو بن البختري، عن سعدان بن نصر، عن أبي معاوية، مثله، وأتم منه.
⦗ص: 731⦘ كم فيه: (ثنا أحمد بن جعفر القطيعي، ثنا عبد الله بن أحمد، حدثني أبي، ثنا أبو معاوية، به. وقال: صحيح الإسناد) وكان مالك لا يرضى حارثة، وقد رضيه غيره. قلت: بل أجمعوا على ضعفه.




আবূ মু'আবিয়াহ্ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শুরু করতেন, তখন বলতেন: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা'আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা।" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনার প্রশংসাসহ আমরা আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করি, আপনার নাম বরকতময়, আপনার গৌরব সুমহান এবং আপনি ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই।)









ইতহাফুল মাহারাহ (23137)


23137 - حديث (خز طح حم حب) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلى ركعتي الفجر فيخففهما، حتى إني لأقول: أقرأ فيهما بأم الكتاب؟.
خز في الصلاة: عن محمد بن الوليد، عن عبد الوهاب يعني الثقفي. وعن أبي عمار، عن عبد الله بن نمير. وعن يوسف بن موسى، عن جرير. وعن عبد الله بن سعيد الأَشَجّ، عن أبي خالد، كلهم عن يحيى بن سعيد - هو الأنصاري - عن محمد بن عبد الرحمن، عنها، به.
طح فيه: ثنا أبو أمية، ثنا عبد الله بن حُمْرَان، ثنا عبد الحميد بن جعفر.
وعن حسين بن نصر، ثنا يوسف بن عدي، ثنا علي بن مسهر. وعن فهد، عن عبد الله بن صالح، عن معاوية بن صالح، كلهم عن يحيى بن سعيد، به. ومنهم من لم يذكر محمد بن عبد الرحمن. وعن ابن مرزوق، ثنا عثمان بن عمر، أنا شعبة، عن محمد بن عبد الرحمن، سمعت عمتي، به.
⦗ص: 732⦘[أحمد: عن يزيد وابن نمير وسفيان، ثلاثتهم عن يحيى بن سعيد، عن محمد ابن عبد الرحمن ابن أخي عمرة، عنها، به وعن يحيى ومحمد بن جعفر، كلاهما عن شعبة. وعن عبد الصمد بن عبد الوارث، عن أبيه، كلاهما عن يحيى بن سعيد، نحوه] .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং তিনি তা এত সংক্ষেপ করতেন যে, আমি (নিজেকে) বলতাম: তিনি কি তাতে উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করেছেন?









ইতহাফুল মাহারাহ (23138)


23138 - حديث (قط) : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا سجد استقبل بأصابعه القبلة.
قط في صفة الصلاة: ثنا أحمد بن محمد بن سعيد، ثنا أبو شيبة، ثنا أبو غسان، ثنا جعفر الأحمر، عن حارثة، عنها، به.




হারিছাহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলোকে ক্বিবলামুখী করে রাখতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23139)


23139 - حديث (جا حب قط حم) : "كسر عظم المؤمن ميتاً مثل كسره حياً".
جا في الجنائز: ثنا محمد بن يحيى، ثنا محاضر بن موَرِّع، ثنا سعد بن سعيد، أخبرتني عمرة بنت عبد الرحمن، بهذا.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا محمود بن غيلان، ثنا أبو أحمد الزبيري، ثنا سفيان، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، بهذا.
قط في الديات: ثنا محمد بن إسماعيل الفارسي، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن عباد، ثنا عبد الرزاق، أنا ابن جريج وداود بن قيس وأبو بكر بن محمد، عن سعد بن سعيد، به. وعن [ابن مبشر، نا أحمد بن المقدام، نا محمد بن بكر، نا ابن جريج، نا سعد بن سعيد، به] .
⦗ص: 733⦘[أحمد: عن ابن نمير وشجاع بن الوليد، كلاهما عن سعد بن سعيد، عنها، به. وعن محمد بن بكر، عن ابن جريج. وعن عبد الرزاق، عن داود بن قيس، كلاهما عن سعد، نحوه. وعن أبي سعيد، حدثنا عبد الرحمن بن محمد بن عبد الرحمن، عن أبيه أبي الرّجال، عن عمرة، به. وثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن محمد بن عبد الرحمن، به. قال محمد: وكان مولى عن أهل المدينة يحدثه عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم] .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মৃত মুমিনের হাড্ডি ভাঙা, জীবিত অবস্থায় তা ভাঙার মতোই।









ইতহাফুল মাহারাহ (23140)


23140 - حديث (طح حب قط كم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في الركعتين (اللتين) يوتر بعدهما ب ـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى) و (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ) ويقرأ في الوتر (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ) و (قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ) و (قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ) .
طح في الصلاة ثنا حسين بن نصر، ثنا ابن أبي مريم. وعن بكر بن سهل، عن شعيب بن يحيى، كلاهما عن يحيى بن أيوب، حدثني يحيى بن سعيد، عنها، به.
حب في الرابع والثلاثين من الخامس: أنا أبو عروبة، ثنا ميمون بن (الأصبغ) ، ثنا ابن أبي مريم، به. وعن محمد بن الحسن بن قتيبة، ثنا (أبو عبد الله) محمد بن عمرو الغزي، ثنا ابن عُفَيْر، حدثني يحيى بن أيوب، به.
⦗ص: 734⦘ قط في الصلاة: ثنا أحمد بن محمد بن إسماعيل الأدمي، ثنا أحمد بن منصور، ثنا سعيد بن عُفَيْر، به. وعن الحسين بن إسماعيل، عن أبي حاتم الرازي، عن سعيد بن عُفَيْر، به. وعن الحسين، عن أبي إسماعيل الترمذي، عن ابن أبي مريم، به.
كم في الوتر: ثنا الحسين بن الحسن بن أيوب، ثنا أبو حاتم الرازي، ثنا سعيد ابن عُفيْر، به. وعن محمد بن عبد الله الشافعي، ثنا أبو إسماعيل، به. وعن محمد ابن صالح ثنا الفضل بن محمد، ثنا ابن أبي مريم، به. وفي تفسير "سبح": ثنا محمد بن عبد الله الزاهد، ثنا أبو إسماعيل محمد بن إسماعيل، ثنا سعيد بن كثير، به. وعن محمد بن محمد البغدادي، ثنا يحيى بن عثمان بن صالح، ثنا أبي وعمرو بن الربيع بن طارق وسعيد بن أبي مريم، كلهم عن يحيى بن أيوب، به.




ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ুব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতরের (সালাতের) পূর্বেকার দুই রাকাতে 'সাব্বিহি ইসম রব্বিকাল আ'লা' (সূরা আ'লা) এবং 'কুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন' (সূরা কাফিরুন) তেলাওয়াত করতেন। আর বিতর সালাতে তিনি 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' (সূরা ইখলাস), 'কুল আ'ঊযু বিরাব্বিল ফালাক্ব' (সূরা ফালাক্ব) এবং 'কুল আ'ঊযু বিরাব্বিন নাস' (সূরা নাস) তেলাওয়াত করতেন।