ইতহাফুল মাহারাহ
2321 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّكَ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ الأَحَدُ الصَّمَدُ … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ السُّكَيْنِ الْبَلَدِيِّ، ثَنا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّهَاوِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، نَحْوَهُ. قَالَ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ: فَحَدَّثْتُ بِهِ زُهَيْرَ بْنَ مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ السَّبِيعِيَّ، يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ.
كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّرْسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ. ح وثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ.
وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ব্যক্তিকে এই দু’আ করতে শুনলেন: ‘হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই। আমি তোমাকে সাক্ষী করে বলছি যে, তুমিই আল্লাহ, তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তুমি একক, তুমি স্বয়ংসম্পূর্ণ (আস-সামাদ)...’ হাদীসের শেষাংশ।
2322 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " صَاحِبُ الدَّابَّةِ أَحَقُّ بِصَدْرِهَا " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُكْرَمِ بْنِ خَالِدٍ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ
⦗ص: 588⦘ الْمَدِينِيِّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْبُيُوعِ: أنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلالٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَلَفْظُهُ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَمْشِي، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ مَعَهُ حِمَارٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ارْكَبْ، فَتَأَخَّرَ الرَّجُلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: “ لا، أَنْتَ أَحَقُّ بِصَدْرِ دَابَّتِكَ “: ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، بِهِ.
যায়দ ইবনুল হুবাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সওয়ারীর মালিকই এর অগ্রভাগের বেশি হকদার।
ঘটনাটি ছিল এই যে, একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেঁটে যাচ্ছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি একটি গাধা নিয়ে আসল। সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আরোহণ করুন। লোকটি (নিজেই) পেছনে সরে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “না, বরং তোমার সওয়ারীর অগ্রভাগে তোমারই বেশি অধিকার।”
2323 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : “ مَنْ خَبَّبَ زَوْجَةَ امْرِئٍ أَوْ مَمْلُوكَهُ فَلَيْسَ مِنَّا، وَمَنْ حَلَفَ بِالأَمَانَةِ فَلَيْسَ مِنَّا “.
حب فِي الْحَادِي وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهَذَا.
كم فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: أنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ النَّحْوِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، بِهِ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো পুরুষের স্ত্রীকে অথবা তার দাসকে (মালিকের বিরুদ্ধে) প্ররোচিত করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি আমানতের কসম করে, সেও আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।
2324 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، تَفَلَ فِي رِجْلِ عَمْرِو بْنِ مُعَاذٍ حِينَ قُطِعَتْ رِجْلُهُ، فَبَرَأَ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ الرَّيَّانِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، ثنا أَبِي، عَنْهُ، بِهَذَا.
আমর ইবনে মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর পা বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছিল, তখন তাঁর পায়ে থুথু (লালা) লাগিয়েছিলেন, ফলে তা সুস্থ হয়ে যায়।
2325 - حَدِيثٌ (حب) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ حَدِيدٍ،
⦗ص: 589⦘ فَقَالَ: " مَالِي أَرَى عَلَيْكَ حِلْيَةَ أَهْلِ النَّارِ ".
حب فِي السَّادِسِ وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بِن ذُرَيْحٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو طَيْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনু মুসলিম আবু তাইয়্যেবাহ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল, তার হাতে লোহার আংটি ছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তোমার উপর জাহান্নামবাসীদের অলংকার কেন দেখছি?
2326 - حَدِيثٌ (حم) : رَأَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي يَدِ رَجُلٍ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ … الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে মুসলিম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির হাতে স্বর্ণের আংটি দেখতে পেলেন...
2327 - حَدِيثٌ (حب كم) : " لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي، انْتَهَيْتُ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَخَرَقَ جِبْرِيلُ الصَّخْرَةَ بِأُصْبُعِهِ وَشَدَّ بِهَا الْبُرَاقَ ".
حب فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْمُقْرِئُ، ثنا يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ جُنَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، بِهَذَا.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَرَّاحِيُّ بِمَرْوَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَمْزَةَ الْحَافِظُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ، هُوَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَأَبُو تُمَيْلَةَ وَالزُّبَيْرُ مَرْوَزِيَّانِ ثِقَتَانِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে বুরাইদাহ থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন]: "যে রাতে আমাকে ইসরা (ঊর্ধ্বগমন) করানো হয়েছিল, আমি বাইতুল মাকদিসে পৌঁছলাম। তখন জিবরীল (আঃ) তাঁর আঙুল দ্বারা পাথরটিকে বিদীর্ণ করলেন এবং এর সাথে বুরাকটিকে বেঁধে দিলেন।"
2328 - حَدِيثٌ (حب حم) : " إِنِّي لأَحْسِبُ الشَّيْطَانَ يَفِرُّ مِنْكَ يَا عُمَرُ ".
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثني حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি অবশ্যই মনে করি, হে উমর, শয়তান তোমাকে দেখলেই পালিয়ে যায়।"
2329 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ بِالأُبُلَّةِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَةِ: سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাতবাসীরা হবে একশো বিশ কাতার...
2330 - حَدِيثٌ (كم حم) : " يَجِيءُ الْقُرْآنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَالرَّجُلِ الشَّاحِبِ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الدُّعَاءِ: أنا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا خَلادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا بَشِيرُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَوَّلُهُ: " تَعَلَّمُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ، وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ، وَلا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ … " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ فَإِنَّهُمَا الزَّهْرَاوَانِ " وَفِيهِ: " وَإِنَّ الْقُرْآنَ يَلْقَى صَاحِبَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَالرَّجُلِ الشَّاحِبِ ": ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا بَشِيرٌ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ بَشِيرٍ، بِهِ مُقَطَّعًا.
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সূরাহ আল-বাক্বারাহ শিক্ষা করো। কারণ তা গ্রহণ করা বরকত (কল্যাণ), আর তা বর্জন করা মনস্তাপ ও আফসোস। আর বাতিলপন্থীরা (যাদুকররা) এর মোকাবিলা করতে পারে না। তোমরা আল-বাক্বারাহ এবং আলে ইমরান (সূরা দু’টি) শিক্ষা করো, কারণ কিয়ামতের দিন তারা (দু’টি) ‘আয-যাহরাওয়ান’ (দুটি উজ্জ্বল জ্যোতির্ময়) রূপে আসবে। আর নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন কুরআন তার সাথীর সঙ্গে একজন ফ্যাকাশে (বা দুর্বল-দেহী) পুরুষের আকৃতিতে সাক্ষাৎ করবে।
2331 - حَدِيثٌ (كم) : أَسْلَمَ عَلِيٌّ يَوْمَ الثُّلاثَاءِ، وَأُوحِيَ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ الاثْنَيْنِ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةُ إِسْلامِ أَبِي ذَرٍّ، مُخْتَصَرٌ.
ইউসুফ ইবনে সুহাইব থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মঙ্গলবার দিন ইসলাম গ্রহণ করেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি সোমবার দিন ওহী নাযিল হয়েছিল। ... হাদীসটি।
2332 - حَدِيثٌ (حب كم) : خَطَبَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَاطِمَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " إِنَّهَا صَغِيرَةٌ " وَخَطَبَهَا عَلِيٌّ فَتَزَوَّجَهَا مِنْهُ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي النِّكَاحِ: أنا الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ بِمَرْوَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَاتِمٍ الْبَاشَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
হুসাইন ইবনে ওয়াকিদ থেকে বর্ণিত, আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাতিমাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে তো ছোট।" এরপর আলী তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলে তিনি তাকে তার সাথে বিবাহ দেন।
2333 - حَدِيثٌ (حم) : لَمَّا خَطَبَ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " لا بُدَّ لِلْعُرْسِ مِنْ وَلِيمَةٍ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، ثنا أَبِي، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ سَلِيطٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি ফাতিমাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "বিবাহের জন্য অবশ্যই ওয়ালিমা (বিবাহভোজ) হওয়া আবশ্যক।"
2334 - حَدِيثٌ (حب قط كم حم) : " إِنَّ أَحْسَابَ أَهْلِ الدُّنْيَا يَذْهَبُونَ إِلَيْهِ لَهَذَا الْمَالُ ".
حب فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 592⦘ قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ الزَّاهِدُ بِبَغْدَادَ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، بِهِ. وَعَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيِّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلالٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ وَأَبِي تُمَيْلَةَ، كِلاهُمَا عَنْ حُسَيْنٍ، بِهِ.
হুসাইন ইবনে ওয়াকিদ থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই পার্থিব জগতের মানুষের বংশমর্যাদা এই সম্পদের দিকেই ধাবিত হয়।"
2335 - حَدِيثٌ (حب كم حم قط) : " إِنَّ الْعَهْدَ الَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمُ الصَّلاةُ، مَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ ".
حب فِي الْخَامِسِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ الرَّيَّانِيُّ فِي عِدَّةٍ، قَالُوا: ثنا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا أَبُو عَمَّارٍ، بِهِ. وَعَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيِّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلالٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ
⦗ص: 593⦘ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ وَزَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ، عَنْ حُسَيْنٍ، بِهِ.
আল-হুসাইন ইবনে ওয়াকিদ থেকে বর্ণিত, "[রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] নিশ্চয় আমাদের এবং তাদের মধ্যে যে অঙ্গীকার, তা হলো সালাত (নামাজ)। যে ব্যক্তি তা ত্যাগ করল, সে অবশ্যই কুফরি করল।"
2336 - حَدِيثٌ (حم) : " النَّفَقَةُ فِي الْحَجِّ كَالنَّفَقَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؛ بِسَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا بَكْرُ بْنُ عِيسَى، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي زُهَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ যুহাইর থেকে বর্ণিত, হজ্জে খরচ করা আল্লাহর পথে খরচ করার মতোই; (যার প্রতিদান) সাতশো গুণ।
2337 - حَدِيثٌ (حم) : مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ " فَقَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي رَجُلٌ رَقِيقٌ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ. ثنا زَائِدَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ، وَلَمْ يَسْمَعْهُ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তিনি বললেন: "আবু বকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের সালাতের ইমামতি করে।" তখন আয়িশা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা তো একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ..." ...সম্পূর্ণ হাদীস। (এই হাদীসটি) আহমাদ বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট আব্দুল সামাদ ইবনে আব্দুল ওয়ারিস বর্ণনা করেছেন। আমাদের নিকট যায়িদাহ, আব্দুল মালিক ইবনে উমায়ের থেকে, তিনি ইবনে বুরাইদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন— তবে তিনি (আব্দুল মালিক ইবনে উমায়ের) এটি (ইবনে বুরাইদাহ থেকে সরাসরি) শোনেননি।
2338 - حَدِيثٌ (حم كم) : " مَا يُخْرِجُ الرَّجُلُ شَيْئًا مِنَ الصَّدَقَةِ حَتَّى يَفُكَّ عَنْهَا لَحْيَ سَبْعِينَ شَيْطَأنا ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، بِهِ. قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: وَلا أَرَاهُ سَمِعَهُ مِنْهُ.
ইবনু বুরাইদাহ্ থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি সাদাকার উদ্দেশ্যে কিছু বের করে না, যতক্ষণ না সে সত্তুরজন শয়তানের কবল থেকে তা মুক্ত করে।
2339 - حَدِيثٌ (حم) : " الْكَمْأَةُ دَوَاءٌ لِلْعَيْنَيْنِ، وَالْعَجْوَةُ مِنْ فَاكِهَةِ الْجَنَّةِ " وَفِيهِ ذِكْرُ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ. وَفِيهِ " إِنَّ الْجَنَّةَ عُرِضَتْ عَلَيَّ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 594⦘ أَحْمَدُ: عَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَيَّانَ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ. وَفِي أَوَّلِ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ.
সালিহ ইবনু হাইয়ান থেকে বর্ণিত, [এই হাদীসে রয়েছে]: "ভূঁইফোড় ছত্রাক (আল-কামআহ) হলো দুই চোখের জন্য ঔষধ, আর আজওয়া (খেজুর) হলো জান্নাতের ফলসমূহের অন্যতম।" আর এর মধ্যে কালো জিরার (কৃষ্ণ বীজের) উল্লেখ রয়েছে। আর এর মধ্যে আরও রয়েছে: "নিশ্চয় জান্নাত আমার সামনে পেশ করা হয়েছিলো..." সম্পূর্ণ হাদীসটি। (মুসনাদ) আহমাদ [বর্ণনা করেছেন]: আসওয়াদ ইবনু আমের থেকে, তিনি যুহায়র থেকে, তিনি ওয়াসিল ইবনু হাইয়ান থেকে; এবং (আহমাদ বর্ণনা করেছেন) মুহাম্মাদ ইবনু উবায়েদ থেকে, তিনি সালিহ ইবনু হাইয়ান থেকে; উভয়ই তাঁর (অর্থাৎ প্রধান রাবীর) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আর মুহাম্মাদ ইবনু উবায়েদ কর্তৃক বর্ণিত হাদীসের শুরুতে একটি দীর্ঘ ঘটনা রয়েছে।
2340 - حَدِيثٌ (حم) : " عَلَيْكُمْ بِالْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ وَهِيَ الشُّونِيزُ، فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً ".
أَحْمَدُ: ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا حُسَيْنٌ، عَنْهُ، بِهِ.
হুসাইন থেকে বর্ণিত, তোমরা কালো বীজকে (কালজিরা) গ্রহণ করো, আর তা হলো শুনিজ। কেননা এর মধ্যে নিরাময় রয়েছে।