ইতহাফুল মাহারাহ
23315 - حديث: كانت فاطمة قد مرضت مرضاً شديداً، فقالت لأسماء بنت عميس: [ألا ترين إلى ما بلغت؟! أحمل على السرير ظاهراً!] فقالت لها: أصنع لك نعشاً كما رأيته يصنع بأرض الحبشة … الحديث. كم في المناقب: أنا الحسن بن محمد العقيقي ببغداد، ثنا جدي يحيى بن الحسن، ثنا بكر عبد الوهاب، ثنا الواقدي، ثنا محمد بن عمر بن علي، عن أبيه، عن علي بن الحسين، عن ابن عباس، به.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহর কন্যা] ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কঠিনভাবে অসুস্থ হয়ে পড়েছিলেন। তিনি আসমা বিনত উমায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "তুমি কি দেখছো না আমি কোন অবস্থায় পৌঁছেছি?! আমাকে খাটের উপরে খোলা অবস্থায় বহন করা হবে!" আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "আমি আপনার জন্য এমন একটি জানাজা বহনের খাট (না'শ) তৈরি করে দেব, যেমন আমি হাবশার ভূমিতে তৈরি করতে দেখেছি..." ...হাদীসটি।
23316 - حديث: أقبلت فاطمة تمشي، كأن مشيتها مشية رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: " مرحبا بابنتي" ثم أجلسها عن يمينه … الحديث. أحمد: ثنا أبو نعيم الفضل بن دكين، ثنا زكريا بن أبي زائدة، عن فراس، عن الشعبي، عن مسروق، عن عائشة، به. وعن يزيد بن هارون، عن إبراهيم بن سعد، عن أبيه، عن عروة، عن عائشة قالت: لما مرض رسول الله صلى الله عليه وسلم دعا ابنته فاطمة، فسارها فبكت … فذكره مختصراً. وعن عبد الرزاق، عن محمد بن راشد، عن جعفر بن عمرو بن أمية قال: دخلت فاطمة على أبي بكر، فقالت: أخبرني رسول الله صلى الله عليه وسلم أني أول أهله لحوقاً به.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হেঁটে আসছিলেন। তাঁর হাঁটার ভঙ্গি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাঁটার ভঙ্গির মতোই ছিল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার কন্যাকে স্বাগতম!" অতঃপর তিনি তাঁকে তাঁর ডান পাশে বসালেন... (সম্পূর্ণ হাদিসটি উল্লেখ করা হয়নি)।
অন্য এক বর্ণনায় (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে) তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হলেন, তখন তিনি তাঁর কন্যা ফাতিমাকে ডাকলেন এবং তাঁকে গোপনে কিছু কথা বললেন, ফলে ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন... (ঘটনাটি সংক্ষেপে উল্লেখ করা হয়েছে)।
এবং অন্য এক বর্ণনায় (জাফর ইবনে আমর ইবনে উমাইয়া থেকে বর্ণিত), ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করে বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে জানিয়েছিলেন যে, তাঁর পরিবারের মধ্যে আমিই প্রথম তাঁর সাথে মিলিত হব (মৃত্যুবরণ করব)।
23317 - حديث: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل المسجد صلى على محمد وسلم، ثم قال: "اللهم اغفر لي ذنوبي … " الحديث. أحمد: ثنا إسماعيل بن إبراهيم، ثنا ليث ـ هو ابن أبي سليم ـ عن عبد الله بن حسن، عن أمه فاطمة بنت حسين، عن جدتها فاطمة، به. وعن أبي معاوية، عن ليث، به. وعن أسود بن عامر، عن الحسن ـ يعني ابن صالح ـ عن ليث، به.
ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি মুহাম্মাদের উপর সালাত (দরূদ) ও সালাম পেশ করতেন, অতঃপর বলতেন: "হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন..."।
23318 - حديث: دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم فأكل عرقاً، فجاء بلال بالآذان، فقام ليصلي فأخذت بثوبه، فقلت: يا أبه ألا تتوضأ؟ فقال: "مم أتوضأ يا بنية؟ " فقلت: مما مست النار، فقال: "أوليس أطيب طعامكم ما مست النار". أحمد: ثنا حسن بن موسى، ثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن إسحاق، عن أبيه، عن الحسن، عن فاطمة، بهذا.
ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম এবং তিনি একটি (রান্না করা) গোশতের অংশ খাচ্ছিলেন। এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান নিয়ে এলেন। তিনি সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন, তখন আমি তাঁর কাপড় ধরে ফেললাম। আমি বললাম, হে আমার পিতা! আপনি কি উযূ করবেন না? তিনি বললেন, হে আমার ছোট মেয়ে! আমি কিসের জন্য উযূ করব? আমি বললাম, যা আগুন স্পর্শ করেছে (খাওয়ার পর)। তিনি বললেন, তোমাদের সবচেয়ে উত্তম খাবার কি সেটি নয়, যা আগুন স্পর্শ করেছে?
23319 - / حديث: كانت فاطمة تنقز الحسن وتقول: بأبي شبيه النبي، ليس شبيهاً بعلي. أحمد: ثنا أبو داود الطيالسي، ثنا زمعة، عن ابن أبي مليكة، بهذا. قلت: وهو منقطع.
ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাসানকে কোলে নিয়ে দোলাতেন এবং বলতেন: আমার পিতা কুরবান হোন সেই ব্যক্তির ওপর, যে নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপ, আলীর অনুরূপ নয়।
23320 - حديث آخر: قال أحمد: ثنا عبد الصمد، ثنا القاسم بن الفضل، قال: قال لنا محمد بن علي: كتب إلي عمر بن عبد العزيز أن أنسخ له وصية فاطمة، وكان في وصيتها: الستر الذي زعم الناس أنها ضربته، وأن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل عليها، فلما رآه رجع. قلت: وهذا أيضاً منقطع.
মুহাম্মদ বিন আলী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) আমার কাছে লিখে পাঠালেন যেন আমি তাঁর জন্য ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ওসিয়ত কপি করে দিই। তাঁর ওসিয়তের মধ্যে (একটি বিষয়) ছিল— ঐ পর্দার কাপড়, যা সম্পর্কে লোকেরা ধারণা করে যে তিনি তা টাঙিয়েছিলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে প্রবেশ করেছিলেন, যখন তিনি তা দেখলেন, তখন ফিরে গেলেন।
23321 - حديث أنس: لما دفنا رسول الله صلى الله عليه وسلم، قالت فاطمة: يا أنس، أطابت أنفسكم أن دفنتم رسول الله في التراب؟! . أحمد: ثنا يزيد، ثنا حماد، عن ثابت، عنه، بهذا. وقع في مسند أنس، وهو: بمسند فاطمة أولى.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাফন করলাম, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আনাস, রাসূলুল্লাহকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাটিতে দাফন করতে কি তোমাদের মন স্বস্তি পেল?"
23322 - حديث آخر: قال أحمد: ثنا أبو النضر، ثنا إبراهيم بن سعد، عن محمد بن إسحاق، عن عبد الله بن علي بن أبي رافع، عن أبيه، عن أمه سلمى، قالت: اشتكت فاطمة شكواها الذي قبضت فيه، فكنت أمرضها، فأصبحت يوماً كأمثل ما رأيتها في شكواها ذلك، قالت: وخرج
⦗ص: 27⦘ علي لبعض حاجته، فقالت: يا أمه اسكبي لي غسلاً، فسكبت لها غسلاً [فاغتسلت] كأحسن ما رأيتها تغتسل، ثم قالت: يا أمه أعطيني ثيابي الجدد، فلبستها، ثم قالت: يا أمه قربي لي فراشي وسط البيت، ففعلت، فاضطجعت فاستقبلت القبلة، وجعلت يدها تحت خدها، وقالت: يا أمه إني مقبوضة، وقد تطهرت فلا يكشفني أحد. فقبضت مكانها، قالت: فجاء علي فأخبرته. قال عبد الله بن أحمد: حدثنا محمد بن جعفر الوركاني، ثنا إبراهيم بن سعد … فذكر مثله. قلت: وقع هذا الحديث في مسند "سلمى".
সালমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সেই অসুস্থতায় ভুগছিলেন, যে অসুস্থতায় তিনি ইন্তেকাল করেন। আমি তাঁর সেবা-শুশ্রূষা করতাম। একদিন সকালে তিনি তাঁর অসুস্থতার মধ্যেও এমন সতেজ অবস্থায় ছিলেন, যা আমি এর আগে দেখিনি। তিনি বললেন: আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কোনো প্রয়োজনে বাইরে গিয়েছিলেন। তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমার মাতা (বা পরিচর্যাকারী), আমার জন্য গোসলের পানি প্রস্তুত করুন। আমি তাঁর জন্য গোসলের পানি প্রস্তুত করলাম। তিনি এমন উত্তম রূপে গোসল করলেন, যা আমি এর আগে দেখিনি। অতঃপর তিনি বললেন: হে আমার মাতা, আমাকে আমার নতুন পোশাক দিন। অতঃপর তিনি সেগুলো পরিধান করলেন। এরপর তিনি বললেন: হে আমার মাতা, আমার বিছানাটি ঘরের মাঝখানে পেতে দিন। আমি তা-ই করলাম। তিনি শুয়ে পড়লেন এবং কিবলামুখী হলেন। তিনি তাঁর হাত গালের নিচে রাখলেন এবং বললেন: হে আমার মাতা, আমি এখন ইন্তেকাল করব। আমি (গোসলের মাধ্যমে) ইতোমধ্যে পবিত্র হয়ে গেছি, তাই আমার শরীর যেন কেউ উন্মোচিত না করে। অতঃপর সেই স্থানেই তিনি ইন্তেকাল করলেন। সালমা বললেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন, তখন আমি তাঁকে (ঘটনাটি) জানালাম।
23323 - حديث: أنها كانت تستحاض، فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم: " إذا كان دم الحيض فإنه دم أسود يعرف، فإذا كان ذلك فأمسكي عن الصلاة، فإذا كان الآخر فتوضئي وصلي، فإنما هو عرق". قط في الحيض: ثنا علي بن عبد الله بن مبشر، ثنا أبو موسى محمد بن المثنى، ثنا ابن أبي عدي، عن محمد بن عمرو، قال حدثني ابن شهاب، عن عروة بن الزبير، عنها، به. وعن الحسين بن إسماعيل، عن أبي موسى، نحوه. وعن أبي سهل بن زياد، عن أحمد بن يحيى الحلواني، عن خلف بن سالم، عن ابن أبي عدي، مثله. وله طريق بمعناه في ترجمة: عبد الله بن أبي مليكة، في المراسيل. كم فيه: ثنا أبو الفضل محمد بن إبراهيم المزكي، ثنا الحسين بن محمد بن زياد، ثنا محمد بن المثنى، به.
⦗ص: 29⦘ رواه أحمد: ثنا يونس بن محمد، ثنا ليث بن سعد، حدثنى يزيد بن أبى حبيب، عن بكير بن عبد الله، عن المنذر بن المغيرة، عن عروة بن الزبير، أن فاطمه حدثته، به. وعن يحيى بن أبى بكير، عن إسرائيل، عن عثمان بن سعد، عن عبد الله بن أبى مليكة، قال: حدثتنى خالتى فاطمة بنت أبى حبيش … فذكره مطولاً.
ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইসতিহাদা রোগে আক্রান্ত ছিলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: “যখন মাসিকের রক্ত আসবে, তখন তা হবে কালো রক্ত, যা চেনা যায়। যখন তা আসবে, তখন তুমি নামায থেকে বিরত থাকবে। আর যখন অন্য রক্ত আসবে, তখন তুমি ওযু করে নামায আদায় করবে। কারণ তা হলো শুধু একটি রগের (vein) রক্ত।”
23324 - / حديث: أن أبا حذيفة بن عتبة أتى بها وبهند بنت عتبة] رسول الله صلى الله عليه وسلم[يبايعنه، قالت: أخذ علينا فشرط، قالت: قلت له: يا ابن عم، وهل علمت في قومك من هذه الهنات شيئاً … " الحديث، وفيه: " والله لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده ". كم في تفسير الممتحنة: أنا أبو بكر أحمد بن سلمان، ثنا إسماعيل بن إسحاق. (ح) وأنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، ثنا العباس بن الفضل، قالا: ثنا إسماعيل بن أبى أويس، حدثني أخي، عن سليمان بن بلال، عن ابن عجلان، عن أبيه، عنها، به. وقال: صحيح الإسناد.
হিন্দ বিনত উতবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ হুযাইফা ইবনু উতবাহ এবং হিন্দ বিনত উতবাহ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন তাঁর হাতে বাইয়াত করার জন্য। হিন্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তিনি আমাদের থেকে বাইয়াত গ্রহণ করলেন এবং শর্তারোপ করলেন। হিন্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাঁকে (রাসূলকে) বললাম: হে আমার চাচাতো ভাই, আপনি কি আপনার কওমের মধ্যে এই ধরনের অশ্লীল কাজ (হেনাত) সম্পর্কে কিছু জানেন...। এবং হাদীসটিতে রয়েছে: "আল্লাহর শপথ! তোমাদের মধ্যে কেউই ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না আমি তার নিকট তার সন্তান-সন্ততি ও তার পিতা থেকেও অধিক প্রিয় হই।" এই হাদীসটি সূরা আল-মুমতাহানার তাফসীরেও এসেছে। তিনি বলেন: এটির সনদ সহীহ (বিশুদ্ধ)।
23325 - حديث: " إن فى أموالكم حقاً سوى الزكاة ". مي في الزكاة: أنا محمد بن الطفيل، ثنا شريك، عن أبي حمزة، عن عامر عنها، به. قط فيه: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا بشر بن الوليد، ثنا شريك، به. وثنا عبد الله، ثنا منصور بن أبي مزاحم، ثنا شريك، عن رجل، عن عامر، مثله. ـ وقال: أبو حمزة هو ميمون، متروك الحديث ـ. وعن أحمد بن محمد بن سعيد، عن يعقوب بن يوسف بن زياد، عن نصر بن مزاحم، عن أبي بكر الهذلي، عن شعيب بن الحبحاب، عن الشعبي، سمعت فاطمة بنت قيس، تقول: أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم
⦗ص: 32⦘ بطوق فيه سبعون مثقالاً من ذهب، فقلت: يارسول الله خذ منه الفريضة، فأخذ] منه [مثقالاً وثلاثة أرباع مثقال، قلت: يارسول الله أفي المال حق سوى الزكاة؟ قال: "نعم" ثم قرأ " وءاتى المال على حبه ". وعن أحمد بن محمد بن يوسف الفزاري، عن أسيد بن عاصم، عن محمد بن المغيرة، عن النعمان بن عبد السلام، عن أبى بكر الهذلي، به إلى قوله: وثلاثة أرباع مثقال: وقال: الهذلي متروك.
ফাতেমা বিনতে কায়েস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি হার নিয়ে এলাম, যাতে সত্তর মিসকাল সোনা ছিল। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এর থেকে (যাকাতের) ফরয অংশ গ্রহণ করুন। তিনি তা থেকে এক মিসকাল ও তিন-চতুর্থাংশ মিসকাল গ্রহণ করলেন। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! মালের মধ্যে কি যাকাত ছাড়াও অন্য কোনো হক (অধিকার) আছে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি পাঠ করলেন: "এবং আল্লাহর প্রতি ভালোবাসার কারণে (তাঁকে) সম্পদ প্রদান করে।" (সূরা আল-বাকারাহ্, ২:১৭৭-এর অংশ)।
23326 - حديث: "أبشروا معشر المسلمين، لا يدخلها الدجال" يعنى المدينة. حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا أبو خليفة، ثنا أحمد بن يحيى بن حميد الطويل، ثنا حماد بن سلمة، عن داود بن أبي هند، عن الشعبى، عنها، به.
আশ-শা'বী থেকে বর্ণিত, "(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) হে মুসলিম সম্প্রদায়, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো। দাজ্জাল এতে (অর্থাৎ মদীনায়) প্রবেশ করবে না।"
23327 - حديث: "في الحلي زكاة". في ترجمة: الشعبي، عن جابر.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অলঙ্কারে যাকাত রয়েছে।
23328 - حديث: أن فاطمة بنت قيس قالت: قلت: يارسول الله إن زوجي طلقني، وهو يريد أن يقتحم علي، فقال: "انتقلى عنه". طح في الطلاق: ثنا صالح بن شعيب أبو شعيب، ثنا محمد بن المثنى، ثنا حفص بن غياث، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عنها، بهذا.
ফাতিমা বিনত কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার স্বামী আমাকে তালাক দিয়েছেন, আর তিনি (এখনও) আমার উপর প্রবেশ করতে চান (অর্থাৎ আমার ঘরে জোর করে ঢুকতে চান)।" তিনি বললেন: "তুমি তার কাছ থেকে সরে যাও (অন্য জায়গায় চলে যাও)।"
23329 - حديث: أنها كانت تحت رجل من قريش من بني مخزوم، فطلقها البتة … الحديث بطوله. مي في النكاح: أنا يزيد بن هارون، أنا محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عنها، به. قال محمد بن عمرو: قال محمد بن إبراهيم: يا فاطمة اتق الله … قال: وقال
⦗ص: 35⦘ ابن عباس قال الله: " لا تخرجوهن من بيوتهن " الحديث، موقوف. وعن محمد ابن يوسف، ثنا سفيان، عن سلمة بن كهيل، عن الشعبي، عن فاطمة بنت قيس: أن زوجها طلقها ثلاثاً، فلم يجعل لها النبى صلى الله عليه وسلم نفقة ولا سكنى. قال سلمة: فذكرت ذلك لإبراهيم، فقال: قال عمر: لا ندع كتاب ربنا وسنة نبينا بقول امرأة. وعن يعلى، عن زكريا، عن عامر ـ يعني: الشعبي ـ نحوه.
⦗ص: 36⦘ / جا فيه: ثنا محمد بن يحيى، ثنا مطرف، ثنا مالك، عن عبد الله بن يزيد مولى الأسود بن سفيان، عن أبي سلمة، به. وعن أحمد بن نصر، ثنا محمد بن حرب وعبد العزيز بن عبد الله الأويسي، عن مالك، به. وعن محمد بن إسماعيل الأحمسي، ثنا وكيع، عن سفيان، عن أبي بكر بن أبي الجهم بن صخر العدوي، سمعت فاطمة، به. عه في الطلاق: عن محمد بن عبد الله بن ميمون وأحمد بن محمد بن عثمان الثقفي، قالا: ثنا الوليد بن مسلم، ثنا أبو عمرو ـ يعني: الأوزاعي ـ. وعن الربيع بن سليمان، عن بشر بن بكر، عن الأوزاعي. وعن أبي داود السجزي، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا أبان بن يزيد، كلاهما عن يحيى بن أبي كثير. وعن عباس الدوري، عن يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، عن صالح. وعن يوسف بن مسلم، عن حجاج بن محمد. وعن عبيد الله بن سعيد بن عفير، ثنا أبي، كلاهما (عن الليث، عن عقيل. وعن الدبري، عن عبد الرزاق. وعن يوسف بن سعيد، عن حجاج بن محمد، كلاهما) عن ابن جريج، ثلاثتهم عن ابن شهاب. وعن أحمد بن علي الخراز، عن مروان بن محمد. وعن محمد بن شاذان، عن معلى بن منصور. وعن محمد بن عامر، عن يحيى بن إسحاق، ثلاثتهم عن الليث، عن عمران بن أبي أنس. وعن يونس، عن ابن وهب، عن مالك، عن عبد الله بن يزيد. وعن إسماعيل ابن إبراهيم أبي الأحوص، عن قتيبة، عن يعقوب بن عبد الرحمن، وعن أبي
⦗ص: 37⦘ أمية، عن محمد بن جهضم، عن إسماعيل بن جعفر، كلاهما عن أبي حازم كلهم عن أبي سلمة، عن فاطمة بنت قيس، بقصتها في السكنى والنفقة. زاد الزهري: فأبى مروان أن يصدق فاطمة في خروج المطلقة من بيتها. وقال عروة: إن عائشة أنكرت ذلك على فاطمة. وعن عيسى بن أحمد العسقلاني، ثنا النضر بن شميل. وعن عمار بن رجاء، ثنا يزيد بن هارون. وعن علي بن حرب، ثنا يعلى بن عبيد، ثلاثتهم عن محمد بن عمرو. وعن محمد بن مهل وأحمد بن يوسف والدبري ـ فرقهم ـ عن عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، عن عبيد الله: أن فاطمة … فذكره، وفيه قصة مروان. وفي رواية الدبري وحده قصة لعبد الله بن عمرو بن عثمان مع بنت فاطمة بنت قيس. وعن علي بن عثمان النفيلي وعثمان ابن خرزاذ، قالا: ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا يحيى بن آدم، ثنا الحسن بن صالح، عن السدي،] عن البهي، عن [فاطمة بنت قيس، قالت: طلقنى زوجي ثلاثاً، فلم يجعل لي رسول الله صلى الله عليه وسلم سكنى ولا نفقة. وعن السري بن يحيى الكوفي، ثنا يحيى بن يعلى، ثنا زائدة. وعن ابن أبي الحنين، ثنا أبو غسان، ثنا مسعود الجعفي. وعن أبي أمية، ثنا معلى بن منصور، ثنا أبو عوانة، ثلاثتهم عن مطرف. وعن سليمان بن سيف، ثنا سهل بن حماد. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو دواد، قالا: ثنا قرة بن خالد، ثنا سيار. وعن أبي داود الحراني وعلي بن عثمان النفيلي، قالا:
⦗ص: 38⦘ ثنا يعلى بن عبيد. وعن عمار بن رجاء، ثنا / أبو نعيم. وعن الحارث، عن يزيد بن هارون، ثلاثتهم عن زكريا بن أبي زائدة. وعن أحمد بن ملاعب، عن محمد بن سعيد بن الأصبهاني، عن إبراهيم بن الزبرقان، عن أبي إسحاق الشيباني. وعن علي بن حرب، ثنا محمد بن فضيل، عن حصين. وعن أحمد بن عصام الأصبهاني وبكار بن قتيبة ـ فرقهما ـ عن أبي أحمد الزبيري. وعن الصغاني وأبي فروة الرهاوي، قالا: ثنا أبو الجواب. وعن السري بن يحيى، ثنا قبيصة، عن عمار ابن رزيق، عن أبي إسحاق السبيعي. وعن إسماعيل بن عيسى، عن يزيد بن أبي حكيم. وعن أبي سلمة الفقيه الصنعاني. ثنا عبد الملك الذماري. وعن أبي داود السجزي ويوسف القاضي ـ فرقهما ـ عن محمد بن كثير. وعن أبي إسماعيل الترمذي، ثنا أبو حذيفة. وعن السلمي والدبري، قالا: ثنا عبد الرزاق، كلهم عن الثوري، عن سلمة بن كهيل. وعن النفيلي وأبي داود الحراني، قالا: ثنا أبو جعفر النفيلي. وعن أبي أمية، ثنا سريج بن النعمان. وعن أحمد بن مسعود المقدسي، ثنا محمد بن عيسى بن الطباع، كلهم عن هشيم، عن سيار وحصين ومغيرة وإسماعيل بن أبي خالد ودواد بن أبي هند ـ زاد سريج: ومجالد والأشعث ولم يذكر إسماعيل ـ. وعن الحسين بن الهيثم الرازي، ثنا عمر بن محمد الأسدي، ثنا أبي، عن محمد بن أبان، عن عبد الملك بن عمير. وعن أبي حاتم الرازي، ثنا حسين بن الأسود، ثنا يحيي بن آدم. وعن حمدان بن موسى، ثنا
⦗ص: 39⦘ عصام بن يوسف، كلاهما عن أبي بكر بن عياش، عن أبي حصين. وعن أبي إسماعيل الترمذي، ثنا الأويسي، ثنا ابن أبي الزناد، عن أبيه. وعن أبي أمية، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا الحسن بن صالح. وعن عبد الله بن محمد أبي محمد المقرئ، ثنا داود بن عمرو، ثنا منصور بن] أبي [الأسود، كلاهما عن مغيرة، الجميع عن الشعبي، عن فاطمة بنت قيس ـ يزيد بعضهم على بعض ـ. وعن محمد ابن أحمد بن السكن والصغاني، قالا: ثنا محمد بن سابق، ثنا ورقاء، عن عمرو ابن دينار، عن عطاء بن أبي رباح، عن فاطمة، به. وفي الفتن: عن أبي بكر محمد ابن زياد بن معروف الرازي ويعقوب بن إسحاق القلوسي وعثمان بن خرزاذ وابن أبي الحنين، قالوا: ثنا عبد الله بن عمرو أبو المعمر المنقري، ثنا عبد الوارث، ثنا الحسين ابن ذكوان، ثنا عبد الله بن بريدة، عن الشعبي، بطوله في صدر حديث الدجال والجساسة، وأعاد حديث قرة، عن سيار، في الفتن بطوله. طح فيه: ثنا يزيد بن سنان، ثنا عبد الرحمن، ثنا سفيان، به. وعن سليمان بن شعيب، ثنا عبد الرحمن بن زياد. وعن ابن مرزوق] قال: ثنا وهب [، قالا: ثنا شعبة. وعن فهد، ثنا محمد بن سعيد، أنا شريك، كلاهما عن أبي بكر بن أبي
⦗ص: 40⦘ الجهم، به. وعن فهد، ثنا علي بن معبد، ثنا إسماعيل بن أبي كثير. وعن ربيع المؤذن، عن أسد بن موسى، عن حماد بن سلمة، كلاهما عن محمد بن عمرو، به ـ ولم يذكر حديث محمد بن إبراهيم ـ. وعن يونس، عن ابن وهب، عن مالك، به. وعن ربيع، عن أسد، عن ابن أبي ذئب، عن الحارث بن عبد الرحمن، عن أبي سلمة ومحمد بن عبد الرحمن بن ثوبان، قالا: ثنا فاطمة، به. وعن ربيع، عن أسد، عن يحيى بن أبي زائدة، ثنا مجالد، عن عامر، به. وعن صالح بن عبد الرحمن، ثنا سعيد بن منصور، ثنا هشيم، أنا مغيرة وحصين وأشعث وإسماعيل ابن أبي خالد وداود وسيار ومجالد، عن الشعبي، نحوه. وعن محمد بن عبد الله / بن ميمون، ثنا الوليد بن مسلم، عن الأوزاعي، عن يحيى، حدثني أبو سلمة، به. وعن ربيع المؤذن، عن بشر بن بكر، عن الأوزاعي، به. وعن بحر بن نصر، عن شعيب بن الليث، عن أبيه، عن عمران بن أبي أنس، عن أبي سلمة. وعن روح بن الفرج، عن عمرو بن خالد، عن الليث. وعن روح، عن يحيى بن بكير، عن الليث، عن أبي الزبير: أنه سأل عبد الحميد بن عبد الله بن أبي عمرو بن حفص، عن طلاق جده أبي عمرو فاطمة بنت قيس، فقال له: عبد الحميد … فذكره مرسلاً. قال الليث، عن عبد الله بن يزيد مولى الأسود، عن أبي سلمة، به، مثله. وعن أبي بكرة، ثنا أبو أحمد، ثنا عمار بن رزيق، عن أبي إسحاق، عن الشعبي، به. مختصر. وعن ابن مرزوق، ثنا محمد بن كثير، أنا سفيان، عن سلمة، عن الشعبي (كذلك. وعن فهد، ثنا عمر بن حفص، ثنا أبي، عن الأعمش، عن إبراهيم، عن الشعبي، به.
⦗ص: 41⦘ وعن نصر بن مرزوق وسليمان بن شعيب، قالا: ثنا الخصيب، عن حماد بن سلمة، عن حماد بن أبي سليمان، عن الشعبي) ، به. وله طريق في مسند: أسامة، وطريق في ترجمة: القاسم وسليمان بن يسار، عن عائشة. حب في الثاني والثمانين من الأول: (أنا محمد بن الحسن بن قتيبة، ثنا يزيد ابن موهب، حدثني الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن أبي سلمة، نحوه. وعن عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به. وفي الثاني والتسعين منه: أنا ابن خزيمة، ثنا محمد بن عبد الأعلى، ثنا معتمر، سمعت محمداً ـ هو ابن عمرو ـ به. وفي الثاني عشر من الثاني) : أنا الحسين بن إدريس، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به. وفي السادس والستين من الثالث: أنا عبد الله ابن أحمد بن موسى، ثنا عمرو بن العباس، ثنا مؤمل بن إسماعيل، ثنا سفيان، عن سلمة بن كهيل، به، مختصر: "المطلقة ثلاثاً ليس لها سكنى ولا نفقة". وفي السادس والثلاثين من الخامس: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا ابن مهدي، ثنا سفيان، بتمامه. وعن عبد الله بن محمد بن سلم، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا الوليد بن مسلم، ثنا الأوزاعي، حدثني يحيى، عن أبي سلمة، به.
⦗ص: 42⦘ وعن أبي يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا هشيم، ثنا سيار وحصين ومغيرة ومجالد وإسماعيل بن أبي خالد وداود، كلهم عن الشعبي، به، مختصر. قط في الطلاق: ثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا يوسف بن سعيد وأبو حميد، قالا: ثنا حجاج، عن ابن جريج، به. وعن محمد بن عبد الله بن إبراهيم، ثنا محمد بن أحمد بن الوليد بن برد، ثنا الهيثم بن جميل، ثنا زهير، عن جابر، عن الشعبي، به، مطولاً. وعن ابن صاعد، عن يعقوب بن إبراهيم، عن هشيم، به. وزاد في شيوخه: "أشعث"، وزاد في المتن: "إنما السكنى والنفقة لمن يملك الرجعة". وعن المحاملي وابن مخلد وعمر الدربي وعلي بن الحسن، كلهم عن الحسن بن عرفة، عن هشيم، به، وجعل الحديث أخيراً من رواية مجالد.
⦗ص: 43⦘ رواه أحمد: بلفظ: إن أبا عمرو بن حفص طلقها [البتة] وهو غائب، فأرسل إليها وكيله بشعير فسخطته، فقال: والله ما لك عندي من شي … الحديث. وفيه: "اعتدي عند ابن أم مكتوم"، / وفيه: "انكحي أسامة": عن عبد الرحمن وإسحاق بن عيسى، كلاهما عن مالك، عن عبد الله بن يزيد مولى الأسود بن سفيان، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عنها، بتمامه. وعن محمد بن جعفر، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، نحوه. وعن يعقوب بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن إسحاق، قال: حدثني عمران بن أبي أنس أخو بني عامر بن لؤي، عن أبي سلمة، به وأتم منه. وفيه من الزيادة قالت: والله ما أظن رسول الله صلى الله عليه وسلم حينئذ يريدني إلا لنفسه. وليس فيه ذكر معاوية وأبي الجهم. قال ابن إسحاق: وذكر الزهري، عن أبي سلمة، مثل ذلك. وعن حجاج، عن ليث، عن عقيل. وعن روح، عن ابن جريج، كلاهما عن الزهري، عن أبي سلمة. وعن عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن أبي بكر بن أبي الجهم، سمعت فاطمة بنت قيس تقول … فذكر نحوه. وعن وكيع، عن سفيان، به مقطعاً. وعن عبد الرحمن، عن سفيان، عن منصور، عن مجاهد، عن تميم مولى فاطمة بنت قيس، عنها، نحوه. وعن عبد الرزاق، عن ابن جريج، [عن عطاء، عن عبد الرحمن بن عاصم بن ثابت،
⦗ص: 44⦘ عنها، بمعناه. وعن عبد الرزاق، عن معمر] ، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله: أن أبا عمرو بن حفص بن المغيرة خرج مع علي بن أبي طالب إلى اليمن، وأرسل إلى فاطمة بنت قيس بتطليقة كانت بقيت من طلاقها … فذكر الحديث، وزاد: فأرسل إليها مروان قبيصة بن ذؤيب، فسألها عن هذا الحديث؟ فحدثته به، فقال: لم نسمع بهذا الحديث إلا من امرأة … بالقصة إلى آخره. وعن يعقوب، عن أبيه، عن ابن إسحاق، قال: ذكر محمد بن مسلم ـ هو الزهري ـ أن قبيصة بن ذؤيب حدثه أن ابنة سعيد بن زيد بن عمرو نفيل وكانت فاطمة خالتها، وكانت عند عبد الله بن عمرو [بن عثمان] طلقها ثلاثاً، فبعثت إليها فاطمة بنت قيس فنقلتها إلى بيتها، ومروان بن الحكم على المدينة، قال قبيصة: فبعثني مروان فسألتها، فقالت: لأن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرني بذلك، ثم قصت علي حديثها، ثم قالت: فأنا أخاصمكم بكتاب الله … فاقتص القصة إلى آخرها. وعن وكيع، عن زكريا. وعن علي بن عاصم، عن حصين. وعن هشيم، عن سيار وحصين ومغيرة وأشعث وابن أبي خالد ومجالد وإسماعيل بن سالم [وداود] . وعن يحيى بن سعيد ويحيى
⦗ص: 45⦘ ابن زكريا بن أبي زائدة وعبدة، كلهم عن مجالد. وعن عبد الرحمن، عن سفيان، عن سلمة بن كهيل، كلهم عن الشعبي، عنها، بقصة النفقة والسكنى مختصر، وحديث بعضهم أتم من حديث بعض، وفي حديث بعضهم: أمرها أن تعتد عند ابن أم مكتوم، وزاد حصين، عن الشعبي: قال عمر بن الخطاب: لا ندع كتاب الله وسنة نبينا لقول امرأة لعلها نسيت. وحديث يحيى بن زكريا مختصر: أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لها في عدتها: "لا تنكحي حتى تعلميني" حسب. وحديث يحيى بن سعيد، عن مجالد أتم من حديثهم، ساق القصة بتمامها. وعن أسود بن عامر، عن حسن بن صالح، عن السدي يعني عن عبد الله البهي، عن فاطمة بنت قيس: أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يجعل لها سكنى ولا نفقة. قال السدي: فذكرت [ذلك] لإبراهيم والشعبي، فقالا: قال عمر: لا تصدق فاطمة، لها السكنى والنفقة. وعن عفان، عن عبد الواحد بن زياد، عن الحجاج بن أرطاة، قال: ثنا عطاء، حدثني ابن عباس، حدثتني فاطمة بنت قيس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يجعل لها سكنى ولا نفقة.
ফাতেমা বিনতে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তাঁর স্বামী তাঁকে তিন তালাক দিয়েছিলেন (বা চূড়ান্ত তালাক দিয়েছিলেন)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জন্য কোনো বাসস্থান (সুকনা) এবং কোনো খোরপোশ (নাফাকাহ) নির্ধারণ করেননি।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তার স্বামী যখন চূড়ান্ত তালাক দিলেন এবং (তার উকিল) সামান্য যব পাঠালেন, তখন তিনি তাতে অসন্তুষ্ট হলেন। উকিল বললেন, আল্লাহর কসম, আপনার জন্য আমার কাছে কোনো কিছু (খোরপোশ) নেই। এই বিষয়ে দীর্ঘ হাদীস রয়েছে।
তাঁকে (ফাতেমা বিনতে কায়সকে) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন ইবনু উম্মে মাকতুমের নিকট তাঁর ইদ্দতকাল অতিবাহিত করেন। অতঃপর তিনি তাঁকে (উসামা বিন যায়িদকে) বিবাহ করার নির্দেশ দেন।
সালামাহ বিন কুহায়ল বলেন, আমি বিষয়টি ইবরাহীম (নাখাঈ)-এর নিকট আলোচনা করলে তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমরা এক নারীর কথার কারণে আমাদের রবের কিতাব এবং আমাদের নবীর সুন্নাতকে পরিত্যাগ করতে পারি না। (অন্য এক বর্ণনায় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "সম্ভবত সে ভুলে গেছে।")
(মুহাদ্দিসীনগণ বলেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহ্র বাণী দ্বারা দলীল পেশ করতেন: "তোমরা তাদের গৃহ থেকে বহিষ্কার করো না।" হাদীসটি মাওকুফ।)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাতেমার এই বর্ণনার উপর আপত্তি করেছিলেন।
23330 - / حديث: "المطلقة ثلاثاً لا سكنى لها ولا نفقة، إنما السكنى والنفقة لمن يملك الرجعة". وهو طرف من الحديث الطويل في بعض طرقه. قط في الطلاق: ثنا المحاملي، ثنا علي بن أحمد الجواربي، ثنا يزيد ـ هو ابن هارون ـ أنا شريك، عن جابر، عن الشعبي، عنها، به.
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিন তালাকপ্রাপ্তা নারীর জন্য কোনো বাসস্থান ও ভরণপোষণ নেই। বাসস্থান ও ভরণপোষণ কেবল সেই নারীর জন্য, যার স্বামীর রুজু করার অধিকার থাকে।
23331 - حديث: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جاء ذات يوم مسرعاً، فصعد المنبر، فنودي في الناس: الصلاة جامعة، فاجتمع الناس، فقال: "يا أيها الناس إني لم أدعكم لرغبة ولا لرهبة … " الحديث، في قصة تميم الداري مع الجساسة والدجال. عه في الفتن: عن محمد بن زياد بن معروف ويعقوب بن إسحاق القلوسي وعثمان بن خرزاذ وابن أبي الحنين، قالوا: ثنا أبو معمر المنقري، ثنا عبد الوارث ابن سعيد، عن حسين بن ذكوان المعلم، عن عبد الله بن بريدة. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، وثنا أبو داود الحراني، ثنا سهل بن حماد، قالا: ثنا قرة بن خالد، عن سيار أبي الحكم، كلاهما عن الشعبي، عن فاطمة بنت قيس بطوله. وفي رواية عبد الوارث زيادة تفسير. وعن عثمان بن خرزاذ، ثنا أبو سلمة المنقري. وعن البرتي، عن مسلم بن إبراهيم، كلاهما عن جرير بن حازم، سمعت غيلان بن جرير. وعن أبي عبد الله محمد بن عبد الوهاب المعروف بابن أبي حاتم الأسواني بمصر، ثنا يحيى ابن بكير، حدثني المغيرة الحزامي، عن أبي الزناد. وعن هلال بن العلاء، ثنا عبد الله بن جعفر، ثنا عيسى بن يونس، عن عمران بن سليمان. وعن ابن الجنيد، ثنا الحميدي، ثنا سفيان. وعن أبي فروة، ثنا أبي، عن أبيه، عن زيد بن أبي أنيسة. وعن زيد بن المبارك، عن سلمة بن الفضل، ثنا أبو جعفر الرازي، عن مجالد. وعن علي بن حرب، عن أسباط ابن محمد، عن أبي إسحاق الشيباني. وعن أبي الأحوص القاضي، ثنا المثنى بن بحير.
⦗ص: 47⦘ وعن الصغاني، عن خلف بن هشام، قالا: ثنا أبو شهاب، عن إسماعيل بن أبي خالد. وعن ابن الجنيد، ثنا الأسود بن عامر. وعن أبي داود الحراني، ثنا عبد الله بن واقد. وعن عثمان بن عمر الضبي، ثنا أبو عمر الحوضي، ثلاثتهم عن حماد بن سلمة، عن داود ـ زاد ابن واقد: وعبد العزيز بن الحصين وسابق، عن داود ـ وعن جعفر بن محمد بن فرقد، عن أيوب بن محمد الوزان، ثنا الوليد بن الوليد القلانسي، حدثني سعيد بن بشير، عن قتادة. وعن إبراهيم بن عامر. وعن الحسن ومحمد ابني عفان، قالا: ثنا الحسن بن عطية، حدثني يحيى بن سلمة بن كهيل، عن أبيه. وعن أبي إبراهيم الزهري، عن عمرو بن خالد، عن ابن لهيعة، عن عياض بن عبد الله الفهري، عن أبي الزناد. وعن أبي حاتم الرازي، ثنا أبو الأصبغ الحراني، ثنا عيسى بن يونس، عن عمرو بن منصور المشرقي. وعن أبي عبيدة عبد الوارث بن إبراهيم، ثنا سيف بن مسكين، ثنا أبو الأشهب. وعن حمدان ابن علي وأبي بكر الرازي، قالا: ثنا أبو نعيم، ثنا أبو عاصم الثقفي ـ / قال أبونعيم: وهو محمد بن أبي أيوب الثقفي ـ كلهم عن الشعبي. وعن عثمان بن خرزاذ، ثنا منجاب بن الحارث، ثنا حصين بن عمر الأحمسي، عن مخارق، عن طارق. وعن ابن عبد الحكم، عن ابن أبي فديك، عن ابن أبي ذئب، عن ابن شهاب، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، كلهم عن فاطمة بنت قيس. يزيد بعضهم على بعض.
⦗ص: 48⦘ حب في الحادي والعشرين من الثالث: أنا الفضل بن الحباب، أنا أحمد بن يحيى بن حميد الطويل، عن حماد بن سلمة، عن داود بن أبي هند، عن الشعبي، عنها، به. وفي التاسع والستين منه: أنا هارون بن عيسى بن السكين ببلد الموصل، ثنا الفضل بن موسى مولى بني هاشم، ثنا عون بن كهمس، حدثني أبي، عن عبد الله بن بريدة، عن يحيى بن يعمر، حدثتني فاطمة بمعناه. وعن عمر بن محمد، ثنا عبد الملك بن سليمان القرقساني، ثنا عيسى بن يونس، ثنا عمران بن سليمان، عن الشعبي، به. رواه أحمد: ثنا يونس، ثنا حماد، عن داود، به. وعن عفاف، عن حماد، به. وعن يحيى بن سعيد، عن مجالد، عن الشعبي بطوله، متصلاً بالحديث الذي قبله جمع المتنين جميعاً.
ফাতেমা বিনতে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দ্রুত গতিতে এলেন, অতঃপর মিম্বরে আরোহণ করলেন। তখন মানুষের মাঝে ঘোষণা করা হলো: ‘আস-সালাতু জামিআহ’ (নামাযের জন্য সমবেত হও)। ফলে লোকেরা একত্রিত হলো। অতঃপর তিনি বললেন: “হে মানবজাতি, আমি তোমাদেরকে কোনো আগ্রহ (লাভের) বা কোনো ভয়ের (ক্ষতির) জন্য আহ্বান করিনি...” এই হাদীসটি তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জাসসাসাহ ও দাজ্জাল সংক্রান্ত ঘটনায় বর্ণিত।
23332 - حديث: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: "يا معشر النساء أما لكن من الفضة ما تحلين به؟ أما أنه ليست منكن امرأة تحلى الذهب فتظهره، إلا عذبت به". مي في الاستئذان: أنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن منصور، حدثني ربعي ابن حراش، عن امرأته، عن أخت حذيفة، بهذا. رواه أحمد: عن وكيع، عن سفيان. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، كلاهما عن منصور، به.
হুযাইফার বোন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "হে নারী সমাজ! তোমাদের কি রূপার অলংকার নেই, যা দিয়ে তোমরা নিজেদেরকে সুসজ্জিত করতে পারো? জেনে রাখো, তোমাদের মধ্যে এমন কোনো নারী নেই যে সোনা দিয়ে অলংকৃত হয় এবং তা প্রকাশ করে, তবে তাকে এর কারণে শাস্তি দেওয়া হবে।"
23333 - حديث: عدت رسول الله صلى الله عليه وسلم في نسوة، فإذا بسقاء معلق، وماؤه يقطر عليه، من شدة ما يجد من حر الحمى … الحديث. كم في الطب: ثنا أبوالعباس محمد بن يعقوب، ثنا إبراهيم بن مرزوق، ثنا أبو عامر العقدي، ثنا شعبة، عن حصين، سمعت أبا عبيدة بن حذيفة يحدث، عن عمته، به. رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، به. وسمعته بعلو في رابع "المحامليات".
আবূ উবাইদা ইবনে হুযাইফা থেকে বর্ণিত, আমি কতিপয় নারীর সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখতে গেলাম। তখন দেখলাম একটি মশক (চামড়ার তৈরি পানির পাত্র) ঝুলানো আছে এবং তার পানি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গায়ের ওপর টপ টপ করে পড়ছিল। কারণ তিনি জ্বরের তীব্র উত্তাপ অনুভব করছিলেন। ...এর পরের অংশটুকুও বর্ণিত আছে।
23334 - حديث: أنها سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يأذن لها أن ترجع إلى أهلها … الحديث "امكثي في بيتك، حتى يبلغ الكتاب أجله". وفيه: فلما كان [زمن] عثمان أرسل إلي، فسألني عن ذلك فأخبرته، فاتبع ذلك، وقضى به. مي في النكاح: أنا عبيد الله بن عبد المجيد، ثنا مالك، عن سعد بن إسحاق بن كعب بن عجرة، عن عمته زينب بنت كعب بن عجرة، أن الفريعة بنت مالك أخبرتها، به. جا فيه: ثنا إسحاق بن منصور، ثنا حماد بن مسعدة، عن سعد بن إسحاق، نحوه.
⦗ص: 51⦘ طح في الطلاق: ثنا يونس، أخبرني أنس بن عياض، أخبرني سعد بن إسحاق، به. وعن ربيع المؤذن، عن شعيب بن الليث، عن الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن يزيد بن محمد. وعن ابن أبي داود، عن محمد بن المنهال، عن يزيد بن زريع، عن شعبة وروح بن القاسم. وعن يونس، عن علي بن معبد، عن عبيد الله بن عمرو، عن يحيى بن سعيد. وعن يونس، عن ابن وهب، عن يحيى بن عبد الله بن سالم. وعن علي بن شيبة، عن قبيصة بن عقبة، عن سفيان الثوري. وعن / ابن أبي داود، عن الوهبي، عن ابن إسحاق، كلهم عن سعد بن إسحاق، به. وعن ابن أبي داود، عن عمرو بن خالد، عن زهير بن معاوية، عن سعد بن إسحاق أو إسحاق بن سعد، عن زينب، به. وعن يونس، عن ابن وهب، عن مالك، به. حب في الثاني والثمانين من الأول: أنا الحسين بن إدريس، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به. وقال: روى هذا الخبر الزهري، عن مالك. وعن الفضل بن الحباب، ثنا أبو الوليد الطيالسي، ثنا شعبة، أخبرني سعد بن إسحاق، نحوه. كم في النكاح: أنا الحسين بن الحسن بن أيوب، ثنا أبو حاتم محمد بن إدريس، ثنا أبو النعمان وسليمان بن حرب، قالا: ثنا حماد بن زيد، ثنا إسحاق بن سعد، به. وعن أبي عبد الله محمد بن يعقوب، ثنا إبراهيم بن عبد الله السعدي، أنا يزيد بن هارون، أنا يحيى ابن سعيد، أن سعد بن إسحاق أخبره، نحوه، وقال: صحيح الإسناد.
⦗ص: 52⦘ وقد رواه مالك في الموطأ: عن سعد بن إسحاق. قال الذهلي: هو صحيح محفوظ، وهما اثنان سعد بن إسحاق وهو أشهرهما، وإسحاق بن سعد، وقد روى عنهما جميعاً يحيى بن سعيد الأنصاري. رواه أحمد، وأوله: خرج زوجي في طلب أعلاج له، فأدركهم بطرف القدوم فقتلوه، فأتاني نعيه، وأنا في دار شاسعة من دور أهلي … الحديث: ثنا يحيى بن سعيد، عن سعد بن إسحاق، حدثتني زنيب بنت كعب عجرة، عنها، به. وعن بشر بن المفضل، عن سعد، نحوه. وأعاده عن بشر بتمامه.
ফুরাইআ বিনতে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তার পরিবারের কাছে ফিরে যাওয়ার অনুমতি দেওয়ার জন্য অনুরোধ করলেন। (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:) "তুমি তোমার ঘরে অবস্থান করো, যতক্ষণ না কিতাব (নির্দেশিত ইদ্দত) তার সময়কাল পূর্ণ করে।" এবং এতে (বর্ণনায়) আরও আছে: যখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সময় এলো, তিনি আমার কাছে লোক পাঠালেন এবং এ বিষয়ে আমাকে জিজ্ঞেস করলেন। আমি তখন তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি সেই অনুযায়ী আমল করলেন এবং সেভাবে ফায়সালা দিলেন।