হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (24041)


24041 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : أنا محمد بن عيَيَنة، عن علي بن مُسْهِر، عن إسماعيل، عن الحسن، قال: الكفن من وسط المال، يكفن على قدر ما كان يلبس في حياته، ثم يخرج الدين ثم الثلث.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কাফন হবে সম্পদের মাঝারি অংশ থেকে, তাকে কাফন দেওয়া হবে তার জীবদ্দশায় সে যা পরিধান করত সেই মান অনুযায়ী। এরপর ঋণ পরিশোধ করা হবে, তারপর এক-তৃতীয়াংশ (সম্পদ) বের করা হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24042)


24042 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : أخبرنا أبو النعمان، ثنا هشيم، ثنا منصور، عن الحسن، أنه كان يقول: إذا أوصى الرجل إلى الرجل وهو غائب فليقبل وصيته، وإن كان حاضراً فهو بالخيار إن شاء قبل وإن شاء ترك. حدثنا محمد بن أسعد، ثنا أبو بكر، عن هشام، عن الحسن، نحوه. حدثنا الوضاح ابن يحيى، ثنا أبو بكر، عن هشام، مثله. حدثنا صالح بن عبد الله، ثنا حماد بن زيد، عن أيوب: سألت الحسن ومحمداً عن الرجل يوصي إلى الرجل؟ قالا: يختار أن يقبل.




হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যদি কোনো ব্যক্তি এমন কারো কাছে ওসিয়ত করে, যিনি অনুপস্থিত, তাহলে তার উচিত সেই ওসিয়ত গ্রহণ করা। আর যদি তিনি উপস্থিত থাকেন, তবে তিনি ঐচ্ছিক: তিনি চাইলে তা গ্রহণ করতে পারেন, অথবা চাইলে তা বর্জন করতে পারেন। হিশাম থেকেও হাসানের অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে। আইয়্যুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আমি হাসান ও মুহাম্মদ (ইবন সীরীন)-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যিনি অন্য কারো কাছে ওসিয়ত করেন? তাঁরা দুজন বললেন: গ্রহণ করাই তার জন্য উত্তম।









ইতহাফুল মাহারাহ (24043)


24043 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا محمد بن عيسى، ثنا يزيد بن زرَيع، ثنا يونس، عن الحسن، قال: إذا أوصى لعبده بثلث ماله، ربع ماله، خمس ماله، فهو من ماله أدخلته عتاقة.




হাসান থেকে বর্ণিত... তিনি বলেন, যদি কেউ তার গোলামের জন্য তার সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ, এক-চতুর্থাংশ অথবা এক-পঞ্চমাংশ দিয়ে অসিয়ত করে, তবে তা তার (মৃত ব্যক্তির) সম্পদ থেকেই (গণ্য হবে) এবং এই অসিয়তের মাধ্যমে সে মুক্তি (স্বাধীন) লাভ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24044)


24044 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا مسلم بن إبراهيم، ثنا هَمام، ثنا قتادة، عن ابن سيرين، عن شرَيح قال: لا يجوز إقرار لوارث. قال: وقال الحسن: أحق ما جاز عليه عند موته أول يوم من أيام الآخرة وآخر يوم من أيام الدنيا.




শুরাইহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো উত্তরাধিকারীর পক্ষে স্বীকারোক্তি (ইকরার) বৈধ নয়। তিনি বলেন: আর হাসান বলেছেন: তার মৃত্যুর সময় তার ওপর যা অবশ্য পালনীয় বা কার্যকর হয়, তা হলো আখেরাতের দিনগুলোর প্রথম দিন এবং দুনিয়ার দিনগুলোর শেষ দিন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24045)


24045 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا سليمان بن حَرْب، ثنا حماد بن زيد، عن حميد: أن رجلاً يكنى أبا ثابت أَقَرّ لامرأته عند موته، أن لها عليه أربعمائة درهم من صداقها، فأجازه الحسن.




হুমায়েদ থেকে বর্ণিত, আবূ সাবিত নামক কুনিয়াতধারী (উপনামধারী) এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার স্ত্রীর কাছে স্বীকার করে নিল যে, মোহরের বাবদ চারশত দিরহাম তার (স্বামীর) উপর পাওনা আছে। তখন হাসান (আল-বাসরী) সেটিকে বৈধ বলে ঘোষণা করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24046)


24046 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا أحمد بن إسماعيل، ثنا أبو تُميْلَة، عن الحسين بن واقد، عن يزيد، عن عكرمة والحسن في قوله: (إِنْ تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ) وكانت الوصية كذلك حتى نسختها آية الميراث.




ইকরিমা ও হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে বর্ণিত, "যদি সে ধন-সম্পদ রেখে যায়, তবে ওসিয়ত (উইল) যেন পিতা-মাতা ও নিকটাত্মীয়দের জন্য হয়।" (সূরা আল-বাক্বারাহ ২:১৮০)। এই ওসিয়তের হুকুম এভাবেই ছিল, যতক্ষণ না মীরাসের আয়াত (উত্তরাধিকারের আয়াত) এটিকে রহিত করে দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24047)


24047 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا عفان، ثنا حماد بن سلمة، ثنا قتادة، عن الحسن وسعيد بن المسيب: في رجل قال: سيفي لفلان، فإن مات فلان [فلفلان، فإن] مات فلان فمرجعه إلي، قالا: هو للأول. فقال حُميد بن عبد الرحمن: يُمضَى كما قال.




আল-হাসান এবং সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে যিনি বললেন: "আমার তরবারিটি অমুকের জন্য। যদি সে মারা যায়, তবে (এটি) আরেক অমুকের জন্য। আর যদি সেও মারা যায়, তবে তা আমার কাছে ফিরে আসবে।" তাঁরা (আল-হাসান ও সাঈদ) বলেন: "এটি প্রথম ব্যক্তির প্রাপ্য হবে।" অতঃপর হুমাইদ ইবনু আবদির রহমান বললেন: "এটা সে যেমন বলেছে ঠিক সেভাবেই কার্যকর করা হবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (24048)


24048 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا سليمان بن حرب، ثنا حماد بن سلمة، عن حُميد، عن الحسن: أنه سئل عن رجل أوصى، وله أخ موسر، أيوصي له؟ قال: نعم، وإن كان ربَّ عشرين ألفا، قال: وإن كان رب مائة ألف، فإنّ غناه لا يمنعه الحق.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে (মৃত্যুকালীন) অসিয়ত করেছে, আর তার একজন সম্পদশালী ভাই আছে। সে কি তার জন্য অসিয়ত করতে পারে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, যদিও সে বিশ হাজার (মুদ্রার) মালিক হয়। তিনি (পুনরায়) বললেন: যদিও সে এক লাখের মালিক হয়, তবুও তার সম্পদ তাকে (অসিয়তের) অধিকার থেকে বঞ্চিত করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24049)


24049 - آخر.
في ترجمة: سالم بن عبد الله.




২৪০৪৯ - শেষ। সালেম ইবনে আবদুল্লাহ এর জীবনীতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24050)


24050 - آخر.
في ترجمة: القاسم بن عبد الرحمن.




২৪০৫০ - শেষ। কাসিম ইবনে আব্দুর রহমান-এর জীবনীতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24051)


24051 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا أبو النعمان، ثنا حماد بن زيد، عن هشام، عن الحسن: في الرجل يوصي بأكثر من الثلث ويرضى الورثة. قال: هو جائز.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, সেই ব্যক্তি সম্পর্কে, যে তার সম্পত্তির এক-তৃতীয়াংশের বেশি অসিয়ত করে এবং উত্তরাধিকারীরা তাতে সম্মত হয়। তিনি বললেন: এটা বৈধ।









ইতহাফুল মাহারাহ (24052)


24052 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا محمد بن الصلت، ثنا موسى بن محمد، عن إسماعيل، عن الحسن، قال: وصي اليتيم يأخذ له بالشفعة، والغائب على شفعته.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এতিমের অভিভাবক (ওয়াসি) তার (এতিমের) পক্ষে শুফআর (অগ্র-ক্রয়ের) অধিকার গ্রহণ করবে এবং অনুপস্থিত ব্যক্তির জন্যও শুফআর অধিকার প্রতিষ্ঠিত থাকবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24053)


24053 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : أنا إبراهيم بن موسى، عن محمد بن عبد الله، عن أشعث، عن الحسن: في رجل أوصى لرجل بنصف ماله، ولآخر بثلث ماله. قال: يضربان بذلك في الثلث، لهذا بالنصف ولهذا بالثلث.




হাসান থেকে বর্ণিত, এমন ব্যক্তি সম্পর্কে, যে একজন লোককে তার সম্পদের অর্ধেক এবং অন্য একজনকে তার সম্পদের এক তৃতীয়াংশ দেওয়ার জন্য অসিয়ত করেছে। তিনি বললেন: তাদের দুজনকেই (আইনগতভাবে বৈধ) এক তৃতীয়াংশ (সম্পত্তির) মধ্যে আনুপাতিক হারে হিসেব করে দেওয়া হবে—এই ব্যক্তির জন্য অর্ধেকের (আনুপাতিক) অংশ এবং ঐ ব্যক্তির জন্য এক তৃতীয়াংশের (আনুপাতিক) অংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (24054)


24054 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا أحمد بن عبد الله، ثنا أبو شهاب، عن عمرو، عن الحسن: في رجل قال لغلامه: إن دخلتُ دار فلان فغلامي حر، ثم دخلها وهو مريض. قال: يعتق من الثلث، وإذا دخل في صحته عتق من جميع المال.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার গোলামকে বললো, ‘যদি আমি অমুকের বাড়িতে প্রবেশ করি, তবে আমার গোলাম মুক্ত।’ এরপর সে অসুস্থ অবস্থায় সেই বাড়িতে প্রবেশ করলো। তিনি বলেন, সে [গোলাম] সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ থেকে মুক্ত হবে। আর যদি সে সুস্থ থাকা অবস্থায় তাতে প্রবেশ করে, তবে সে সমস্ত সম্পদ থেকে মুক্ত হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24055)


24055 - آخر: في شهادة الورثة.
في ترجمة: إبراهيم.




২৪০৫৫ - সর্বশেষ: উত্তরাধিকারীদের সাক্ষ্য প্রসঙ্গে।
ইবরাহীমের জীবনীতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24056)


24056 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا المعلى بن أسد، ثنا وهيب، عن يونس، عن الحسن: في الرجل يوصي بأشياء فيها العتق، فتجاوز الثلث؟ قال: يبدأ بالعتق. قال وهيب: عن أيوب، عن محمد: بالحصص.
ثنا أبو النعمان، ثنا حماد بن زيد، عن كثير بن شِنْظِير، عن الحسن، مثله.




হাসান থেকে বর্ণিত: কোনো ব্যক্তি যদি এমন বিষয়ে অসিয়ত করে যেখানে ক্রীতদাস মুক্ত করার বিষয়ও অন্তর্ভুক্ত থাকে, এবং [মোট অসিয়তের পরিমাণ] তার সম্পত্তির এক-তৃতীয়াংশ অতিক্রম করে যায়, তখন কি করবে? তিনি (হাসান) বললেন: ক্রীতদাস মুক্ত করার বিষয়টি দিয়েই শুরু করতে হবে।

ওয়াহিব (রাবী) আইয়ুবের সূত্রে মুহাম্মাদ থেকে বর্ণনা করেন: [সেক্ষেত্রে] অংশ অনুযায়ী ভাগ করা হবে।

আবু নু’মান, হাম্মাদ ইবনু যায়দ, কাসীর ইবনু শিনযীর এর মাধ্যমে হাসান থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24057)


24057 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا مُعَلَّى، ثنا وهَيب، عن يونس، عن الحسن: في الرجل يوصي لبني فلان، قال: غنيهم وفقيرهم وذكرهم وأنثاهم سواء. ثنا أحمد بن عبد الله، ثنا أبو شهاب، عن عمرو، عن الحسن، مثله.




হাসান থেকে বর্ণিত, ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে যিনি কোনো গোত্রের জন্য ওসিয়ত (উইল) করেন, তিনি (হাসান) বলেন: তাদের ধনী ও তাদের গরীব এবং তাদের পুরুষ ও তাদের নারী – সবাই সমান অংশীদার।









ইতহাফুল মাহারাহ (24058)


24058 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا أحمد بن عبد الله، ثنا أبو شهاب، عن عمرو، عن الحسن، قال: إذا أوصى الرجل في قرابته، فهو لأقربهم ببطن، الذكر والأنثى فيه سواء.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি তার আত্মীয়স্বজনের জন্য ওসিয়ত করে, তখন তা তাদের মধ্যে গোত্রের দিক থেকে নিকটতমদের জন্য হবে, পুরুষ ও নারী উভয়ই তাতে সমান অধিকার পাবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24059)


24059 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا سليمان بن حَرْب، ثنا حماد بن سلمة، عن يونس، عن الحسن: أن رجلاً قال في مرضه: لفلان كذا، ولفلان كذا، وعبدي فلان حر، ولم يقل: إن حدث بي حدث، فبرأ، فقال: هو مملوك.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার অসুস্থতার সময় বললো: ‘অমুকের জন্য এতো (সম্পদ), আর অমুকের জন্য এতো (সম্পদ), এবং আমার অমুক গোলাম স্বাধীন।’ কিন্তু সে একথা বলেনি যে, ‘যদি আমার মৃত্যু হয় (তবে এগুলো কার্যকর হবে)।’ অতঃপর সে সুস্থ হয়ে গেল। তখন (আল-হাসান) বললেন: ‘সে (গোলাম) গোলামই থাকবে।’









ইতহাফুল মাহারাহ (24060)


24060 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا سعيد بن المغيرة، ثنا مخلد، عن هشام، عن الحسن، قال: لا تشهد على وصية حتى تقرأ عليك، ولا تشهد على من لا تعرف.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা কোনো অসিয়তের উপর ততক্ষণ পর্যন্ত সাক্ষ্য দেবে না যতক্ষণ না তা তোমাদের সামনে পাঠ করা হয়, এবং এমন কারো জন্য সাক্ষ্য দেবে না যাকে তোমরা চেনো না।