ইতহাফুল মাহারাহ
24175 - حديث (ط) :"إنَّ الله رفيق يحب الرفق، وبرضى به، ويعين عليه ما لا يعين على العنف، فإذا ركبتم هذه الدواب العجْم فأنزلوها منازلها … " الحديث.
مالك في الجامع: عن أبي عبيد مولى سليمان بن عبد الملك، عن خالد بن معدان يرفعه، به.
روي أوله من حديث: عبد الله بنُ مغَفَّل، وما بعده من حديث. سهيل، عن أبي صالح، عن أبي هريرة.
আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা ‘রাফীক’ (অত্যন্ত কোমল/দয়ালু); তিনি কোমলতা পছন্দ করেন, এতে সন্তুষ্ট হন এবং এর উপর এমনভাবে সাহায্য করেন যা কঠোরতার উপর করেন না। অতএব, যখন তোমরা এই নির্বাক জন্তুগুলোর উপর আরোহণ করো, তখন সেগুলোকে তার বিশ্রামস্থলে নামিয়ে দিও... (বাকি অংশটুকু)।
24176 - حديث (قط) :"للفارس ثلاثة أسهم، وللراجل سهم".
قط في الجهاد. ثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا جعفر بن محمد، ثنا عَفَّان، ثنا شعبة، عن خالد الحَذَّاء، قال: لا يختلف فيه عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال … فذكره.
له في أواخر ترجمة: الحسن.
له في ترجمة: الحسن بن أبي الحسن.
খালিদ আল-হাদ্দা থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অশ্বারোহীর জন্য তিনটি অংশ এবং পদাতিকের জন্য একটি অংশ।
24177 - حديث (مي) : مي في فضائل القرآن: حدثنا محمد بن يزيد، ثنا أبو بكر بن عياش، [عن الأعمش] عن خيثمة، أنه قال لامرأته: إياك أن يدخل بيتي من يشرب الخمر، بعد أن كان فيه يُقرأ القرآن كل ثلاث.
খাইছামা থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর স্ত্রীকে বললেন: সাবধান! যে ব্যক্তি মদ পান করে, সে যেন আমার ঘরে প্রবেশ না করে, যখন কিনা এই ঘরে প্রতি তিন দিনে একবার কুরআন তিলাওয়াত করা হতো।
24178 - حديث (مي) : كان النبي صلى الله عليه وسلم يناديهم:"يا أيها الناس إنما أنا رحمة مهداة".
مي في علامات النبوة: أنا إسماعيل بن الخليل، ثنا علي بن مُسْهر، أنا الأعمش، عنه، بهذا.
আ'মাশ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে ডেকে বলতেন: "হে লোক সকল! আমি তো কেবল এক প্রেরিত অনুগ্রহ (রহমত)।"
24179 - حديث (طح) : في الماء.
له طريق في: ترجمته عن ثوبان.
طح في الطهارة: ثنا محمد بن الحجاج، ثنا علي بن معبد، ثنا عيسى بن يونس، عن الأحوص بن حكيم، عنه، به.
২৪১৭৯ - হাদীস (ত্বহ): পানির বিষয়ে। এর একটি সনদ তাঁর জীবনীতে রয়েছে, যা সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আত-ত্বহাবী কিতাবুত তাহারাহতে বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-হাজ্জাজ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু মা'বাদ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ঈসা ইবনু ইউনুস, তিনি আল-আহওয়াস ইবনু হাকিম থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এ বিষয়ে বর্ণনা করেন।
24180 - حديث: في توريث الجدة.
في ترجمة: ضمرة بن ربيعة
২৪১৮০ - হাদীস: দাদীর উত্তরাধিকার প্রসঙ্গে।
দামরা ইবনে রাবি'আহ-এর জীবনীর অধ্যায়ে।
24181 - حديث: في السائبة.
في ترجمة: ضمرة أيضاً.
২৪১৮১ - হাদীস: সাইবাহ (স্বেচ্ছায় ছেড়ে দেওয়া পশু) সম্পর্কে।
দমরা (রাবীর জীবনী)-এর অনুচ্ছেদেও এটি রয়েছে।
24182 - حديث (مي حب) : كتب الربيع بن خثيم وصيته: هذا ما أوصى به الربيع بن خثيم… فذكره.
مي في الوصايا: ثنا جعفر بن عون، ثنا أبو حيان التيمي، عن أبيه قال: كتب… فذكره.
রবী’ ইবনে খুসাইম থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর অছিয়তনামা লিপিবদ্ধ করেন: ‘এটাই হলো সেই অছিয়ত, যা রবী’ ইবনে খুসাইম করে গেছেন...’ অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
(অন্য সনদে) আবু হাইয়ান আত-তায়মীর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রবী’ ইবনে খুসাইম তাঁর অছিয়ত লিপিবদ্ধ করেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
24183 - حديث (حب) : أتيت الربيع بن خثيم بنعي الحسين بن علي، فقالوا: اليوم يتكلم، فقال: قتلوه، ومد بها صوته، ثم قال: (…اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ…) الآية.
⦗ص: 567⦘ حب في روضة العقلاء: حدثنا الجنيدي، ثنا عبد الوارث بن عبيد الله، عن عبد الله، أنا سفيان، عن أبي طعْمة، عن رجل من الحي، قال: أتيت الربيع بن خُثيم بنَعْي الحسين … فذكره.
জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রবী’ ইবন খুসায়ম-এর কাছে হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের সংবাদ নিয়ে এলাম। তখন লোকেরা বললো: আজ তিনি কথা বলবেন। তিনি বললেন: “তারা তাঁকে হত্যা করেছে!” তিনি উচ্চস্বরে কথাটি বললেন। এরপর তিনি কুরআনের এই আয়াতটি তেলাওয়াত করলেন: “হে আল্লাহ, আকাশসমূহ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা, দৃশ্য ও অদৃশ্যের পরিজ্ঞাতা, তুমিই তোমার বান্দাদের মধ্যে ফয়সালা করবে…” (শেষ পর্যন্ত)।
24184 - [آخر: حب في روضة العقلاء] (حب) : أنا الحسن بن سفيان، ثنا حِبَّان بن موسى، أنا عبد الله، عن سفيان، عن نُسير بن ذُعْلوق، عن إبراهيم التيمي، قال: أخبرني من صحب الربيع بن خثيم عشرين عاما، فلم يسمع منه كلمة تُعاب.
ইব্রাহিম আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি রবী' ইবনে খুথাইম-এর বিশ বছরের সঙ্গী ছিল, সে আমাকে জানিয়েছে যে সে তাঁর কাছ থেকে এমন একটি শব্দও শোনেনি যা সমালোচনার যোগ্য।
24185 - حديث (طح) : طح في الكراهة: ثنا موسى بن المبارك، ثنا أحمد بن محمد بن يحيى القطان، ثنا حسين بن علي الجعفي، عن زائدة، عن ليث، عن منذر الثوري، عن الربيع بن خُثَيمٍ، قال: لا يقل أحدكم: استغفر الله وأتوب إليه، ثم يعود، فيكون كذبة ويكون ذنبا، ولكن ليقل: اللهم اغفر لي وتب علي.
রবী’ বিন খুসায়ম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন ‘আসতাগফিরুল্লাহ ওয়া আতূবু ইলাইহি’ (আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই এবং তাঁর কাছে তাওবা করি) একথা বলার পর পুনরায় পাপের দিকে ফিরে না যায়। কারণ তা মিথ্যা ও গুনাহ হিসেবে পরিগণিত হবে। বরং সে যেন বলে: ‘আল্লহুম্মাগফির লী ওয়া তুব ‘আলাইয়া’ (হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমার তাওবা কবুল করুন)।
24186 - حديث (حب) : المروءة مروءتان: فللسفر مروءة، وللحضر مروءة … الحديث. موقوف.
حب في الروضة: ثنا الحسن بن سفيان، ثنا سوَيْد بن سعيد، ثنا مسلم بن عبيد أبو فراس، عنه، به
মুসলিম ইবনে উবাইদ আবু ফিরাশ থেকে বর্ণিত, মুরুওয়াত (মানবিকতা বা সততা) হলো দু'প্রকার: সফরের জন্য এক প্রকার মুরুওয়াত, আর গৃহে অবস্থানের জন্য আরেক প্রকার মুরুওয়াত।
24187 - آخر (طح) : في تفسير المنابذة.
طح في الزيادات: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أخبرني [يونس] عن ربيعة، به.
২৪১৮৭ - শেষ (ত্বহ) : আল-মুনাবাযাহ্-এর তাফসীর প্রসঙ্গে।
ত্বহ (ত্বহাবী) 'আয-যিয়াদাত' গ্রন্থে [বলেন]: আমাদেরকে ইউনুস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবনু ওয়াহব অবহিত করেছেন, আমাকে [ইউনুস] অবহিত করেছেন, তিনি রাবী'আহ্ সূত্রে, এর দ্বারা।
24188 - حديث (ط) : في دية الخطأ: عشرون بنت مخاض … الحديث.
مالك في العقول: عن ابن شهاب وربيعة وسليمان بن يسار، به.
সুলাইমান ইবন ইয়াসার থেকে বর্ণিত, ভুলবশত হত্যার রক্তমূল্য (দিয়াহ) সম্পর্কে: বিশটি বিনত মাখাদ (এক বছর বয়স্ক মাদী উট)... [এবং পুরো হাদীসটি বর্ণিত]।
24189 - حديث (ط) : الغُرَّة تُقَوَّم خمسين ديناراً … الحديث.
مالك في العقول: عنه، به.
মালিক থেকে বর্ণিত, 'গুররাহ্'র (ভ্রূণ হত্যার ক্ষতিপূরণ) মূল্য পঞ্চাশ দীনার নির্ধারণ করা হয়...।
24190 - حديث (طح) : طح في الإجارة: عن يونس، عن عبد الله بن يوسف، عن الليث، عن ربيعة: إن الحجامين كان لهم سوق على عهد عمر رضي الله عنه.
রাবী'আহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হাজ্জামদের (শিঙ্গা লাগানোর কাজে নিয়োজিতদের) জন্য উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে একটি বাজার ছিল।
24191 - حديث (كم) : قُسم الحسن فَجعل ليوسف وسارة النصف، ولسائر الناس النصف.
كم في أخبار الأنبياء: أنا أبو عبد الله الصفَّار، ثنا أحمد بن مهران، ثنا أبو نعيم، ثنا سفيان، عن منصور، عن مجاهد، عنه، بهذا قوله.
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, সদ্গুণকে ভাগ করা হয়েছিল। অতঃপর তার অর্ধেক ইউসুফ (আঃ) ও সারাকে দেওয়া হয়েছিল এবং অবশিষ্ট অর্ধেক অন্যান্য মানুষকে দেওয়া হয়েছিল।
24192 - حديث (مي) : مي في العلم: أنا الوليد بن شجاع، حدثني محمد ابن شعيب بن شابور، أنا الوليد بن سليمان بن أبي السائب، عن رجاء بن حَيْوة أنه حدثه قال: كتب هشام بن عبد الملك إلى عامله يسألني عن حديث، قال رجاء: فكنت قد نسيته، لولا أنه كان عندي مكتوباً.
রাজা ইবনে হাইওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হিশাম ইবনে আব্দুল মালিক তার গভর্নরের নিকট লিখলেন যেন তিনি আমাকে একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন। রাজা (ইবনে হাইওয়াহ) বললেন: আমি তো তা ভুলেই গিয়েছিলাম, যদি না তা আমার কাছে লিখিত অবস্থায় থাকতো।
24193 - حديث (مي) : مي في العلم: أنا أحمد بن عبد الله، ثنا زائدة، عن هشام، عن محمد، قال: انظروا عمن تأخذون هذا الحديث، فإنه دينكم.
মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা কার কাছ থেকে এই হাদীস গ্রহণ করছো তা ভালো করে লক্ষ্য করো, কারণ এটিই তোমাদের দ্বীন।
24194 - آخر (قط) : الدارقطني في الطهارة: ثنا أبو بكر الشافعي، ثنا محمد بن شاذان، ثنا معلَّى بن منصور، ثنا مروان بن معاوية، ثنا أبو خَلْدة، قال: قلت لأبي العالية: رجل ليس عنده (ماء وعنده) نبيذ، أيغتسل به من جنابة؟
قال: لا. فذكرت له ليلة الجن فقال: أنبذتكم هذه الخبيثة، إنما كان ذلك زبيباً وماء.
আবূ খালদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবুল আলিয়াহকে বললাম: একজন লোক, যার কাছে পানি নেই, কিন্তু নাবীয আছে, সে কি এর দ্বারা জানাবাতের (নাপাকি) গোসল করবে? তিনি বললেন: না। তখন আমি তাঁর কাছে জিনের রাতের (ঘটনা) উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: তোমাদের এই নাবীয (যা তোমরা পানীয় হিসেবে ব্যবহার করো) অপবিত্র/খারাপ। সেটি (জিনের রাতের ঘটনায় যা ব্যবহৃত হয়েছিল) ছিল মূলত কিশমিশ ও পানি।