হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (24195)


24195 - آخر (مي) : مي في الحيض: ثنا حجاج، ثنا حماد بن سلمة، عن عاصم الأحول، عن أبي العالية: في الحائض، قال: لا تقرأ القرآن.




আবু আল-আলিয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ঋতুমতী মহিলা কুরআন পাঠ করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24196)


24196 - آخر (مي) : مي في العلم: أنا عمرو بن زرارة، ثنا أبو قَطَن عمرو بن الهيثم، عن أبي خَلدة، عن أبي العالية، قال: كنَّا نسمع الرواية بالبصرة عن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلم نرضَ حتى ركبنا إلى المدينة، فسمعناها من أفواههم.




আবূল আলিয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বসরাতেই রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের পক্ষ থেকে বর্ণনা শুনতাম, কিন্তু আমরা তাতে সন্তুষ্ট হইনি। তাই আমরা মদীনার দিকে সফর করলাম এবং তাদের মুখ থেকেই সরাসরি সেই বর্ণনাগুলো শুনলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (24197)


24197 - حديث (قط) : أن أعمى تردَّى في بئرٍ، والنبي صلى الله عليه وسلم يصلي بأصحابه، فضحك بعض من كان مع النبي صلى الله عليه وسلم … الحديث.
قط في الطهارة: ثنا الحسين بن إسماعيل، ثنا الحسن بن أبي الربيع الجرجاني، ثنا عبد الرزاق، عن معمر، عن قتادة، عنه، به. وعن عثمان بن محمد بن بشر، عن إبراهيم بن إسحاق الحربي، عن بشر بن آدم وخَلَف بن هشام، كلاهما عن أبي عَوانة، عن قتادة، نحوه. وعن محمد بن إسماعيل الفارسي وعثمان بن أحمد الدقَّاق، كلاهما عن يحيى بن أبي طالب، عن عبد الوهاب. وعن عثمان بن محمد ابن بشر، عن إبراهيم الحربي، عن بُندار، عن ابن أبي عدي، كلاهما عن سعيد، عن قتادة، نحوه. وعن عثمان، عن إبراهيم، عن الحسن بن عبد العزيز، عن أبي حفص، عن سعيد بن بشير، عن قتادة، مثله وعن أحمد بن عبد الله الوكيل، عن الحسن بن عَرَفة، عن هشَيم، عن منصور، عن ابن سيرين. [و] عن خالد الحذاء، عن حفصة بنت سيرين، عن أبي العالية. وعن الحسين بن إسماعيل، عن زياد بن أيوب، عن هُشَيم، عن منصور، عن ابن سيرين وخالد، عن حفصة. وعن أبي بكر
⦗ص: 574⦘ النيسابوري، (عن يوسف بن سعيد، عن هَيْثم بن جميل، عن هُشَيم، عن خالد الحذّاء، به. وعن أبي بكر النيسابوري) عن أحمد بن يوسف وعبد الله بن محمد ابن عمرو الغَزِّي، كلاهما عن محمد بن يوسف، عن سفيان، عن خالد الحذّاء، عن أم الهُذَيل - وهي حفصة - به. وعن جعفر بن أحمد المؤذن، عن السري بن يحيى، عن عبيد الله وقَبِيْصَة، عن سفيان، عن خالد الحذّاء، عن أم الهذَيل، به.
وعن أبي بكر النيسابوري، عن أحمد بن يوسف السلمي، عن حجاج. وعن عثمان ابن محمد بن بِشْر، عن إبراهيم الحربي، عن موسى وابن عائشة، ثلاثتهم عن حماد، عن خالد الحذّاء، به. وعن أبي بكر النيسابوري، عن علي بن سعيد بن جرير، عن سهل بن بكَّار، عن وُهَيب، عن أيوب وخالد، عن حفصة، به. وعن الحسين بن إسماعيل، عن الحسن بن أبي الربيع، عن عبد الرزاق، عن معمر، عن أيوب، عن حفصة، به. وعن أبي بكر النيسابوري، عن محمد بن يحيى، عن موسى بن إسماعيل، عن أبان، عن مطر الوراق، عن (حفصة) نحوه. وعن أبي بكر، عن محمد بن يحيى، عن أبي النعمان، عن حماد بن زيد، عن حفص بن سليمان، عن حفصة، نحوه. وعن الحسين بن إسماعيل، عن أبي هشام الرفاعي، عن وكيع، عن سفيان. وعن الحسين، عن جعفر بن محمد، عن معاوية - هو ابن عمرو - عن زائدة. وعن أبي بكر النيسابوري، عن يوسف بن سعيد، عن أحمد
⦗ص: 575⦘ ابن يونس، عن زائدة. وعن عثمان بن محمد، عن إبراهيم الحربي، عن عبيد الله - هو القواريري - عن يزيد بن زُرَيع. وعن محمد بن إسماعيل الفارسي وعثمان بن أحمد الدَّقاق، كلاهما عن يحيى بن أبي طالب، عن عبد الوهاب، أربعتهم عن هشام بن حسان، عن حفصة، نحوه. وعن دَعْلَج بن أحمد، عن محمد بن علي بن زيد، عن سعيد بن منصور، عن خالد بن عبد الله، عن هشام، عن حفصة، عن أبي العالية، عن رجل من الأنصار، به. قال: ولم يتابع خالد على قوله: عن رجل من الأنصار، وخالفه خمسة حفاظ أثبات عن هشام ولم يصنع شيئاً. وعن القاضي الحسين بن إسماعيل، عن أبي هشام الرفاعي. وعن محمد بن مخلد، عن محمد ابن إسماعيل الحساني، كلاهما عن وكيع، عن أبيه، [عن منصور] و [عن وكيع، عن] شريك - فرقهما -. وعن أحمد بن الحسين، عن يوسف بن موسى، عن جرير. وعن عثمان بن محمد بن بشر، عن إبراهيم الحربي، عن عبد الله بن صالح، عن أبي الأحوص، كلاهما عن منصور. وعن محمد بن مخلد، عن محمد بن إسماعيل. وعن أبي بكر النيسابوري، عن يوسف بن سعيد، عن أبي نُعَيم وهيثم ابن جميل، كلاهما عن شريك، كلاهما عن أبي هاشم، عن أبي العالية، به.
⦗ص: 576⦘ وعن أبي بكر النيسابوري، عن علي بن حرب، عن أبي معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، نحوه. ثنا إسماعيل بن محمد الصفار، ثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، ثنا علي بن المديني قال: قال لي عبد الرحمن بن مهدي: هذا الحديث يدور على أبي العالية، فقلت: قد رواه الحسن مرسلاً، فقال: حدثني حماد بن زيد، عن حفص بن سليمان المنقري، قال: أنا حدثت به الحسن، عن حفصة، عن أبي العالية، فقلت: قد رواه إبراهيم مرسلاً، فقال عبد الرحمن: حدثني شريك، عن أبي هاشم، قال أنا حدثت به إبراهيم، عن أبي العالية. قلت: فقد رواه الزهري، مرسلاً، قال: قرأته في كتاب ابن أخي الزهري، عن الزهري، عن سليمان بن أرقم، عن الحسن. حدثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا محمد بن علي الوراق، ثنا خالد ابن خِدَاش، ثنا حماد بن زيد، عن هشام، عن الحسن.. فذكر الحديث. قال: فذكرته لحفص بن سليمان، فقال: أنا حدثت به الحسن، عن حفصة، يعني عن أبي العالية حدثنا أبو بكر، ثنا أبو الأزهر، ثنا يعقوب بن إبراهيم، عن ابن أخي ابن شهاب، عن عمّه، حدثني سليمان بن أرقم، عن الحسن، نحوه. وعن أبي بكر، عن مَوْهَب بن يزيد. وعن أبي بكر النيسابوري، عن أحمد بن عبد الرحمن بن وهب وعن عثمان بن محمد بن بشر، عن إبراهيم الحربي، عن خالد بن خِدَاش، ثلاثتهم: عن ابن وهب، عن يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، عن الحسن، به نحوه. حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن، ثنا أحمد بن الحسن الصوفي، ثنا سفيان ابن محمد الفَزَاري، عن عبد الله بن وهب، عن يونس، عن الزهري، عن سليمان بن أرقم، عن الحسن، عن أنس بن مالك، به. وقال: سفيان هذا ضعيف سَيِّئ
⦗ص: 577⦘ الحال في الحديث، وأحسن حالاته أن يكون وهم على ابن وهب إن لم يكن تعمد ذلك.




আনাস বিন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে এক অন্ধ ব্যক্তি একটি কূপে পড়ে গেলেন, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তখন যারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন তাদের কেউ কেউ হেসে ফেলল...। (বাকি হাদীসটি এই)।









ইতহাফুল মাহারাহ (24198)


24198 - حديث (حب) : أجود الناس من أعطى ما لا يريد جزاءه … الحديث، موقوف.
حب في الروضة: ثنا عمرو بن محمد الأنصاري، ثنا الغلَابي، ثنا شعيب بن واقد، ثنا جرير، عنه، به.




জরীর থেকে বর্ণিত, মানুষের মধ্যে সে-ই সর্বাধিক দানশীল, যে এমন কিছু দান করে যার বিনিময়ে সে কোনো প্রতিদান চায় না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24199)


24199 - حديث (مي) : من قرأ آخر سورة الكهف لساعة يريد قيامها من الليل قامها.
مي في فضائل القرآن: ثنا محمد بن كثير، عن الأوزاعي، عن عَبْدة - هو ابن أبي لبَابة - عنه، بهذا قوله، قال عَبْدة: جربنا فوجدناه كذلك.




আবদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি রাতের বেলায় সেই নির্দিষ্ট সময়ে সূরা আল-কাহফের শেষাংশ পাঠ করে, যখন সে (ঘুম থেকে উঠে) ক্বিয়ামুল লাইল (তাহাজ্জুদ) আদায় করতে চায়, সে তা আদায় করতে সক্ষম হবে। আবদাহ বলেন: আমরা (নিজেরা) পরীক্ষা করে দেখেছি এবং এর সত্যতা পেয়েছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (24200)


24200 - حديث (مي) : أن النبي صلى الله عليه وسلم سئل أي العمل أفضل؟ قال:"الحالُّ المرتحل … " الحديث.
مي في فضائل القرآن: ثنا إسحاق بن عيسى، عن صالح المري، عن قتادة، عنه، به.




কাতাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, কোন আমল (কাজ) সর্বোত্তম? তিনি বললেন: “আল-হাল্লুল মুরতাহিল (অর্থাৎ যে কুরআন পাঠ সম্পন্ন করার পর আবার শুরু করে)।”









ইতহাফুল মাহারাহ (24201)


24201 - حديث (كم) : أَمَّنا زرارة بن أوفَى في مسجد بني قُشَير فقرأ المدثر، فلما انتهى إلى هذه الآية (فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ) خَر ميتاً.
كم في التفسير: أنا أبو عبد الله الصفار، ثنا أبو بكر بن أبي الدنيا، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا غياث بن المثنى، ثنا بهز بن حكيم، بهذا. قال بهز: فكنت فيمن حمله.




বেহয ইবনু হাকীম থেকে বর্ণিত, যুরারাহ ইবনু আওফা আমাদের নিয়ে বানূ কুশাইরের মাসজিদে ইমামতি করছিলেন। তিনি সূরাহ আল-মুদ্দাসসির তিলাওয়াত করলেন। যখন তিনি এই আয়াতে পৌঁছলেন— (فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ) [ভাবার্থ: যখন শিঙ্গায় ফুঁক দেওয়া হবে]— তখন তিনি মৃত অবস্থায় লুটিয়ে পড়লেন। বেহয বলেন: আমি তাকে বহনকারীদের মধ্যে ছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (24202)


24202 - حديث (مي) : أن امرأة أعتقت عبداً لها، ثم توفيت وتركت ابنها وأخاها، ثم توفي مولاها، فأتى النبي صلى الله عليه وسلم ابن المرأة وأخوها في ميراثه … الحديث.
مي في الفرائض: ثنا محمد بن عيسى، ثنا مُعَمَّر، عن خُصيف، عنه، به.




খুসাইফ থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তার এক গোলামকে আযাদ করে দিলেন। এরপর তিনি মৃত্যুবরণ করলেন এবং তার ছেলে ও ভাইকে রেখে গেলেন। অতঃপর সেই মুক্ত গোলামটিও মারা গেল। তখন ঐ মহিলার ছেলে ও ভাই নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তার (গোলামের) উত্তরাধিকার (মীরাস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে আসলেন...। (এই পর্যন্ত হাদিসটি বিদ্যমান রয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (24203)


24203 - حديث (كم) : ولد عيسى ابن مريم يوم عاشوراء.
كم في أخبار الأنبياء: عن علي بن محمد، ثنا الحسين بن محمد، ثنا الحسين ابن عَمْرو بن محمد العنقزي، ثنا أبي: ثنا إسرائيل، عن جابر، عنه، بهذا قوله.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঈসা ইবন মারইয়াম (আঃ) আশুরার দিনে জন্মগ্রহণ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24204)


24204 - [حديث] (قط ط) : قال الدارقطني في الطهارة: ثنا إبراهيم بن حماد، ثنا عباس بن يزيد، ثنا بشر بن عمر، ثنا مالك، عن زيد بن أسلم: (…إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ…) قال: يعني إذا قمتم من النوم. حدثنا جعفر بن محمد بن نصير، ثنا الحسن بن علي بن شبيب، ثنا داود بن رُشَيْد، ثنا الوليد، عن مالك بن أنس، نحوه.




যাইদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, (...যখন তোমরা সালাতের জন্য দাঁড়াও, তখন তোমাদের মুখমণ্ডল ধৌত করো...) তিনি বলেন, এর অর্থ হলো, যখন তোমরা ঘুম থেকে ওঠো।

দারাকুতনী কিতাবুত-তাহারাহতে বলেন: ইবরাহীম ইবনে হাম্মাদ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আব্বাস ইবনে ইয়াযীদ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, বিশর ইবনে উমার আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, মালিক যাইদ ইবনে আসলামের সূত্রে (এই অংশ) বর্ণনা করেছেন। জাফর ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে নুসায়ের আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, হাসান ইবনে আলী ইবনে শাবীব আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, দাউদ ইবনে রুশাইদ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, ওয়ালীদ মালিক ইবনে আনাস থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24205)


24205 - آخر (مي ط) : مي في الحيض: أنا خالد بن مَخْلَد، ثنا مالك بن أنس، عن زيد بن أسلم قال: سأل رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما يحل لي من امرأتي وهي حائض؟ قال:"تشد عليها إزارها، ثم شأنك بها".
هكذا رواه مالك في الموطأ مرسلاً.




যায়দ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন: আমার স্ত্রীর সাথে তার হায়িয (মাসিক) অবস্থায় আমার জন্য কী হালাল? তিনি বললেন: "সে যেন তার পরিধেয় ইযার (কাপড়) শক্ত করে বেঁধে নেয়, এরপর তোমার যা ইচ্ছা করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (24206)


24206 - آخر (مي) : مي في العلم: أنا إبراهيم بن المنذر، ثنا داود بن عطاء، قال: كان زيد بن أسلم يرى العرض والحديث سواء، وكان ابن أبي ذئب يرى ذلك.




দাউদ ইবনে আতা থেকে বর্ণিত, যায়দ ইবনে আসলাম মনে করতেন যে, [শিক্ষকের সামনে] উপস্থাপন (আল-আর্দ) এবং [শিক্ষকের কাছ থেকে] বর্ণনা (আল-হাদীস)—উভয়ই সমান। আর ইবনে আবী যি’বও একই মত পোষণ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24207)


24207 - آخر (ط) :"أعطوا السائل وإن جاء على فرس".
مالك في الجامع: عنه بهذا مرفوعاً. روي من حديث الحسين بن علي بن أبي طالب، ومن حديث أبيه رضي الله عنهما.




হুসাইন ইবনু আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাঁর পিতা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা ভিক্ষুককে দাও, যদিও সে ঘোড়ার পিঠে চড়ে আসে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (24208)


24208 - آخر (قط) : في قوله [عز وجل] : (ذَلِكَ أَدْنَى أَلَّا تَعُولُوا) قال: أَلا يكثر من تعولونه.
قط في النكاح: ثنا أبو طالب أحمد بن نصر الحافظ، ثنا عبيد بن محمد بن موسى، ثنا عبد الملك بن شعيب، ثنا أبي، عن أبيه، عن سعيد بن أبى هلال، عنه، بهذا.




সাঈদ ইবনু আবি হিলাল থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: (ذَلِكَ أَدْنَى أَلَّا تَعُولُوا) এর ব্যাখ্যায় বলেছেন: “যাতে তোমাদের পোষ্যদের সংখ্যা বেশি না হয়ে যায়।”









ইতহাফুল মাহারাহ (24209)


24209 - حديث (كم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لأبي ذرّ:"كيف بك يا بُرَير … " الحديث.
كم في المناقب: ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا أحمد بن إبراهيم بن ملحان، ثنا يحيى بن بكير، ثنا الليث، عن خالد بن يزيد، عن سعيد بن أبي هلال، عنه، به.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "হে বুরাইর! তখন তোমার কী অবস্থা হবে..."। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)। [মানাকিব অধ্যায়ে (মুসতাদরাক): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু ইসহাক, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ইবরাহীম ইবনু মিলহান, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন লাইস, তিনি খালিদ ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আবী হিলাল থেকে, তাঁর (আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সূত্রে, এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (24210)


24210 - آخر: في ميراث العمة والخالة.
في ترجمة عطاء بن يسار.




২৪২১০ - শেষ: ফুফু ও খালার মীরাস (উত্তরাধিকার) সংক্রান্ত। আতা ইবনে ইয়াসার-এর জীবনীর অনুচ্ছেদে (আলোচিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (24211)


24211 - آخر (ط) : أن رجلاً اعترف على نفسه بالزنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فدعا له بسوط … الحديث.
رواه مالك في الموطأ: عن زيد بن أسلم، به مرسلاً.




যায়দ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যামানায় এক ব্যক্তি নিজের উপর যিনার স্বীকারোক্তি করেছিল। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য একটি বেত আনতে বললেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (24212)


24212 - آخر (ط) : عَرَّس رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة بطريق مكة، ووكَّل بلالاً أن يوقظهم للصلاة، فرقد بلال، ورقدوا حتى استيقظوا … الحديث، بطوله.
رواه مالك في الوقوت: عنه، به منقطعاً.




মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কার পথে এক রাতে যাত্রাবিরতি করলেন, এবং তিনি বিলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দায়িত্ব দিলেন যেন তিনি তাদেরকে সালাতের জন্য জাগিয়ে দেন। কিন্তু বিলাল ঘুমিয়ে পড়লেন, আর তারাও ঘুমিয়ে রইলেন, অবশেষে তারা জাগ্রত হলেন... সম্পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (24213)


24213 - آخر (كم) : كان ينهاهم عن حذف الدراهم يعني شعيباً عليه السلام … الحديث، موقوف.
كم في أخبار الأنبياء: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا عبد الله بن وهب، أخبرني داود بن قيس، عمه، بهذا.




দাউদ ইবনে কায়স থেকে বর্ণিত, তিনি (শুআইব আলাইহিস সালাম) তাদেরকে দিরহাম (মুদ্রা) কেটে ফেলা থেকে নিষেধ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24214)


24214 - آخر (كم) : في قوله تعالى: (أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ…) الآيات، قال: إن في ولد فلان رجل يقتل الله به الجالوت… الحديث.
كم في أخبار الأنبياء. ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا عبد الله بن وهب، أخبرني عبد الرحمن بن زيد بن أسلم، عن أبيه، به.




যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: (أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ…) আয়াতটি সম্পর্কে তিনি বলেন, নিশ্চয়ই অমুক ব্যক্তির বংশে এমন এক ব্যক্তি আছেন, যার দ্বারা আল্লাহ জালূতকে (Goliath) হত্যা করবেন... (সম্পূর্ণ হাদিস)।