ইতহাফুল মাহারাহ
24181 - حديث: في السائبة.
في ترجمة: ضمرة أيضاً.
২৪১৮১ - হাদীস: সাইবাহ (স্বেচ্ছায় ছেড়ে দেওয়া পশু) সম্পর্কে।
দমরা (রাবীর জীবনী)-এর অনুচ্ছেদেও এটি রয়েছে।
24182 - حديث (مي حب) : كتب الربيع بن خثيم وصيته: هذا ما أوصى به الربيع بن خثيم… فذكره.
مي في الوصايا: ثنا جعفر بن عون، ثنا أبو حيان التيمي، عن أبيه قال: كتب… فذكره.
রবী’ ইবনে খুসাইম থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর অছিয়তনামা লিপিবদ্ধ করেন: ‘এটাই হলো সেই অছিয়ত, যা রবী’ ইবনে খুসাইম করে গেছেন...’ অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
(অন্য সনদে) আবু হাইয়ান আত-তায়মীর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রবী’ ইবনে খুসাইম তাঁর অছিয়ত লিপিবদ্ধ করেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
24183 - حديث (حب) : أتيت الربيع بن خثيم بنعي الحسين بن علي، فقالوا: اليوم يتكلم، فقال: قتلوه، ومد بها صوته، ثم قال: (…اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ…) الآية.
⦗ص: 567⦘ حب في روضة العقلاء: حدثنا الجنيدي، ثنا عبد الوارث بن عبيد الله، عن عبد الله، أنا سفيان، عن أبي طعْمة، عن رجل من الحي، قال: أتيت الربيع بن خُثيم بنَعْي الحسين … فذكره.
জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রবী’ ইবন খুসায়ম-এর কাছে হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের সংবাদ নিয়ে এলাম। তখন লোকেরা বললো: আজ তিনি কথা বলবেন। তিনি বললেন: “তারা তাঁকে হত্যা করেছে!” তিনি উচ্চস্বরে কথাটি বললেন। এরপর তিনি কুরআনের এই আয়াতটি তেলাওয়াত করলেন: “হে আল্লাহ, আকাশসমূহ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা, দৃশ্য ও অদৃশ্যের পরিজ্ঞাতা, তুমিই তোমার বান্দাদের মধ্যে ফয়সালা করবে…” (শেষ পর্যন্ত)।
24184 - [آخر: حب في روضة العقلاء] (حب) : أنا الحسن بن سفيان، ثنا حِبَّان بن موسى، أنا عبد الله، عن سفيان، عن نُسير بن ذُعْلوق، عن إبراهيم التيمي، قال: أخبرني من صحب الربيع بن خثيم عشرين عاما، فلم يسمع منه كلمة تُعاب.
ইব্রাহিম আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি রবী' ইবনে খুথাইম-এর বিশ বছরের সঙ্গী ছিল, সে আমাকে জানিয়েছে যে সে তাঁর কাছ থেকে এমন একটি শব্দও শোনেনি যা সমালোচনার যোগ্য।
24185 - حديث (طح) : طح في الكراهة: ثنا موسى بن المبارك، ثنا أحمد بن محمد بن يحيى القطان، ثنا حسين بن علي الجعفي، عن زائدة، عن ليث، عن منذر الثوري، عن الربيع بن خُثَيمٍ، قال: لا يقل أحدكم: استغفر الله وأتوب إليه، ثم يعود، فيكون كذبة ويكون ذنبا، ولكن ليقل: اللهم اغفر لي وتب علي.
রবী’ বিন খুসায়ম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন ‘আসতাগফিরুল্লাহ ওয়া আতূবু ইলাইহি’ (আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই এবং তাঁর কাছে তাওবা করি) একথা বলার পর পুনরায় পাপের দিকে ফিরে না যায়। কারণ তা মিথ্যা ও গুনাহ হিসেবে পরিগণিত হবে। বরং সে যেন বলে: ‘আল্লহুম্মাগফির লী ওয়া তুব ‘আলাইয়া’ (হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমার তাওবা কবুল করুন)।
24186 - حديث (حب) : المروءة مروءتان: فللسفر مروءة، وللحضر مروءة … الحديث. موقوف.
حب في الروضة: ثنا الحسن بن سفيان، ثنا سوَيْد بن سعيد، ثنا مسلم بن عبيد أبو فراس، عنه، به
মুসলিম ইবনে উবাইদ আবু ফিরাশ থেকে বর্ণিত, মুরুওয়াত (মানবিকতা বা সততা) হলো দু'প্রকার: সফরের জন্য এক প্রকার মুরুওয়াত, আর গৃহে অবস্থানের জন্য আরেক প্রকার মুরুওয়াত।
24187 - آخر (طح) : في تفسير المنابذة.
طح في الزيادات: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أخبرني [يونس] عن ربيعة، به.
২৪১৮৭ - শেষ (ত্বহ) : আল-মুনাবাযাহ্-এর তাফসীর প্রসঙ্গে।
ত্বহ (ত্বহাবী) 'আয-যিয়াদাত' গ্রন্থে [বলেন]: আমাদেরকে ইউনুস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবনু ওয়াহব অবহিত করেছেন, আমাকে [ইউনুস] অবহিত করেছেন, তিনি রাবী'আহ্ সূত্রে, এর দ্বারা।
24188 - حديث (ط) : في دية الخطأ: عشرون بنت مخاض … الحديث.
مالك في العقول: عن ابن شهاب وربيعة وسليمان بن يسار، به.
সুলাইমান ইবন ইয়াসার থেকে বর্ণিত, ভুলবশত হত্যার রক্তমূল্য (দিয়াহ) সম্পর্কে: বিশটি বিনত মাখাদ (এক বছর বয়স্ক মাদী উট)... [এবং পুরো হাদীসটি বর্ণিত]।
24189 - حديث (ط) : الغُرَّة تُقَوَّم خمسين ديناراً … الحديث.
مالك في العقول: عنه، به.
মালিক থেকে বর্ণিত, 'গুররাহ্'র (ভ্রূণ হত্যার ক্ষতিপূরণ) মূল্য পঞ্চাশ দীনার নির্ধারণ করা হয়...।
24190 - حديث (طح) : طح في الإجارة: عن يونس، عن عبد الله بن يوسف، عن الليث، عن ربيعة: إن الحجامين كان لهم سوق على عهد عمر رضي الله عنه.
রাবী'আহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হাজ্জামদের (শিঙ্গা লাগানোর কাজে নিয়োজিতদের) জন্য উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে একটি বাজার ছিল।
24191 - حديث (كم) : قُسم الحسن فَجعل ليوسف وسارة النصف، ولسائر الناس النصف.
كم في أخبار الأنبياء: أنا أبو عبد الله الصفَّار، ثنا أحمد بن مهران، ثنا أبو نعيم، ثنا سفيان، عن منصور، عن مجاهد، عنه، بهذا قوله.
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, সদ্গুণকে ভাগ করা হয়েছিল। অতঃপর তার অর্ধেক ইউসুফ (আঃ) ও সারাকে দেওয়া হয়েছিল এবং অবশিষ্ট অর্ধেক অন্যান্য মানুষকে দেওয়া হয়েছিল।
24192 - حديث (مي) : مي في العلم: أنا الوليد بن شجاع، حدثني محمد ابن شعيب بن شابور، أنا الوليد بن سليمان بن أبي السائب، عن رجاء بن حَيْوة أنه حدثه قال: كتب هشام بن عبد الملك إلى عامله يسألني عن حديث، قال رجاء: فكنت قد نسيته، لولا أنه كان عندي مكتوباً.
রাজা ইবনে হাইওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হিশাম ইবনে আব্দুল মালিক তার গভর্নরের নিকট লিখলেন যেন তিনি আমাকে একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন। রাজা (ইবনে হাইওয়াহ) বললেন: আমি তো তা ভুলেই গিয়েছিলাম, যদি না তা আমার কাছে লিখিত অবস্থায় থাকতো।
24193 - حديث (مي) : مي في العلم: أنا أحمد بن عبد الله، ثنا زائدة، عن هشام، عن محمد، قال: انظروا عمن تأخذون هذا الحديث، فإنه دينكم.
মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা কার কাছ থেকে এই হাদীস গ্রহণ করছো তা ভালো করে লক্ষ্য করো, কারণ এটিই তোমাদের দ্বীন।
24194 - آخر (قط) : الدارقطني في الطهارة: ثنا أبو بكر الشافعي، ثنا محمد بن شاذان، ثنا معلَّى بن منصور، ثنا مروان بن معاوية، ثنا أبو خَلْدة، قال: قلت لأبي العالية: رجل ليس عنده (ماء وعنده) نبيذ، أيغتسل به من جنابة؟
قال: لا. فذكرت له ليلة الجن فقال: أنبذتكم هذه الخبيثة، إنما كان ذلك زبيباً وماء.
আবূ খালদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবুল আলিয়াহকে বললাম: একজন লোক, যার কাছে পানি নেই, কিন্তু নাবীয আছে, সে কি এর দ্বারা জানাবাতের (নাপাকি) গোসল করবে? তিনি বললেন: না। তখন আমি তাঁর কাছে জিনের রাতের (ঘটনা) উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: তোমাদের এই নাবীয (যা তোমরা পানীয় হিসেবে ব্যবহার করো) অপবিত্র/খারাপ। সেটি (জিনের রাতের ঘটনায় যা ব্যবহৃত হয়েছিল) ছিল মূলত কিশমিশ ও পানি।
24195 - آخر (مي) : مي في الحيض: ثنا حجاج، ثنا حماد بن سلمة، عن عاصم الأحول، عن أبي العالية: في الحائض، قال: لا تقرأ القرآن.
আবু আল-আলিয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ঋতুমতী মহিলা কুরআন পাঠ করবে না।
24196 - آخر (مي) : مي في العلم: أنا عمرو بن زرارة، ثنا أبو قَطَن عمرو بن الهيثم، عن أبي خَلدة، عن أبي العالية، قال: كنَّا نسمع الرواية بالبصرة عن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلم نرضَ حتى ركبنا إلى المدينة، فسمعناها من أفواههم.
আবূল আলিয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বসরাতেই রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের পক্ষ থেকে বর্ণনা শুনতাম, কিন্তু আমরা তাতে সন্তুষ্ট হইনি। তাই আমরা মদীনার দিকে সফর করলাম এবং তাদের মুখ থেকেই সরাসরি সেই বর্ণনাগুলো শুনলাম।
24197 - حديث (قط) : أن أعمى تردَّى في بئرٍ، والنبي صلى الله عليه وسلم يصلي بأصحابه، فضحك بعض من كان مع النبي صلى الله عليه وسلم … الحديث.
قط في الطهارة: ثنا الحسين بن إسماعيل، ثنا الحسن بن أبي الربيع الجرجاني، ثنا عبد الرزاق، عن معمر، عن قتادة، عنه، به. وعن عثمان بن محمد بن بشر، عن إبراهيم بن إسحاق الحربي، عن بشر بن آدم وخَلَف بن هشام، كلاهما عن أبي عَوانة، عن قتادة، نحوه. وعن محمد بن إسماعيل الفارسي وعثمان بن أحمد الدقَّاق، كلاهما عن يحيى بن أبي طالب، عن عبد الوهاب. وعن عثمان بن محمد ابن بشر، عن إبراهيم الحربي، عن بُندار، عن ابن أبي عدي، كلاهما عن سعيد، عن قتادة، نحوه. وعن عثمان، عن إبراهيم، عن الحسن بن عبد العزيز، عن أبي حفص، عن سعيد بن بشير، عن قتادة، مثله وعن أحمد بن عبد الله الوكيل، عن الحسن بن عَرَفة، عن هشَيم، عن منصور، عن ابن سيرين. [و] عن خالد الحذاء، عن حفصة بنت سيرين، عن أبي العالية. وعن الحسين بن إسماعيل، عن زياد بن أيوب، عن هُشَيم، عن منصور، عن ابن سيرين وخالد، عن حفصة. وعن أبي بكر
⦗ص: 574⦘ النيسابوري، (عن يوسف بن سعيد، عن هَيْثم بن جميل، عن هُشَيم، عن خالد الحذّاء، به. وعن أبي بكر النيسابوري) عن أحمد بن يوسف وعبد الله بن محمد ابن عمرو الغَزِّي، كلاهما عن محمد بن يوسف، عن سفيان، عن خالد الحذّاء، عن أم الهُذَيل - وهي حفصة - به. وعن جعفر بن أحمد المؤذن، عن السري بن يحيى، عن عبيد الله وقَبِيْصَة، عن سفيان، عن خالد الحذّاء، عن أم الهذَيل، به.
وعن أبي بكر النيسابوري، عن أحمد بن يوسف السلمي، عن حجاج. وعن عثمان ابن محمد بن بِشْر، عن إبراهيم الحربي، عن موسى وابن عائشة، ثلاثتهم عن حماد، عن خالد الحذّاء، به. وعن أبي بكر النيسابوري، عن علي بن سعيد بن جرير، عن سهل بن بكَّار، عن وُهَيب، عن أيوب وخالد، عن حفصة، به. وعن الحسين بن إسماعيل، عن الحسن بن أبي الربيع، عن عبد الرزاق، عن معمر، عن أيوب، عن حفصة، به. وعن أبي بكر النيسابوري، عن محمد بن يحيى، عن موسى بن إسماعيل، عن أبان، عن مطر الوراق، عن (حفصة) نحوه. وعن أبي بكر، عن محمد بن يحيى، عن أبي النعمان، عن حماد بن زيد، عن حفص بن سليمان، عن حفصة، نحوه. وعن الحسين بن إسماعيل، عن أبي هشام الرفاعي، عن وكيع، عن سفيان. وعن الحسين، عن جعفر بن محمد، عن معاوية - هو ابن عمرو - عن زائدة. وعن أبي بكر النيسابوري، عن يوسف بن سعيد، عن أحمد
⦗ص: 575⦘ ابن يونس، عن زائدة. وعن عثمان بن محمد، عن إبراهيم الحربي، عن عبيد الله - هو القواريري - عن يزيد بن زُرَيع. وعن محمد بن إسماعيل الفارسي وعثمان بن أحمد الدَّقاق، كلاهما عن يحيى بن أبي طالب، عن عبد الوهاب، أربعتهم عن هشام بن حسان، عن حفصة، نحوه. وعن دَعْلَج بن أحمد، عن محمد بن علي بن زيد، عن سعيد بن منصور، عن خالد بن عبد الله، عن هشام، عن حفصة، عن أبي العالية، عن رجل من الأنصار، به. قال: ولم يتابع خالد على قوله: عن رجل من الأنصار، وخالفه خمسة حفاظ أثبات عن هشام ولم يصنع شيئاً. وعن القاضي الحسين بن إسماعيل، عن أبي هشام الرفاعي. وعن محمد بن مخلد، عن محمد ابن إسماعيل الحساني، كلاهما عن وكيع، عن أبيه، [عن منصور] و [عن وكيع، عن] شريك - فرقهما -. وعن أحمد بن الحسين، عن يوسف بن موسى، عن جرير. وعن عثمان بن محمد بن بشر، عن إبراهيم الحربي، عن عبد الله بن صالح، عن أبي الأحوص، كلاهما عن منصور. وعن محمد بن مخلد، عن محمد بن إسماعيل. وعن أبي بكر النيسابوري، عن يوسف بن سعيد، عن أبي نُعَيم وهيثم ابن جميل، كلاهما عن شريك، كلاهما عن أبي هاشم، عن أبي العالية، به.
⦗ص: 576⦘ وعن أبي بكر النيسابوري، عن علي بن حرب، عن أبي معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، نحوه. ثنا إسماعيل بن محمد الصفار، ثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، ثنا علي بن المديني قال: قال لي عبد الرحمن بن مهدي: هذا الحديث يدور على أبي العالية، فقلت: قد رواه الحسن مرسلاً، فقال: حدثني حماد بن زيد، عن حفص بن سليمان المنقري، قال: أنا حدثت به الحسن، عن حفصة، عن أبي العالية، فقلت: قد رواه إبراهيم مرسلاً، فقال عبد الرحمن: حدثني شريك، عن أبي هاشم، قال أنا حدثت به إبراهيم، عن أبي العالية. قلت: فقد رواه الزهري، مرسلاً، قال: قرأته في كتاب ابن أخي الزهري، عن الزهري، عن سليمان بن أرقم، عن الحسن. حدثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا محمد بن علي الوراق، ثنا خالد ابن خِدَاش، ثنا حماد بن زيد، عن هشام، عن الحسن.. فذكر الحديث. قال: فذكرته لحفص بن سليمان، فقال: أنا حدثت به الحسن، عن حفصة، يعني عن أبي العالية حدثنا أبو بكر، ثنا أبو الأزهر، ثنا يعقوب بن إبراهيم، عن ابن أخي ابن شهاب، عن عمّه، حدثني سليمان بن أرقم، عن الحسن، نحوه. وعن أبي بكر، عن مَوْهَب بن يزيد. وعن أبي بكر النيسابوري، عن أحمد بن عبد الرحمن بن وهب وعن عثمان بن محمد بن بشر، عن إبراهيم الحربي، عن خالد بن خِدَاش، ثلاثتهم: عن ابن وهب، عن يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، عن الحسن، به نحوه. حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن، ثنا أحمد بن الحسن الصوفي، ثنا سفيان ابن محمد الفَزَاري، عن عبد الله بن وهب، عن يونس، عن الزهري، عن سليمان بن أرقم، عن الحسن، عن أنس بن مالك، به. وقال: سفيان هذا ضعيف سَيِّئ
⦗ص: 577⦘ الحال في الحديث، وأحسن حالاته أن يكون وهم على ابن وهب إن لم يكن تعمد ذلك.
আনাস বিন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে এক অন্ধ ব্যক্তি একটি কূপে পড়ে গেলেন, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তখন যারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন তাদের কেউ কেউ হেসে ফেলল...। (বাকি হাদীসটি এই)।
24198 - حديث (حب) : أجود الناس من أعطى ما لا يريد جزاءه … الحديث، موقوف.
حب في الروضة: ثنا عمرو بن محمد الأنصاري، ثنا الغلَابي، ثنا شعيب بن واقد، ثنا جرير، عنه، به.
জরীর থেকে বর্ণিত, মানুষের মধ্যে সে-ই সর্বাধিক দানশীল, যে এমন কিছু দান করে যার বিনিময়ে সে কোনো প্রতিদান চায় না।
24199 - حديث (مي) : من قرأ آخر سورة الكهف لساعة يريد قيامها من الليل قامها.
مي في فضائل القرآن: ثنا محمد بن كثير، عن الأوزاعي، عن عَبْدة - هو ابن أبي لبَابة - عنه، بهذا قوله، قال عَبْدة: جربنا فوجدناه كذلك.
আবদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি রাতের বেলায় সেই নির্দিষ্ট সময়ে সূরা আল-কাহফের শেষাংশ পাঠ করে, যখন সে (ঘুম থেকে উঠে) ক্বিয়ামুল লাইল (তাহাজ্জুদ) আদায় করতে চায়, সে তা আদায় করতে সক্ষম হবে। আবদাহ বলেন: আমরা (নিজেরা) পরীক্ষা করে দেখেছি এবং এর সত্যতা পেয়েছি।
24200 - حديث (مي) : أن النبي صلى الله عليه وسلم سئل أي العمل أفضل؟ قال:"الحالُّ المرتحل … " الحديث.
مي في فضائل القرآن: ثنا إسحاق بن عيسى، عن صالح المري، عن قتادة، عنه، به.
কাতাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, কোন আমল (কাজ) সর্বোত্তম? তিনি বললেন: “আল-হাল্লুল মুরতাহিল (অর্থাৎ যে কুরআন পাঠ সম্পন্ন করার পর আবার শুরু করে)।”
