ইতহাফুল মাহারাহ
2421 - حَدِيثٌ (كم الطَّبَرَانِيُّ) : " الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ".
كم: فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، يَعْنِي: ابْنَ عَلْقَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ. بِهَذَا.
মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রকৃত মুসলিম সেই ব্যক্তি, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলিমরা নিরাপদ থাকে।"
2422 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : كَانَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ أَبْعَدَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا خَالِدُ بْنُ النَّضْرِ الْقُرَشِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ. عَنْ جَدِّهِ، عَنْ بِلالٍ، بِهِ.
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন প্রাকৃতিক প্রয়োজন মেটানোর জন্য বের হতেন, তখন তিনি দূরে চলে যেতেন। (আর এই বর্ণনায় একটি ঘটনাও রয়েছে।)
2423 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : " رَمَضَانُ بِالْمَدِينَةِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ رَمَضَانَ فِيمَا سِوَاهَا مِنَ الْبُلْدَانِ وَجُمُعَةٌ بِالْمَدِينَةِ … " الْحَدِيثَ.
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ بِلالٍ، بِهِ مَرْفُوعًا.
مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنهما.
حَدِيثُهُ عِنْدَ أَحْمَدَ فِي سَادِسَ عَشَرَ الأَنْصَارِ.
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদীনাতে রমাদান অন্যান্য শহরগুলোতে অতিবাহিত করা হাজার রমাদান অপেক্ষা উত্তম এবং মদীনাতে এক জুমু'আহ...
2424 - حَدِيثٌ (قط) : آخِرُ الأَذَانِ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو عُمَرَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ: أَنَّ بِلالا قَالَ ذَلِكَ. وَعَنِ الْقَاضِي أَبِي عُمَرَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ. وَعَنْ أَبِي عُمَرَ، عَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ، عَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي عُمَرَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنِ الْحَسَّانِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، نَحْوَهُ. وَحَدِيثُ يَزِيدَ وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ مُرْسَلٌ.
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, আযানের শেষ বাক্য হলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু।’ (Lā ʾilāha ʾillā -llāh)
2425 - حَدِيثٌ (خز عه) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ
⦗ص: 641⦘ خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، أنا الأَعْمَشُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى وَسَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا، وَلَهُ طَرِيقٌ أُخْرَى تَأْتِي قَرِيبًا.
কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মোজা (খুফ্ফাইন) এবং মাথা ঢাকার কাপড় (খিমার)-এর উপর মাসাহ (মাসেহ) করতে দেখেছি।
2426 - حَدِيثٌ (طح قط) : أَنَّهُ كَانَ يُثْنِي الأَذَانَ، وَيُثْنِي الإِقَامَةَ، وَأَنَّهُ كَانَ يَبْدَأُ بِالتَّكْبِيرِ وَيَخْتِمُ بِالتَّكْبِيرِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ مُوسَى، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ بِلالٍ، بِهِ. .
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আযানের শব্দগুলি দ্বিগুণ করে বলতেন এবং ইকামতের শব্দগুলিও দ্বিগুণ করে বলতেন। আর তিনি তাকবীর দ্বারা শুরু করতেন এবং তাকবীর দ্বারাই শেষ করতেন।
2427 - حَدِيثٌ (خز كم حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، مَسَحَ عَلَى الْمُوقَيْنِ وَالْخِمَارِ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا أَسَدٌ ، يَعْنِي: ابْنَ مُوسَى ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. .
كم فِيهِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ، مَوْلَى بَنِي تَيْمِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَنَّهُ شَهِدَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ يَسْأَلُ بِلالا عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: كَانَ يَخْرُجُ يَقْضِي حَاجَتَهُ، فَآتِيهِ بِالْمَاءِ فَيَتَوَضَّأُ وَيَمْسَحُ عَلَى عِمَامَتِهِ وَمُوقَيْهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَعَفَّانَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو وَيَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَابْنِ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ هِشَامِ بْنِ سَعِيدٍ وَهَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، كُلُّهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ خَمَّارٍ، عَنْ بِلالٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ بِلالٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، وَفِي حَدِيثِ شُعْبَةَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: كُنْتُ
⦗ص: 643⦘ قَاعِدًا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، فَمَرَّ بِلالٌ، فَسَأَلَهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، يَقْضِي حَاجَتَهُ، فَآتِيهِ بِالْمَاءِ فَيَتَوَضَّأُ، وَيَمْسَحُ عَلَى الْعِمَامَةِ وَعَلَى الْخُفَّيْنِ.
আবূ আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসা ছিলাম। তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি (আবদুর রহমান) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মোজা (খুফফাইন)-এর উপর মাসেহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন সমাধা করতে যেতেন, তখন আমি তাঁর জন্য পানি নিয়ে আসতাম। তিনি উযূ করতেন এবং তাঁর পাগড়ি (ইমামাহ) ও তাঁর মোজা (খুফফাইন)-এর উপর মাসেহ করতেন।
2428 - حَدِيثٌ (قط حم) : أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، أَنْ أُثَوِّبَ فِي الْفَجْرِ، وَنَهَانِي أَنْ أُثَوِّبَ فِي الْعِشَاءِ.
قط فِي الصَّلاةِ: حدثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ أَبُو مَسْعُودٍ الزَّجَّاجُ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حَسَنٍ وَأَبِي أَحْمَدَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، بِهِ، بِلَفْظِ: أَمَرَنِي أَنْ لا أُثَوِّبَ فِي شَيْءٍ مِنَ الصَّلاةِ إِلا فِي صَلاةِ الْفَجْرِ. حدثنا أَبُو قَطَنٍ ، قَالَ: ذَكَرَ رَجُلٌ لِشُعْبَةَ: الْحَكَمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ بِلالٍ: أَمَرَنِي أَنْ أُثَوِّبَ فِي الْفَجْرِ، وَنَهَانِي عَنِ الْعِشَاءِ، فَقَالَ شُعْبَةُ: لا وَاللَّهِ ، مَا ذَكَرَ ابْنَ أَبِي لَيْلَى وَلا ذَكَرَ إِلا إِسْنَادًا ضَعِيفًا، قَالَ: أَظُنُّ شُعْبَةَ، قَالَ: كُنْتُ أَرَاهُ رَوَاهُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ.
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ফজরের সালাতে তাছউইব করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং ইশার সালাতে তাছউইব করতে নিষেধ করেছেন।
দাৰাকুতনী (সালাত অধ্যায়ে) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল আযীয হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট আব্দুল্লাহ ইবনে উমার ইবনে আবান হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট আব্দুর রহমান ইবনে হাসান আবু মাসউদ আয-যাজ্জাজ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ সা’দ থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা থেকে, তিনি তাঁর (অর্থাৎ বিলালের) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
আহমাদ বর্ণনা করেছেন: হাসান ও আবূ আহমাদ থেকে, তাঁরা ইসরাঈল থেকে, তিনি আল-হাকাম থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা থেকে, এই মর্মে বর্ণনা করেছেন যে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ফজরের সালাত ব্যতীত অন্য কোনো সালাতে তাছউইব না করার নির্দেশ দিয়েছেন।
আবূ কাতান বলেছেন: এক ব্যক্তি শু‘বাহ-এর নিকট আল-হাকাম কর্তৃক ইবনে আবী লায়লা সূত্রে বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি উল্লেখ করলেন যে, তিনি (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) আমাকে ফজরের সালাতে তাছউইব করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং ইশার সালাতে নিষেধ করেছেন। তখন শু‘বাহ বললেন: আল্লাহর কসম! তিনি ইবনে আবী লায়লার কথা উল্লেখ করেননি এবং দুর্বল সনদ ব্যতীত অন্য কিছু উল্লেখ করেননি। রাবী বলেন: আমার ধারণা, শু‘বাহ বলেছেন: আমি মনে করতাম, তিনি এটি ইমরান ইবনে মুসলিম থেকে বর্ণনা করেছেন।
2429 - حَدِيثٌ (جا طح) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم إِلَى قُبَاءَ يُصَلِّي فِيهِ، قَالَ: فَجَاءَتْهُ الأَنْصَارُ، فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا بِلالُ ، كَيْفَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، يَرُدُّ عَلَيْهِمْ حِينَ كَانُوا يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي؟ قَالَ: يَقُولُ هَكَذَا، وَبَسَطَ كَفَّهُ.
جا فِي الصَّلاةِ: حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ
⦗ص: 644⦘ سَعْدٍ، ثنا نَافِعٌ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، بِهَذَا.
طح فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا أَبُو نُوحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ، ثنا هِشَامٌ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، ثَنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، نَحْوَهُ، وَقَالَ فِيهِ: فَقُلْتُ لِبِلالٍ أَوْ صُهَيْبٍ. وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ هِشَامٍ: فَلَمْ يَذْكُر بِلالا وَلا صُهَيْبًا.
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুবা (মসজিদের) দিকে গেলেন, সেখানে সালাত আদায়ের জন্য। তিনি বলেন: তখন তাঁর কাছে আনসারগণ আসলেন এবং তিনি সালাত আদায়রত অবস্থায় তাঁকে সালাম দিলেন। তিনি বলেন: আমি বললাম, হে বিলাল! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত আদায়রত অবস্থায় তাঁদের সালামের উত্তর দিচ্ছিলেন, তখন আপনি তাঁকে কীভাবে উত্তর দিতে দেখেছেন? তিনি (বিলাল) বললেন: তিনি এভাবে (ইশারা) করতেন এবং তাঁর হাতের তালু প্রসারিত করলেন।
2430 - حَدِيثٌ (خز قط) : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، فِي سَفَرٍ، فَنَامَ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَأَمَرَ بِلالا، فَأَذَّنَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، فَصَلَّوْا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّوُا الْغَدَاةَ.
خز فِي الصَّلاةِ: حدثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّازُ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ الْبَزَّازُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ بِلالٍ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِهِ.
বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম, অতঃপর তিনি ঘুমালেন এমনকি সূর্য উদিত হয়ে গেল। তখন তিনি বেলালকে আযান দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তাঁরা ওযু করলেন, দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং এরপর তাঁরা ফজরের (ফরয) সালাত আদায় করলেন।
2431 - حَدِيثٌ (خز حب ش كم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالا: ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنْ بِلالٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، وَبِلالٌ الأَسْوَافَ، فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ
⦗ص: 645⦘ خَرَجَ، قَالَ أُسَامَةُ: فَسَأَلْتُ بِلالا: مَاذَا صَنَعَ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيِّبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، بِهِ.
الشَّافِعِيُّ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، بِهِ.
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসেহ করতেন।
(তিনি আরও বলেন:) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসওয়াফ নামক স্থানে প্রবেশ করলেন। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রয়োজনে গেলেন এবং পরে বেরিয়ে এলেন। উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কী করলেন? ...এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
2432 - حَدِيثٌ (مي خز عه طح حب ط حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، صَلَّى فِي جَوْفِ الْكَعْبَةِ.
مي فِي الْحَجِّ: ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ بِلالٍ، بِهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ بِلالٍ، بِمَا هُنَا. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، ثَنا أَيُّوبُ، بِهِ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ ، وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بِسْطَامٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ،
⦗ص: 646⦘ كِلاهُمَا عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ قَزَعَةَ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، قَالا: ثنا نَافِعٌ، بِهِ. وَأَوَّلُ حَدِيثِ ابِن عُمَرَ: دَخَلَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، الْكَعْبَةَ وَبِلالٌ. وَحَدِيثُ هِشَامٍ مُخْتَصَرٌ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنْ سَيْفِ بْنِ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَهُ.
عه فِيهِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قَرَأنا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ، وَفِيهِ: صَلَّى رَكْعَتَيْنِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، بِتَمَامِهِ، وَقَالَ فِيهِ: نَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى. وَعَنْ حَمَّدانَ بْنِ الْجُنَيْدِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثَنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، ثنا مُطَرِّفٌ وَالْقَعْنَبِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، بِتَمَامِهِ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدَةُ وَأَبُو أُسَامَةَ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، بِهِ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ بَكْرٍ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، قَالا: ثنا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ. وَعَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا أَزْهَرُ السَّمَّانُ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، كِلاهُمَا عَنْ نَافِعٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ شُعَيْبِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالا: ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، بِهِ.
وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثَنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَنَّهُ كَانَ يَوْمًا مَعَ أَبِيهِ، فَلَقِيَهُمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: فَسَأَلَهُ أَبِي، فَقَالَ: دَخَلَ بَيْنَ أُسَامَةَ وَبِلالٍ، فَلَمَّا خَرَجَ سَأَلْتُهُمَا … فَذَكَرَهُ مُخْتَصَرًا.
طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ
⦗ص: 647⦘ بِالْحَدِيثِ، وَفِيهِ حَدِيثُهُ عَنْ بِلالٍ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، عَنِ اللَّيْثِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُزَيْزٍ، عَنْ سَلامَةَ بْنِ رَوْحٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ دُحَيْمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ بِلالٍ مُخْتَصَرًا: أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، صَلَّى فِي الْكَعْبَةِ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ، مُخْتَصَرًا. وَفِي الْخَامِسَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِهِ. وَفِيهِ وَفِي الصَّلاةِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَهُوَ فِي (الْمُوَطَّإِ) فِي أَوَاخِرِ الْحَجِّ بِتَمَامِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بِهِ بِلَفْظِ: دَخَلَ الْكَعْبَةَ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلالٌ … الْحَدِيثَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَوَكِيعٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ السَّائِبِ بْنِ عُمَرَ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بِمَعْنَاهُ.
⦗ص: 648⦘ وَفِي حَدِيثِ يَحْيَى قِصَّةٌ لِمُعَاوِيَةَ. وَعَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ إِسْحَاقَ بِنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ سَعِيدٍ، قَالَ: اعْتَمَرَ مُعَاوِيَةُ فَدَخَلَ الْبَيْتَ، فَأَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ، وَجَلَسَ يَنْتَظِرُهُ حَتَّى جَاءَهُ، فَقَالَ: أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ. .
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা'বার অভ্যন্তরে সালাত আদায় করেছেন।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কা'বায় প্রবেশ করেন। অন্য বর্ণনায় আছে যে তিনি উসমান ইবনে তালহা, উসামা ইবনে যায়দ ও বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কা'বায় প্রবেশ করেছিলেন।)
2433 - حَدِيثٌ (حب) : لَقِيتُ بِلالا ، فَقُلْتُ: يَا بِلالُ أَخْبِرْنِي كَيْفَ كَانَتْ نَفَقَةُ
⦗ص: 649⦘ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم … ؟ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ بِبَيْرُوتَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الدَّارِيُّ، ثنا مَعْمَرُ بْنُ يَعْمُرَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ سَلامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لُحَيٍّ الْهَوْزَنِيُّ، قَالَ: لَقِيتُ بِلالا … فَذَكَرَهُ.
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আব্দুল্লাহ ইবনু লুহাই আল-হাওযানী বলেন,) আমি বিলালের সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং বললাম, হে বিলাল! আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খরচ কেমন ছিল, আমাকে সে সম্পর্কে অবহিত করুন...? (এরপর হাদীসটি সম্পূর্ণভাবে বর্ণিত হয়েছে।)
2434 - حَدِيثٌ (مي طح) : كَانَ عِنْدِي مُدُّ تَمْرٍ لِلنَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، فَوَجَدْتُ أَطْيَبَ مِنْهُ صَاعًا بِصَاعَيْنِ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الْبُيُوعِ: أنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِي الصَّرْفِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، بِهِ.
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার কাছে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য এক মুদ্দ (পরিমাণ) খেজুর ছিল। অতঃপর আমি তার চেয়েও উত্তম খেজুর পেলাম, এক সা’ (পরিমাণ) খেজুরের বিনিময়ে দুই সা’ খেজুর (গ্রহণ করলাম)। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
2435 - حَدِيثٌ (خز كم حم) : أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم: لا تَسْبِقْنِي بِآمِينَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانٍ الأَزْرَقُ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ غَرِيبٍ ، إِنْ كَانَ حَفِظَ اتِّصَالَ الإِسْنَادِ ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ بِلالٍ، بِهَذَا. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: هَكَذَا أَمْلَى عَلَيْنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانٍ مِنْ أَصْلِهِ، وَالرُّوَاةُ إِنَّمَا يَقُولُونَ فِي هَذَا الإِسْنَادِ: عَنْ أَبِي عُثْمَانَ: أَنَّ بِلالا قَالَ لِلنَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
⦗ص: 650⦘ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، أَنَّ أَبَا عُثْمَانَ حَدَّثَهُ، عَنْ بِلالٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: قَالَ بِلالٌ … بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ شُعْبَةُ: كُتِبَ إِلَيَّ مِثْلُهُ.
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: আপনি 'আমীন' বলার ক্ষেত্রে আমার আগে যাবেন না।
2436 - حَدِيثٌ (طح حم) : " لَيْلَةُ الْقَدْرِ لَيْلَةُ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ ".
طح فِي الطَّلاقِ: ثنا ابْنُ دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ بِلالٍ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: حدثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، بِهِ.
قُلْتُ: خَالَفَهُ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، فَرَوَاهُ عَنْ يَزِيدَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مَوْقُوفًا عَلَى بِلالٍ، وَلَفْظُهُ: لَيْلَةُ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي آخِرِ الْمَغَازِي. .
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কদরের রাত হলো চব্বিশ তারিখের রাত।
2437 - حَدِيثٌ (كم) : " يَا بِلالُ ، الْقَ اللَّهَ فَقِيرًا وَلا تَلْقَهُ غَنِيًّا … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الرِّقَاقِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ الرَّسْعَنِيُّ، ثنا أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّهَاوِيُّ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، يَعْنِي: يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন) “হে বিলাল! তুমি আল্লাহর সাথে এমনভাবে মিলিত হও যে তুমি দরিদ্র (বিনয়ী ও দুনিয়া-ত্যাগী), আর তুমি তাঁর সাথে ধনী অবস্থায় মিলিত হয়ো না...”
2438 - حَدِيثٌ (قط) : " أَلا لا تَصُومُوا هَذِهِ الأَيَّامَ، فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ".
قط فِي الصِّيَامِ: ثَنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ: أَنَّهُ رَأَى رَجُلا يَتْبَعُ النَّاسَ بِمِنًى أَيَّامَ التَّشْرِيقِ عَلَى جَمَلٍ لَهُ، وَهُوَ يَقُولُ … فَذَكَرَهُ، قَالَ: وَرَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ، قَالَ قَتَادَةُ: بَلَغَنَا أَنَّ الْمُنَادِيَ كَانَ بِلالا.
হামযাহ ইবনে আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আইয়ামে তাশরীক্বে (তাশরীক্বের দিনগুলোতে) মিনায় তাঁর উটের পিঠে চড়ে একজন লোককে দেখতে পেলেন, যিনি লোকদের অনুসরণ করছিলেন এবং ঘোষণা দিচ্ছিলেন: "সাবধান! তোমরা এই দিনগুলোতে সাওম (রোযা) পালন করবে না। কারণ এই দিনগুলো হলো পানাহার করার দিন।" তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মাঝে উপস্থিত ছিলেন। কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমাদের কাছে খবর পৌঁছেছে যে, সেই ঘোষণাকারী ছিলেন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
2439 - حَدِيثٌ آخَرُ (كم) : كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا ابْنُ بَطَّةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْوَاقِدِيِّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مَكْحُولٍ: حَدَّثَنِي مَنْ رَأَى بِلالا آدَمَ شَدِيدَ الأُدْمَةِ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
মাকহুল থেকে বর্ণিত, যিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন, তিনি আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (বিলাল) ছিলেন কৃষ্ণকায় এবং অত্যন্ত ঘন কালো বর্ণের অধিকারী।
2440 - حَدِيثٌ (كم) : مَرَرْتُ بِبِلالٍ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ، فَقُلْتُ: مَا يُجْلِسُكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ؟ قَالَ: أَنْتَظِرُ طُلُوعَ الشَّمْسِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَبِي خَالِدٍ، يَذْكُرُ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُدْرَكِ بْنِ عَوْفٍ الأَحْمَسِيِّ، بِهَذَا.
ক্বায়স ইবনু মুদরিক ইবনু আওফ আল-আহমাসি থেকে বর্ণিত, আমি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, যখন তিনি মসজিদে ছিলেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! আপনি এখানে বসে আছেন কেন? তিনি বললেন: আমি সূর্যোদয়ের অপেক্ষা করছি।