হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (2441)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (2442)


2442 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاةِ، فَوَجَدَهُ يَتَسَحَّرُ فِي مَسْجِدِ بَيْتِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ شَدَّادٍ ، مَوْلَى عِيَاضِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ بِلالٍ، بِهَذَا. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ وَأَبِي أَحْمَدَ وَحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ.




বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁকে সালাতের সংবাদ দিলেন। তখন তিনি (ঐ ব্যক্তি) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর ঘরের সালাতের স্থানে সেহেরি খেতে দেখতে পেলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2443)


2443 - حَدِيثٌ (حم) : " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ".
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا أَبُو الْعَلاءِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ بِلالٍ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ، بِهِ.




বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "শিঙ্গা লাগানেওয়ালা এবং যার শিঙ্গা লাগানো হলো, উভয়েরই রোযা ভেঙে গেল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2444)


2444 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قُلْتُ لِبِلالٍ: كَيْفَ كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، يَرُدُّ عَلَيْهِمْ حِينَ كَانُوا يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ فِي الصَّلاةِ؟ قَالَ: كَانَ يُشِيرُ بِيَدِهِ.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: যখন তারা সালাত (নামাজ)-এর মধ্যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাম দিত, তখন তিনি কীভাবে তাদের উত্তর দিতেন? তিনি (বিলাল) বললেন: তিনি তাঁর হাত দ্বারা ইশারা করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2445)


2445 - حَدِيثٌ آخَرُ: عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ: أَنَّهُ رَأَى رَجُلا يُنَادِي بِمِنًى … الْحَدِيثَ، قَالَ قَتَادَةُ: فَذَكَرَ لَنَا أَنَّ الْمُنَادِيَ كَانَ بِلالا.
فِي مُسْنَدِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو، يَأْتِي.




হামযা ইবনে আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি মিনায় এক ব্যক্তিকে ঘোষণা করতে দেখেন। ... (পুরো) হাদীস। কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে উল্লেখ করা হয়েছে যে, ঘোষণাকারী ছিলেন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

হামযা ইবনে আমর-এর মুসনাদে এটি পরবর্তীতে আসবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2446)


2446 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، يُؤْذِنُهُ بِصَلاةِ الْغَدَاةِ فَشَغَلَتْ عَائِشَةُ بِلالا بِأَمْرٍ سَأَلَتْهُ عَنْهُ، حَتَّى فَضَحَهُ الصُّبْحُ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ، حَدَّثَنِي أَبُو زِيَادَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادَةَ الْكِنْدِيُّ، عَنْ بِلالٍ: أَنَّهُ حَدَّثَهُ بِهِ.




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফজরের সালাতের (সময়) অবহিত করার জন্য এলেন। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে একটি বিষয়ে প্রশ্ন করে ব্যস্ত করে ফেললেন, এমনকি ভোর হয়ে গেল (অর্থাৎ ভোরের আলো প্রকাশ পেল)... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2447)


2447 - حَدِيثٌ (حم) : عَنْ عَمْرِو بْنِ مِرْدَاسٍ، قَالَ: أَتَيْتُ الشَّامَ أَتْيَةً، فَإِذَا رَجُلٌ غَلِيظُ الشَّفَتَيْنِ، أَوْ قَالَ: ضَخْمُ الشَّفَتَيْنِ وَالأَنْفِ، إِذَا بَيْنَ يَدَيْهِ سِلاحٌ، فَسَأَلُوهُ وَهُوَ يَقُولُ: يَأَيُّهَا النَّاسُ ، خُذُوا مِنْ هَذَا السِّلاحِ وَاسْتَصْلِحُوهُ وَجَاهِدُوا بِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: بِلالٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আমর ইবনু মিরদাস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একবার সিরিয়ায় (শাম) গিয়েছিলাম। সেখানে গিয়ে আমি একজন ব্যক্তিকে দেখতে পেলাম, যার ঠোঁট মোটা অথবা তিনি বললেন, যার ঠোঁট ও নাক ছিল বৃহৎ। তার সামনে অস্ত্র রাখা ছিল। লোকেরা তাকে জিজ্ঞেস করছিল এবং তিনি বলছিলেন, "হে লোক সকল! তোমরা এই অস্ত্র নাও, এটি মেরামত করে ঠিক করো এবং এর মাধ্যমে আল্লাহর পথে জিহাদ করো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই কথা বলেছেন।" আমি (অন্যদের) জিজ্ঞেস করলাম, "ইনি কে?" তারা বলল, "ইনি বেলাল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2448)


2448 - حَدِيثٌ (حم) : لَمْ يَكُنْ يَنْهَى عَنِ الصَّلاةِ إِلا عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ.
أَحْمَدُ ثنا وَكِيعٌ: عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ بِلالٍ، بِهَذَا.

‌.




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্যোদয় ব্যতীত অন্য কোনো সময় সালাত (আদায় করতে) নিষেধ করতেন না, কারণ সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যবর্তী স্থানে উদিত হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (2449)


2449 - (حم) : قَالَ أَحْمَدُ فِي سَادِسَ عَشَرَ الأَنْصَارِ: حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ الْعَنْبَرِيِّ، عَنِ ابْنِ الثَّلِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم: أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ مِنْ مَمْلُوكٍ، فَلَمْ يَضْمَنْهُ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم.
قَالَ أَحْمَدُ: كَذَا قَالَ غُنْدَرٌ ، يَعْنِي: ابْنَ الثَّلِبِ، بِثَاءٍ مُثَلَّثَةٍ ، وَإِنَّمَا هُوَ التَّلِبُ، وَكَانَ شُعْبَةُ فِي لِسَانِهِ شَيْءٌ ، يَعْنِي: لَثْغَةً ، وَلَعَلَّ غُنْدَرًا لَمْ يَفْهَمْ عَنْهُ.
آخِرُ الْجُزْءِ الثَّانِي مِنْ كِتَابِ (إِتْحَافِ الْمَهَرَةِ) وَيَلِيهِ الْجُزْءُ الثَّالِثُ، وَأَوَّلُهُ
: مُسْنَدُ تَمَّامِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْهَاشِمِيِّ.




তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এক ক্রীতদাসের মধ্যে তার যে অংশ ছিল, তা মুক্ত করে দিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার উপর (বাকি অংশের মূল্য পরিশোধের) দায়িত্ব চাপাননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2450)


2450 - حَدِيثُ (حم) : " مَا لِي أَرَاكُمْ تَأْتُونِي قُلْحًا اسْتَاكُوا. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ أَبُو الْمُنْذِرِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الزَّرَّادِ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ تَمَّامِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الصَّيْقَلِ، عَنْ قُثَمَ بْنِ تَمَّامٍ، أَوْ تَمَّامِ بْنِ قُثَمَ، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ.

حَدِيثُ (عه) : الدَّجَّالِ.
فِي مُسْنَدِ: فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ.




জাʿফর ইবন তাম্মাম ইবনুল আব্বাস থেকে বর্ণিত, "আমার কী হলো যে আমি তোমাদেরকে হলুদ দাঁত নিয়ে আমার কাছে আসতে দেখছি? তোমরা মিসওয়াক করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2451)


2451 - (عه) فِي الْفِتَنِ: ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ زَيْدٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " الْمَدِينَةُ طَيْبَةٌ، وَلَيْسَ شِعْبٌ مِنْ شِعَابِهَا إِلا عَلَيْهِ مَلَكٌ شَاهِرٌ سَيْفَهُ لا يَدْخُلُهُ الدَّجَّالُ ". كَذَا رَوَاهُ.




তমীম দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মদীনা হলো পবিত্র (বা উত্তম)। এর কোনো প্রবেশপথ বা উপত্যকা নেই যেখানে একজন ফিরিশতা তাঁর উন্মুক্ত তরবারি নিয়ে অবস্থান করেন না। দাজ্জাল এতে প্রবেশ করবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2452)


2452 - حَدِيثُ (طح) : " كَانَ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ يُحْيِي اللَّيْلَ كُلَّهُ بِالْقُرْآنِ كُلِّهِ فِي رَكْعَةٍ ".
(طح) فِي الصَّلاةِ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، بِهَذَا.




তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক রাকাআতে সম্পূর্ণ কুরআন তিলাওয়াত করে পুরো রাত ইবাদতে অতিবাহিত করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2453)


2453 - حَدِيثُ (طح) : " قَامَ تَمِيمٌ لَيْلَةً يَقْرَأُ آيَةً يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ وَيَبْكِي. . . "
⦗ص: 7⦘ الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: عَن أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، سَمِعْتُ أَبَا الضُّحَى يُحَدِّثُ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: قَالَ لِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ: هَذَا مَقَامُ أَخِيكَ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ. . . فَذَكَرَهُ.




তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক রাতে একটি মাত্র আয়াত তিলাওয়াত করে দাঁড়িয়ে রইলেন, রুকু করলেন, সিজদা করলেন এবং কাঁদতে থাকলেন...









ইতহাফুল মাহারাহ (2454)


2454 - حَدِيثُ (قط) : " الْوُضُوءُ مِنْ كُلِّ دَمٍ سَائِلٍ ".
(قط) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ، ثنا أَبِي، ثنا بَقِيَّةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ وَلا رَآهُ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ: مَجْهُولانِ.




তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "প্রত্যেক প্রবাহিত রক্ত থেকে ওযু (আবশ্যক)।"

[দারাকুতনি (রহ.) কিতাবুত তাহারাত-এ এটি বর্ণনা করেছেন...] এবং তিনি বলেন: উমার ইবনে আব্দুল আজিজ তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শোনেননি এবং তাকে দেখেনওনি। আর ইয়াযিদ ইবনে খালিদ ও ইয়াযিদ ইবনে মুহাম্মাদ দু’জনই মাজহুল (অজ্ঞাত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2455)


2455 - حَدِيثُ (مي كم ن حم) : " إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ الصَّلاةُ. . . " الْحَدِيثَ.
(مي) فِي الصَّلاةِ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: لا أَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ غَيْرَ حَمَّادٍ.
(كم) فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الشَّافِعِيِّ، ثنا حَمْدُونُ بْنُ أَحْمَدَ السِّمْسَارُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ. وَعَنْ حَمَّادٍ، عَنِ الأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الصَّحَابَةِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الشَّافِعِيِّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالا: ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَلِيطٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
⦗ص: 8⦘ نَحْوَهُ. وَقَالَ: رِوَايَةُ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ لَمْ يُخْتَلَفْ عَلَيْهِ فِيهَا.
قُلْتُ: إِنَّمَا رَوَاهُ الأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الصَّحَابَةِ. كَذَا أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ مِنْ طَرِيقِ: حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الأَزْرَقِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. وَصَحَّحَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْقَطَّانِ الْفَاسِيُّ هَذِهِ الطَّرِيقَ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى، وَعَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ زُرَارَةَ، بِهِ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বান্দার কাছ থেকে সর্বপ্রথম যে জিনিসের হিসাব নেওয়া হবে তা হলো সালাত (নামায)... (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2456)


2456 - حَدِيثُ (خز عه حب حم عم) : " الدِّينُ النَّصِيحَةُ. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي السِّيَاسَةِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِسُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ: أَرَأَيْتَ حَدِيثًا حَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِيكَ، سَمِعْتُهُ مِنْهُ؟ قَالَ: حَدَّثَنِيهِ الَّذِي سَمِعَهُ أَبِي مِنْهُ، سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ اللَّيْثِيَّ، صَدِيقًا لأَبِي مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، يُحَدِّثُ، عَنْ تَمِيمٍ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، بِحَدِيثِ: " إِنَّ اللَّهَ يَرْضَى لَكُمْ ثَلاثًا. . . " الْحَدِيثَ، قَالَ: فَقَالَ عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ: سَمِعْتُ تَمِيمًا الدَّارِيَّ، يَقُولُ. . . فَذَكَرَهُ.
(عه) فِي الإِيمَانِ: عَنْ وَحْشِيِّ بْنِ عَمْرِو بْنِ الرَّبِيعِ، ثنا أَبِي، وَعَنِ ابْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَبِي، وَعَنِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ، وَعَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الدَّارِمِيِّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَقَبِيصَةُ، وَعَنِ الدَّارِمِيِّ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ، ثنا وُهَيْبٌ، وَعَنِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُتَوَكِّلِ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَعَنِ ابْنِ عُمَيْرَةَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
⦗ص: 9⦘ (حب) فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، كُلُّهُمْ عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، بِهِ.
وَفِي (رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ) : ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَوَكِيعٍ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: قُلْتُ لِسُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ فِي حَدِيثٍ حَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِيهِ، فَقَالَ سُهَيْلٌ: سَمِعْتُهُ مِنَ الَّذِي سَمِعَهُ مِنْهُ أَبِي، سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ اللَّيْثِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ تَمِيمٍ، نَحْوَهُ.




তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "দীন (ধর্ম) হলো নসিহত (আন্তরিক উপদেশ)।..." এবং বাকি হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2457)


2457 - حَدِيثُ (مي قط كم حم) : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا السُّنَّةُ فِي الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ الْكُفْرِ يُسْلِمُ عَلَى يَدَيْ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ؟ فَقَالَ: " هُوَ أَوْلَى النَّاسِ بِمَحْيَاهُ وَمَمَاتِهِ ".
(مي) فِي الْفَرَائِضِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، سَمِعْتُ تَمِيمًا الدَّارِيَّ، بِهِ.
(قط) فِي الرَّضَاعِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ سَجَّادَةُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ، وَعَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ. مِثْلَ سِيَاقِ أَبِي نُعَيْمٍ، وَزَادَ فِي ابْنِ مَوْهَبٍ: رَجُلٌ مِنْ خَوْلانَ، وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا مُرْسَلٌ.
⦗ص: 10⦘ (كم) فِي الْعِتْقِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ تَمِيمٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَوْهَبٍ، عَنْ قَبِيصَةَ، عَنْ تَمِيمٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ الأَزْرَقِ، وَوَكِيعٍ، وَأَبِي نُعَيْمٍ، ثَلاثَتُهُمْ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْهُ، بِهِ.




তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: কাফিরদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তি যদি কোনো মুসলিমের হাতে ইসলাম গ্রহণ করে, তবে তার ক্ষেত্রে শরীয়তের বিধান কী? তিনি বললেন: "সে (ঐ মুসলিম) তার (নও-মুসলিমের) জীবন ও মৃত্যুতে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি হকদার।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2458)


2458 - حَدِيثُ (قط) : " لا يَحِلُّ ثَمَنُ شَيْءٍ لا يَحِلُّ أَكْلُهُ وَشُرْبُهُ ".
(قط) فِي الْبُيُوعِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ الْمُنَادِي، ثنا شَبَابَةُ، ثنا أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ، عَنِ الْمُهَاجِرِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আবু সালামাহ ইবনে আবদির রহমান থেকে বর্ণিত, যে জিনিসের খাওয়া বা পান করা হালাল নয়, তার মূল্য গ্রহণ করাও হালাল নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (2459)


2459 - حَدِيثُ (عه) : " الْمَدِينَةُ طَيْبَةٌ، وَلَيْسَ شِعْبٌ مِنْ شِعَابِهَا إِلا عَلَيْهِ مَلَكٌ شَاهِرٌ سَيْفَهُ، لا يَدْخُلُهَا الدَّجَّالُ أَبَدًا ".
(عه) فِي الْفِتَنِ: ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ زَيْدٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ فَاطِمَةَ، بِهَذَا. وَطَرِيقُ بُرَيْدَةَ بْنِ الْحَصِيبِ: فِي مُسْنَدِهِ. وَطَرِيقُ أَبِي هُرَيْرَةَ: فِي تَرْجَمَةِ حَمْنَةَ بِنْتِ شُجَاعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদীনা হলো ত্বায়্যিবাহ (পবিত্র/উত্তম)। এর কোনো গিরিপথ বা প্রবেশপথ নেই যেখানে একজন ফেরেশতা তাঁর তরবারি উন্মুক্ত করে (পাহারায়) দাঁড়িয়ে নেই। দাজ্জাল কখনোই সেখানে প্রবেশ করতে পারবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (2460)


2460 - حَدِيثُ (كم حم) : " لَيَبْلُغَنَّ هَذَا الأَمْرُ مَبْلَغَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الْفِتَنِ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا صَفْوَانُ، بِهِ.




তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয়ই এই বিষয়টি (ইসলাম) রাত ও দিনের দূরত্ব পর্যন্ত পৌঁছবে..." (পুরো হাদীস)।