হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (24335)


24335 - حب - /حديث: لَأَنْ أُشبع كبداً جائعاً أحب إلي من حجة بعد حجة. حب في روضة العقلاء: ثنا أحمد بن عمرو الزِيْبَقي بالبصرة، ثنا الحسن بن مُدْرِك، ثنا عبد العزيز بن عبد الله، ثنا سعيد، عن قتادة، عنه، بهذا، قوله.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যেন একটি ক্ষুধার্ত উদরকে তৃপ্ত করি, তা আমার কাছে একটির পর আরেকটি হজ্জ করার চেয়েও বেশি প্রিয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24336)


24336 - كم - آخر: أُنزل على النبي صلى الله عليه وسلم وهو ابن ثلاث وأربعين. كم في السيرة: ثنا محمد بن المؤمَّل، ثنا الفضل بن محمد، ثنا أحمد بن حنبل، ثنا يحيى بن سعيد القطان، عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عنه، بهذا.




ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-আনসারী থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি ওহী নাযিল হয়েছিল, তখন তাঁর বয়স ছিল তেতাল্লিশ বছর।









ইতহাফুল মাহারাহ (24337)


24337 - كم - آخر: كان أبو بكر الصديق من النبي صلى الله عليه وسلم مكان الوزير، فكان يشاوره في جميع أموره … الحديث. كم في المعرفة: ثنا أبو بكر الحفيد، ثنا محمد بن زكريا، ثنا ابن عائشة، حدثني أبي، عن عمّه، عن ربيعة بن أبي عبد الرحمن، عنه، به.

له في ترجمته عن أبي هريرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু বকর আস-সিদ্দিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট মন্ত্রীর (উপদেষ্টার) অবস্থানে ছিলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সকল বিষয়ে তাঁর সাথে পরামর্শ করতেন। (এরপর পূর্ণ হাদীসটি রয়েছে)। [আল-মা'রিফাহ গ্রন্থে এ বিষয়ে একটি সনদ বর্ণিত হয়েছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু বকর আল-হাফীদ, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু যাকারিয়া, তিনি ইবনু আয়িশা, তিনি তার পিতা, তিনি তার চাচা, তিনি রাবীআহ ইবনু আবী আবদুর রহমান, তার থেকে তিনি এটি বর্ণনা করেছেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (24338)


24338 - طح - حديث: قال الطحاوي [في الصلاة] : حدثنا ابن أبي عمران، ثنا علي بن الجَعْد، سمعت سفيان الثوري وقال له رجل: إني أؤذن قبل طلوع الفجر لأكون أول من يقرع باب السماء بالنداء. فقال سفيان: لا، حتى ينفجر الفجر.




সুফিয়ান সাওরী থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: আমি ফজরের উদয়ের আগেই আযান দেই, যেন আমিই প্রথম ব্যক্তি হই, যে আযানের মাধ্যমে আসমানের দরজায় করাঘাত করে। তখন সুফিয়ান বললেন: না, যতক্ষণ না ফজর উদয় হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24339)


24339 - قط - آخر: قط في الحيض: حدثنا سعيد بن محمد، ثنا أبو هاشم، حدثني عبد العزيز بن أبي عثمان الرازي، عن سفيان قال: أقل الحيض ثلاث، وأكثره عشر.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হায়িযের (মাসিক স্রাবের) সর্বনিম্ন সময়কাল হলো তিন দিন এবং সর্বোচ্চ সময়কাল হলো দশ দিন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24340)


24340 - مي - آخر: مي في الوصايا: ثنا قَبيصة، سمعت سفيان يقول: إذا أَقَرّ لوارث [ولغير وارث] بمائة درهم. قال: أرى أن أُبطلها جميعاً.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কেউ কোনো উত্তরাধিকারী এবং [অন্য কোনো অ-উত্তরাধিকারী]-এর জন্য একশ দিরহামের [ঋণ বা দাবি] স্বীকার করে, তখন আমি মনে করি আমি এই সম্পূর্ণটাই বাতিল করে দেব।









ইতহাফুল মাহারাহ (24341)


24341 - مي - آخر: مي في الحيض: أنا محمد بن يوسف قال: قال سفيان الثوري: إذا كانت المرأة أولَ ما تحيض، تجلس في الحيض من نحو نسائها.




সুফিয়ান আছ-ছাওরী থেকে বর্ণিত, যখন কোনো নারী প্রথমবার ঋতুমতী হয়, তখন সে তার (পরিবার বা অঞ্চলের) নারীদের প্রথা অনুসারে ঋতুর সময় অতিবাহিত করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24342)


24342 - مي - وبه: قال: الطهر خمس عشرة.




পবিত্রতার সময়কাল হলো পনেরো দিন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24343)


24343 - مي - وبه: قال: الصفرة والكدرة في أيام الحيض حيض، وكل شيء رأته بعد أيام الحيض من دم أو كدرة أو صفرة فهي مستحاضة.




হায়যের দিনগুলিতে হলুদ স্রাব এবং ঘোলাটে স্রাব হায়য (মাসিক) হিসেবে গণ্য। আর হায়যের দিনগুলি পার হওয়ার পর সে যা কিছু দেখে—তা রক্তই হোক, অথবা ঘোলাটে স্রাব কিংবা হলুদ স্রাব—তবে সে ইস্তিহাদার (রোগজনিত রক্তক্ষরণের) শিকার।









ইতহাফুল মাহারাহ (24344)


24344 - مي - آخر: مي في العلم: أنا يعقوب بن إبراهيم، أنا وكيع قال: قال سفيان: ما أعلم عملاً أفضل من طلب العلم وحفظِهِ لمن أراد به الله. قال: وقال الحسن بن صالح: إن الناس ليحتاجون إلى هذا في دينهم كما يحتاجون إلى الطعام والشراب في دنياهم.




ওয়াকি' থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে যারা জ্ঞান অন্বেষণ করে ও তা সংরক্ষণ করে, আমি তাদের জন্য এর চেয়ে উত্তম আর কোনো কাজ জানি না। তিনি (ওয়াকি') বলেন, এবং আল-হাসান ইবনে সালেহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: নিশ্চয়ই মানুষ তাদের দ্বীনের ক্ষেত্রে এর (জ্ঞানের) প্রতি এমনভাবে মুখাপেক্ষী, যেমনভাবে তারা তাদের দুনিয়ার জীবনে খাদ্য ও পানীয়ের প্রতি মুখাপেক্ষী।









ইতহাফুল মাহারাহ (24345)


24345 - مي - آخر: مي في العلم: أنا عبد الله بن عمران، ثنا يحيى - يعني ابن يمان - سمعت سفيان منذ أربعين سنة قال: ما كان طلب العلم أفضل منه اليوم. قالوا لسفيان: إنهم يطلبونه بغير نية، قال: طلبهم إياه نية.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি চল্লিশ বছর আগে বলেছেন: ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণ আজকের দিনের চেয়ে উত্তম আর কখনো ছিল না। লোকেরা সুফিয়ানকে বলল: তারা (ছাত্ররা) কোনো নিয়ত (উদ্দেশ্য) ছাড়াই এটি অন্বেষণ করে। তিনি বললেন: তাদের অন্বেষণ করাই তো একটি নিয়ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (24346)


24346 - مي - /آخر: مي في العلم: أنا محمد بن يوسف، عن سفيان قال: كان يقال: العلماء ثلاثة: عالم بالله يخشى الله ليس بعالم بأمر الله … الحديث موقوف.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হতো, আলেম বা জ্ঞানীরা তিন প্রকার: (এক প্রকার হলেন) সেই আলেম যিনি আল্লাহ সম্পর্কে জানেন, আল্লাহকে ভয় করেন, কিন্তু আল্লাহর আদেশ (আহকাম) সম্পর্কে জ্ঞানী নন...









ইতহাফুল মাহারাহ (24347)


24347 - مي - آخر: مي في العلم: أنا أبو عاصم قال: زعم لي سفيان قال: كان الرجل لا يطلب العلم حتى يتعبد قبل ذلك أربعين سنة.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত জ্ঞান অন্বেষণ করত না, যতক্ষণ না সে তার পূর্বে চল্লিশ বছর ইবাদতে কাটাত।









ইতহাফুল মাহারাহ (24348)


24348 - مي - آخر: مي فيه: أنا محمد بن حُمَيد، ثنا يحيى بن الضُّرَيْس؛ سمعت سفيان يقول: من ترأس سريعاً أضر بكثير من العلم، ومن لم يترأس طلب وطلب حتى يبلغ.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দ্রুত নেতৃত্ব গ্রহণ করে, সে জ্ঞানের (অর্জন) অনেক ক্ষতি সাধন করে। আর যে নেতৃত্ব গ্রহণ করে না, সে অন্বেষণ করতে থাকে এবং অন্বেষণ করতে থাকে যতক্ষণ না সে লক্ষ্যে পৌঁছে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24349)


24349 - قط - آخر: قط في الفرائض: ثنا محمد بن أحمد بن زيد الحِنَّائي، ثنا محمد بن أحمد بن داود بن أبي عتاب، ثنا أحمد بن أبي العباس الرملي، ثنا ضَمْرة، عن سعيد بن الحسن قال: قلت لسفيان الثوري: أرأيت لو وُلَّيتَ القضاء، بفرائض من كنت تأخذ؟ قال: بفرائض زيد بن ثابت.




সাঈদ ইবনুল হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ান সাওরীকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনার কী অভিমত, যদি আপনাকে বিচারকের (কাযীর) দায়িত্ব দেওয়া হয়, তাহলে আপনি কার ফারায়েজ (উত্তরাধিকার আইন) অনুসরণ করে ফায়সালা দেবেন? তিনি বললেন: আমি যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ফারায়েজ অনুসারে ফায়সালা দেব।









ইতহাফুল মাহারাহ (24350)


24350 - حب - آخر: حب في روضة العقلاء: أنا أبو يعلى، ثنا سُريج بن يونس، ثنا أبو سفيان المَعْمَري، عن سفيان الثوري قال: ابن آدم لم يخلق إلا أحمق، ولولا ذلك لم ينفعه عيشه.




সুফিয়ান সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আদম সন্তানকে কেবল নির্বোধ রূপেই সৃষ্টি করা হয়েছে। যদি এমন না হতো, তবে তার জীবন তার কোনো উপকারে আসত না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24351)


24351 - طح - آخر: طح في الرهن: ثنا علي بن عبد العزيز أو أجازه [لي] ثنا
⦗ص: 43⦘ أبو عبيد، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن الثوري، نحو قول إبراهيم في الرهن.




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) আব্দুর রহমান ইবনে মাহদী, আবু উবাইদ এবং আলী ইবনে আব্দুল আযীযের সূত্রে বর্ণনা করেছেন (অথবা তিনি আমার জন্য এর অনুমতি দিয়েছেন)—যা বন্ধক (আর-রাহন) সম্পর্কিত তাঁর [ইব্রাহিমের] বক্তব্যের অনুরূপ।









ইতহাফুল মাহারাহ (24352)


24352 - مي - حديث: مي في العلم: أخبرني محمد أبو عبد الله، عن سفيان ابن عيينة قال: أجهل الناس من ترك ما يعلم، وأعلم الناس من عمل بما يعلم، وأفضل الناس أخشعهم لله.




সুফিয়ান ইবন উয়াইনা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষের মধ্যে সবচেয়ে অজ্ঞ হলো সেই ব্যক্তি, যে যা জানে তা পরিত্যাগ করে। আর মানুষের মধ্যে সবচেয়ে জ্ঞানী হলো সেই ব্যক্তি, যে যা জানে সে অনুযায়ী আমল করে। আর মানুষের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম হলো সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহ্‌র প্রতি সর্বাধিক বিনয়ী।









ইতহাফুল মাহারাহ (24353)


24353 - مي - آخر: مي فيه: أنا عبيد الله بن سعيد، سمعت سفيان بن عيينة يقول: يراد للعلم الحفظُ والعملُ والاستماعُ والإنصاتُ والنشرُ.




সুফইয়ান ইবন উয়াইনাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইলম (জ্ঞান) অর্জনের জন্য প্রয়োজন হলো মুখস্থ করা, আমল করা, মনোযোগ দিয়ে শোনা, নীরব মনোযোগ (মনোযোগ সহকারে চুপ থাকা) এবং তা প্রচার করা।









ইতহাফুল মাহারাহ (24354)


24354 - آخر: مي في العلم: ثنا بشر بن الحكم، سمعت سفيان بن عيينة يقول: ما ازداد عبد علماً فازداد في الدنيا رغبة إلا ازداد من الله بعداً.




সুফিয়ান ইবনে উয়ায়নাহ থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দা জ্ঞান অর্জন করে যদি দুনিয়ার প্রতি তার আকাঙ্ক্ষা বৃদ্ধি করে, তবে সে আল্লাহ থেকে আরও দূরে সরে যায়।