ইতহাফুল মাহারাহ
24521 - طح - حديث: إنما كُره الشربُ قائماً لأنه داء. طح في الكراهية: ثنا فهد، ثنا أبو غسان، ثنا خالد، عن بَيَان، عن الشعبي، بهذا.
শা'বী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় দাঁড়িয়ে পান করাকে কেবল এ কারণেই অপছন্দ করা হয়েছে যে, তা একটি রোগ।
24522 - طح -[آخر: طح في الكراهية] : حدثنا ابن أبي عمران، ثنا إسحاق ابن إسماعيل، ثنا جَرير، عن () قال الشعبي: إنما كره الأكل متكئاً مخافة أن تعظم بطونهم.
শা'বী থেকে বর্ণিত, হেলান দিয়ে খাবার খাওয়া অপছন্দ (মাকরুহ) করা হয়েছিল শুধুমাত্র এই আশঙ্কায় যে এর ফলে তাদের পেট বড় হয়ে যেতে পারে।
24523 - طح - آخر: طح في الكراهية: ثنا علي بن عبد العزيز، ثنا أبو عبيد، سمعت يزيد يحدث، عن الشَرَْقي بن قُطَامي، عن مُجالد، عن الشعبي: أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((لأن يمتلىء جوف أحدكم قيحاً خير له من أن يمتلىء شعراً)) . يعني من الشعر الذي هُجي به النبي صلى الله عليه وسلم.
আশ-শা'বি থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কারো পেট পুঁজ দ্বারা ভরে যাওয়া তার জন্য কবিতা দ্বারা ভরে যাওয়া অপেক্ষা উত্তম।" (অর্থাৎ এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) ওই কবিতা, যার মাধ্যমে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নিন্দা করা হয়েছে।
24524 - طح - حديث: لا بأس ببيع السيف المحلى بالدراهم … الحديث، موقوف.
⦗ص: 117⦘ طح في الصرف: ثنا سليمان بن شعيب، عن أبيه، عن محمد، عن أبي يوسف، عن حُصَين بن عبد الرحمن، عن عامر الشعبي، بهذا.
আমের শা'বী থেকে বর্ণিত, অলংকৃত তলোয়ার দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করতে কোনো অসুবিধা নেই।
24525 - طح - حديث: نزل القرآنُ بالمسحِ والسنةُ بالغسل. طح في الطهارة: ثنا ابن مرزوق، ثنا يعقوب، ثنا حماد، عن عاصم، عنه، بهذا.
আসিম থেকে বর্ণিত, কুরআন মসেহ (মোছা) দ্বারা অবতীর্ণ হয়েছে, আর সুন্নাহ ধৌত করার মাধ্যমে (প্রতিষ্ঠিত হয়েছে)।
24526 - آخر: من اشترى شيئاً لم يره فهو بالخيار. في ترجمة: إبراهيم.
ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এমন কোনো জিনিস ক্রয় করে যা সে দেখেনি, তবে তার এখতিয়ার থাকবে।
24527 - كم - آخر: إن يونس بن مَتَّى التقمه الحوت ضحى، ولَفَظَهُ عشية. كم في أخبار الأنبياء: أنا أبو سعيد الأحمسي، ثنا الحسين بن حميد، ثنا عثمان بن محمد، ثنا معاوية بن هشام، ثنا شَريك، عن مُجَالِد، عنه، به.
মুজালিদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ইউনুস ইবনে মাত্তা (আঃ)-কে মাছ দুহার সময় গিলে ফেলেছিল এবং সন্ধ্যায় তাকে ফেলে দিয়েছিল।
24528 - آخر: لا تعقل العاقلة عبداً ولا عمداً ولا صلحاً … الحديث. في ترجمته، عن عمر.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'আকিলাহ (রক্তপণ পরিশোধকারী গোষ্ঠী) গোলামের জন্য, ইচ্ছাকৃত হত্যার জন্য এবং সমঝোতার (বদলে) রক্তপণ দেবে না...।
24529 - آخر: في دية الخطأ. في ترجمة: الحارث، عن علي.
শেষ: ভুলের (দুর্ঘটনাবশত) রক্তপণ (দিয়াতুল খাতা) সংক্রান্ত আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত একটি বর্ণনা, যা আল-হারিছ বর্ণনা করেছেন।
24530 - حب - آخر: ليس من المروءة النظر في مرآة الحجام. حب في روضة العقلاء: ثنا محمد بن إسحاق الثقفي، ثنا سعيد بن يعقوب، ثنا هُشَيم، عن مغيرة، عنه، بهذا، قوله.
মুগীরাহ থেকে বর্ণিত, ক্ষৌরকার বা রক্তমোক্ষণকারীর (হাজ্জামের) আয়নায় দৃষ্টিপাত করা উত্তম চরিত্রের (মুরুওওয়াতের) অন্তর্ভুক্ত নয়।
24531 - قط - آخر: زوجتُ المقدادَ وزيداً ليكون أشرفكم عن الله أحسنكم خلقاً. قط في النكاح: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا عباس بن الوليد، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن جابر، عنه، بهذا، مرسل.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) আমি মিকদাদ ও যায়েদকে বিবাহ করিয়েছি, যেন তোমাদের মধ্যে আল্লাহর নিকট সর্বাধিক সম্মানিত সে-ই হতে পারে, যার চরিত্র সর্বোত্তম।
24532 - كم - آخر: لقد سُمَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبو بكر، وقُتِلَ عمر وعثمان وعليّ، وسُمَّ الحسن، وقُتل الحسين صبراً. فما نرجو بعدهم. كم في المغازي: ثنا بكر بن محمد، ثنا عبد الصمد بن الفضل، ثنا مكي بن إبراهيم، ثنا داود بن يزيد، عنه، به.
দাউদ বিন ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আবূ বকরকে বিষ প্রয়োগ করা হয়েছিল, আর উমর, উসমান এবং আলীকে হত্যা করা হয়েছিল, এবং হাসানকে বিষ প্রয়োগ করা হয়েছিল, আর হুসাইনকে ধৈর্যশীল অবস্থায় (অত্যাচারমূলকভাবে) শহীদ করা হয়েছিল। সুতরাং, এরপর আমরা আর কীসের আশা করি?
24533 - قط - آخر: سئل عامر عن مولود ليس بذكر ولا أنثى، ليس له ما للذكر ولا ما للأنثى، يخرج من سرته كهيئة البول والغائط، فسئل عامر عن ميراثه؟ فقال عامر: نصف حظ الذكر ونصف حظ الأنثى. قط في الفرائض: ثنا إسماعيل بن محمد الصفار، ثنا عباس بن محمد، ثنا يحيى بن أبي بُكير، ثنا أبو هانئ عمر بن بشير، بهذا.
আমির থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক নবজাতক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে পুরুষও নয় নারীও নয়; পুরুষ বা নারীর কোনো অঙ্গই তার নেই; তার নাভি থেকে পেশাব ও পায়খানার মতো কিছু নির্গত হয়। অতঃপর আমিরকে তার উত্তরাধিকার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো? তখন আমির বললেন: সে পুরুষের অংশের অর্ধেক এবং নারীর অংশের অর্ধেক পাবে।
24534 - حب - /آخر: حب في روضة العقلاء: ثنا محمد بن المهاجر، ثنا أحمد ابن بكر بن خالد، عن قُطبة بن العلاء، سمعت المبارك بن سعيد، سمعت الأعمش يقول: قال لي الشعبي: إن كِرام الناس أسرعهم مودةً لصاحبه.
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই সম্মানিত মানুষেরা তাদের সঙ্গীর প্রতি ভালোবাসা প্রকাশ করতে দ্রুততম হয়।
24535 - حديث: لما قدم جعفر من الحبشة تلقاه رسول الله صلى الله عليه وسلم … الحديث. في ترجمته، عن جابر.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যখন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাবশা (আবিসিনিয়া) থেকে আগমন করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন।
24536 - قط طح - حديث: الدارقطني في الطهارة: ثنا إسماعيل بن محمد الصفار، ثنا العباس بن محمد الدوري، ثنا موسى بن داود، ثنا حاتم بن إسماعيل، عن عيسى بن أبي عيسى قال: قلت للشعبي: عجبت لقول أبي هريرة ونافع عن ابن عمر! قال: وما قالا؟ قلت: قال أبو هريرة: لا تستقبلوا القبلة ولا تستدبروها. وقال نافع، عن ابن عمر: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم ذهب مذهباً مواجه القبلة. فقال: أما قول أبي هريرة ففي الصحراء، فإن لله خلقاً من عباده يصلون في الصحراء، فلا تستقبلوهم ولا تستدبروهم، وأما بيوتكم هذه التي تتخذونها للنتن فلا قبلة لها. قال: عيسى ضعيف.
⦗ص: 120⦘ قلت: رواه عمر بن شبيب - أعني أصل الحديث - عن عيسى، فجعله عن عامر، عن ابن عمر، وقد مضى.
ঈসা ইবনু আবী ঈসা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি শা'বীকে বললাম: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য এবং নাফি'র ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে করা বর্ণনায় বিস্মিত হয়েছি! শা'বী বললেন: তারা কী বলেছেন? আমি বললাম: আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, 'তোমরা কিবলাকে সামনেও করবে না এবং কিবলাকে পেছনেও করবে না।' আর নাফি' ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, 'আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে তিনি প্রকৃতির ডাকে সাড়া দিতে কিবলামুখী হয়েছিলেন।' তখন তিনি (শা'বী) বললেন: আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যটি হলো খোলা ময়দানের (সাহরা) জন্য। কারণ আল্লাহ্ তা'আলার এমন সৃষ্টি রয়েছে যারা খোলা ময়দানে সালাত আদায় করে, সুতরাং তোমরা তাদের দিকে মুখ করবে না এবং তাদের দিকে পিঠও করবে না। আর তোমাদের এই ঘরগুলি—যা তোমরা নাপাকি (মল-মূত্র) ত্যাগের জন্য তৈরি করেছ—এর জন্য কিবলার কোনো (বিশেষ) দিক নেই। (দারাকুতনী/সংকলক) বলেন: ঈসা দুর্বল রাবী। আমি বললাম: উমর ইবনু শাবীব—অর্থাৎ মূল হাদীসটি—ঈসা থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি সেটিকে আমের (শা'বী) থেকে ইবনু উমরের সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং তা পূর্বেও উল্লেখ হয়েছে।
24537 - مي - حديث: مي في العلم: ثنا سعيد بن عامر، أنا حُميد بن الأسود، عن عيسى، سمعت الشعبي يقول: إنما يَطْلب هذا العلم من اجتمعت فيه خصلتان: العقل والنسك … الحديث.
শা'বি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই ইলম (জ্ঞান) কেবল সেই ব্যক্তিই তালাশ করে, যার মধ্যে দুটি বৈশিষ্ট্য একত্র হয়েছে: জ্ঞান (বুদ্ধি) এবং ইবাদত (পরহেজগারিতা)।
24538 - مي - حديث: كان رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم له إليه حاجة، فمشى معه حتى دخل قال: فإحدى رجليه في البيت والأخرى خارجه كأنه يناجي … الحديث. مي في علامات النبوة: ثنا محمد بن يزيد الحِزَامي، ثنا إسحاق بن سليمان، عن عمرو بن أبي قيس، عن عطاء، عنه، به.
আতা থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে এক ব্যক্তি ছিল, যার তাঁর কাছে প্রয়োজন ছিল। অতঃপর সে তাঁর সাথে হাঁটতে লাগল, এমনকি সে (ঘরে) প্রবেশ করল। সে বলল: তখন তার (নবীজীর) একটি পা ঘরের ভেতরে ছিল এবং অন্যটি বাইরে ছিল, যেন তিনি একান্ত গোপনে কিছু বলছিলেন... (ইত্যাদি)।
24539 - طح - حديث: مات إبراهيم ابن النبي صلى الله عليه وسلم وهو ابن ستة عشر شهراً، فصلَّى عليه. طح في الجنائز: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو عامر، عن سفيان. وعن الحسن بن عبد الله ابن منصور، عن الهيثم بن جميل، عن شَريك، كلاهما عن جابر، عنه، به.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র ইবরাহীম ষোলো মাস বয়সে ইন্তেকাল করেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জানাজার সালাত আদায় করেন।
24540 - طح - حديث: لو كان القنوت كما تقولون لم يكن للنبي صلى الله عليه وسلم منه شيء يعني قوله تعالى: {وَمَنْ يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلهِ وَرَسُولِهِ … } إنما القنوت الطاعة. طح في الصلاة: ثنا فهد، ثنا أحمد بن يونس، ثنا محمد بن طلحة، عن ابن عون، عنه، بهذا.
ইবনু আওন থেকে বর্ণিত, হাদিস: যদি কুনূত এমন হতো যেমন তোমরা বলো, তাহলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য তাতে কিছু (প্রতিদান) থাকতো না। এর অর্থ হলো মহান আল্লাহর এই বাণী: {আর তোমাদের মধ্যে যে কেউ আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের প্রতি অনুগত (ইয়ানকুতু)...} নিশ্চয় কুনূত হলো কেবল আনুগত্য (তাআ'ত)।
(ত্বাহাভী ফিল সালাতঃ ফাহদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আহমাদ ইবনু ইউনুস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু তালহা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু আওন থেকে, তিনি তার থেকে, এর দ্বারা (বর্ণনা করেছেন)।)
