ইতহাফুল মাহারাহ
24561 - خز - آخر: إذا حدث أمر عند العرش سمعت الملائكة صوتاً كجر السلسلة … الحديث، موقوف. خز في التوحيد: ثنا محمد بن بَشَّار، ثنا ابن أبي عَدي، عن داود بن أبي هند، عنه، به.
মুহাম্মদ ইবনে বাশশার থেকে বর্ণিত: যখন আরশের (সিংহাসনের) কাছে কোনো বিষয় সংঘটিত হয়, ফেরেশতাগণ একটি আওয়াজ শুনতে পান যা লোহার শিকল টেনে চলার শব্দের মতো। ...এই হাদীসটি 'মওকুফ' (সাহাবী বা তাবেয়ী পর্যন্ত সীমাবদ্ধ)। খুযাইমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) কিতাবুত তাওহীদে বলেন: মুহাম্মদ ইবনে বাশশার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইবনে আবী আদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি দাউদ ইবনে আবী হিন্দ থেকে, তিনি তাঁর থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
24562 - كم - آخر: في قوله عز وجل: {وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ … } قال: في زبور داود، من بعد ذكر موسى { … أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ الصَّالِحُونَ} قال: الجنة. كم في أخبار الأنبياء: أنا أبو بكر الشافعي، ثنا إسماعيل بن إسحاق، ثنا موسى ابن إسماعيل، ثنا وُهَيب، عن داود بن أبي هند، عنه، بهذا.
দাউদ ইবনু আবি হিন্দ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {আর অবশ্যই আমি যবূরে লিখে দিয়েছি 'স্মারক' (তাওরাত)-এর পর...} প্রসঙ্গে (তিনি) বলেন: (তা হলো) দাউদ (আঃ)-এর যাবুর কিতাব, যা মূসা (আঃ)-এর 'স্মারক' (তাওরাত)-এর পরে নাযিল হয়। {...নিশ্চয়ই পৃথিবী আমার নেককার বান্দাগণ ভোগ করবে।} তিনি বলেন: (এই আয়াতে 'পৃথিবী' দ্বারা) জান্নাতকে বোঝানো হয়েছে।
24563 - مي - آخر: إذا سمعت الحائض السجدة فلا تسجد. مي في الحيض: أنا عمرو بن عون، عن خالد بن عبد الله، عن عطاء بن السائب، عنه، بهذا.
আতা ইবনুস-সায়িব থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ঋতুমতী নারী সিজদার আয়াত শুনতে পায়, তখন সে যেন সিজদা না করে।
24564 - آخر: رد نكاح زينب. في ترجمة: عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده.
আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পিতা থেকে, আর তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন: (এই হাদিসের বিষয়বস্তু হলো) যাইনাবের বিবাহ প্রত্যাখ্যান।
24565 - مي - آخر: الحائض والجنب لا يقرآن القرآن. مي في الحيض: أنا محمد بن يزيد البَزَّاز، ثنا شريك، عن فِراَس، عنه، به.
ফিরাস্ থেকে বর্ণিত, ঋতুমতী নারী এবং জুনুবী ব্যক্তি কুরআন তিলাওয়াত করবে না।
24566 - مي - آخر: مي في العلم: ثنا أبو النعمان، ثنا ثابت بن يزيد، ثنا عاصم: سألت الشعبي عن حديث فحدّثنيه، فقلت: إنه يرفع إلى النبي صلى الله عليه وسلم. فقال: لا، على ما دون النبي صلى الله عليه وسلم أحبّ إلينا، فإن كان فيه زيادة أو نقصان كان على من دون النبي صلى الله عليه وسلم.
আসিম থেকে বর্ণিত, আমি শা'বীকে একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তিনি আমাকে তা জানালেন। আমি বললাম: এটি কি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত? তিনি বললেন: না, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিম্নস্তরের [রাবী থেকে বর্ণিত হওয়া] আমাদের কাছে অধিক প্রিয়। কারণ, যদি এতে কোনো বৃদ্ধি বা হ্রাস থাকে, তবে তার দায়ভার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিচের রাবীর উপর বর্তাবে।
24567 - آخر: الَّنثَار في العرس. في ترجمة: إبراهيم.
২৪৫৬৭ - সর্বশেষ: বিয়েতে ছিটানো (কোনো বস্তু)। ইবরাহীমের জীবনীতে।
24568 - طح - آخر: طح في الكراهية: ثنا علي، ثنا خالد بن عمرو، ثنا يونس بن أبي إسحاق: رأيت قيس بن أبي حازم وعبد الرحمن بن الأسود وقيس بن ثمامة والشعبي يتختمون في يسارهم.
ইউনুস ইবনু আবী ইসহাক থেকে বর্ণিত, আমি কায়স ইবনু আবী হাযিম, আবদুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ, কায়স ইবনু ছুমামাহ এবং শা'বীকে তাদের বাম হাতে আংটি পরিধান করতে দেখেছি।
24569 - آخر: إذا ملك الرجل عمته. في ترجمة: عطاء.
আতা থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি তার ফুফুকে মালিকানাধীন করে নেয়।
24570 - طح - آخر: طح في الرهن: ثنا فهد، ثنا أبو نُعَيم، ثنا الحسن بن صالح، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن الشعبي قال: لا ينتفع من الرهن بشيء.
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, বন্ধকী বস্তু থেকে কোনোভাবেই উপকৃত হওয়া যাবে না।
24571 - طح - آخر: طح في الزيادات: ثنا أبو بَكرة، ثنا رَوح، ثنا شعبة، سمعت أبا عمارة، قال الشعبي: ثلاثاً ثلاثاً، سوى تكبيرة الصلاة.
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সালাতের (আরম্ভের) তাকবীর ব্যতীত তিনবার তিনবার (পাঠ করা হবে)।
24572 - قط - حديث: أدركت جدة بنت ثماني عشرة سنة، ولدت لتسع سنين بنتا، فولدت ابنتها لتسع سنين. قط في النكاح: ثنا علي بن محمد المصري، ثنا إسماعيل بن محمود النيسابوري، ثنا عمر بن المتوكل، حدثني أحمد بن موسى، عنه، به.
আহমদ ইবনে মূসা থেকে বর্ণিত, আমি আঠারো বছর বয়সের এমন একজন নানীকে/দাদীকে পেয়েছিলাম, যিনি নয় বছর বয়সে একটি কন্যা সন্তানের জন্ম দিয়েছিলেন এবং তার সেই কন্যাও নয় বছর বয়সে (সন্তান) জন্ম দিয়েছিল।
24573 - طح - حديث: سمعت مكحولاً يسأل عبادة بن أوفى النميري، عن الشهداء يصلَّى عليهم؟ فقال عبادة: نعم. طح في الجنائز: ثنا ابن أبي داود، ثنا الخطاب بن عثمان الفَوْزي، ثنا إسماعيل ابن عياش، عن سعيد بن عبد الله، سمعت مكحولاً، بهذا.
উবাদাহ ইবনু আওফা আন-নুমাইরী থেকে বর্ণিত, (মাকহুল বলেন) আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি যে, শহীদদের জানাযার সালাত (নামাজ) আদায় করা হবে কি? তিনি জবাবে বললেন: হ্যাঁ।
24574 - مي - حديث: أدركت أقواماً ما كانوا يشددون تشديدكم، ولا يسألون مسائلكم. مي في العلم: أخبرني العباس بن سفيان، عن زيد بن حُبَاب، أخبرني رجاء بن أبي سلمة، سمعت عبادة، بهذا.
উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): আমি এমন বহু লোকের দেখা পেয়েছি যারা তোমাদের মতো (দ্বীনের বিষয়ে) এত কঠোরতা অবলম্বন করত না এবং তোমাদের মতো এত (অতিরিক্ত) প্রশ্নও জিজ্ঞাসা করত না।
24575 - مي - حديث: من أوتي من العلم ما لا يبكيه لخليق أن لا يكون أوتي علماً ينفعه … الحديث. مي في العلم: أنا سعيد بن سليمان، عن أبي أسامة، عن مِسْعَر، سمعت عبد الأعلى، به، قوله.
আব্দুল আ'লা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তিকে জ্ঞান দেওয়া হয়েছে কিন্তু তা তাকে কাঁদায় না, তার জন্য এ কথা বলাই শ্রেয় যে তাকে এমন জ্ঞান দেওয়া হয়নি যা তার উপকারে আসে।
24576 - مي - حديث: أما بعد، فإن الله خلق الخلق غنياً عن طاعتهم، آمناً لمعصيتهم، والناس يومئذ في المنازل والرأي مختلفون، والعرب بشر تلك المنازل … فذكر الخطبة بطولها. مي في علامات النبوة: أخبرني أبو بكر المصري، عن سليمان بن أيوب الخزاعي، عن يحيى بن سعيد الأموي، عن معروف بن خَرَّبُوذ المكي، عن خالد بن مَعْدان، عنه، به.
খালিদ ইবনু মা'দান থেকে বর্ণিত... আম্মা বা'দ (যাহোক), নিশ্চয় আল্লাহ সৃষ্টিকুলকে সৃষ্টি করেছেন তাদের আনুগত্য থেকে সম্পূর্ণরূপে অমুখাপেক্ষী হয়ে এবং তাদের অবাধ্যতা থেকে নিরাপদ হয়ে। আর সেদিন মানুষ তাদের স্তর ও মতামতের ক্ষেত্রে হবে ভিন্ন ভিন্ন, এবং আরবরা হবে সেই স্তরগুলোর মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট... এরপর তিনি সম্পূর্ণ খুতবাটি উল্লেখ করলেন।
24577 - كم - حديث: في قول الله {ق وَالْقُرْءَانِ الْمَجِيدِ} قال: جبل من زُمُرُّدٍ محيط بالدنيا عليه كَنَفَا السماء. كم في التفسير: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الحسن بن علي بن عفان، ثنا أبو أسامة، عن صالح بن حيَّان، عنه، بهذا، قوله.
সালেহ ইবন হাইয়ান থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী {ক্বাফ, মহিমান্বিত কুরআনের শপথ} প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন, (ক্বাফ হলো) একটি পান্না পাথরের পাহাড় যা পৃথিবীকে বেষ্টন করে আছে, যার উপরে রয়েছে আকাশের কিনারা।
(আল-হাকিম আত-তাফসীর থেকে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবন ইয়াকুব, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসান ইবন আলী ইবন আফ্ফান, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ উসামা, তিনি সালেহ ইবন হাইয়্যান থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এই বাণীটি বর্ণনা করেছেন।)
24578 - كم - حديث: أن خالد بن سعيد بن العاصي قدم من اليمن بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وسلم فتربص ببيعته شهرين … الحديث، موقوف. كم في المناقب: ثنا أبو العباس، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا يونس بن بكير، حدثني ابن إسحاق، عن محمد بن عبد الله بن أبي بكر، عن أبيه، به.
খালিদ ইবনে সাঈদ ইবনে আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ইন্তিকালের পর ইয়ামান (ইয়েমেন) থেকে আগমন করেন এবং তিনি দুই মাস তাঁর বায়আত (আনুগত্যের শপথ) প্রদানে বিলম্ব করেন। ... হাদীসটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে সমাপ্ত)। (আল-মানাকিবে বর্ণিত) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস, তিনি বলেছেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনে আব্দুল জাব্বার, তিনি বলেছেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনে বুকাইর, তিনি বলেছেন, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনে ইসহাক, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবী বকর থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, এই সূত্রে।
24579 - ط - آخر: ((قاتل الله اليهود نُهُوا عن أكل الشحوم … )) الحديث. مالك في الجامع: عنه، به.
আল্লাহ্ ইয়াহুদিদের অভিশাপ দিন! তাদের জন্য চর্বি ভক্ষণ করা নিষিদ্ধ করা হয়েছিল...। (আল-হাদীস)
24580 - مي - حديث: العلماء ثلاثة فرجل عاش في علمه وعاش معه الناس [فيه] ورجل عاش في علمه ولم يعش [معه] فيه أحد، ورجل عاش الناس في علمه وكان وبالاً عليه. مي في العلم: أنا سليمان بن حرب، ثنا حماد بن زيد، عن أيوب، عن أبي قلابة عنه، بهذا، قوله.
আবু কিলাবা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলেমগণ তিন প্রকার: (১) একজন ব্যক্তি যিনি তাঁর জ্ঞান অনুযায়ী জীবনযাপন করেছেন এবং লোকেরাও তাঁর সাথে (ঐ জ্ঞানের মাধ্যমে) জীবনযাপন করেছে। (২) একজন ব্যক্তি যিনি তাঁর জ্ঞান অনুযায়ী জীবনযাপন করেছেন, কিন্তু তাঁর সাথে কেউ তাতে জীবনযাপন করেনি। (৩) একজন ব্যক্তি, যার জ্ঞান অনুযায়ী লোকেরা জীবনযাপন করেছে, কিন্তু সেই জ্ঞান তার নিজের জন্য সর্বনাশ নিয়ে এসেছে।
আমি সুলাইমান ইবনু হারব-এর কাছ থেকে, তিনি হাম্মাদ ইবনু যাইদ-এর কাছ থেকে, তিনি আইয়্যুব-এর কাছ থেকে, তিনি আবু কিলাবা-এর কাছ থেকে, এরূপে তাঁর এই উক্তিটি বর্ণনা করেছেন।
