হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (24655)


24655 - قط - حديث: يوم عرفة اليوم الذي يُعَرَّف الناس فيه. قط في الحج: ثنا أحمد بن الحسين بن محمد بن أحمد بن الجُنَيد، ثنا الحسن ابن عَرَفة، ثنا هُشَيم، عن العوَّام بن حَوْشَب، عن السَفَّاح بن مَطَر، عنه، به مرفوعاً مرسلاً.




সাফফাহ ইবন মাতার থেকে বর্ণিত, আরাফার দিন হলো সেই দিন, যখন লোকদের (সঠিক দিনটি) জানিয়ে দেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24656)


24656 - كم - حديث: بلغنا أنه لم يُبعث نبيّ قط بعد لوط إلا في ثروة من قومه. كم في أخبار الأنبياء: ثنا محمد بن علي، ثنا علي بن المبارك، ثنا زيد بن المبارك. ثنا محمد بن ثور، عن ابن جُرَيج، بهذا.




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, আমাদের নিকট পৌঁছেছে যে, লূত (আঃ)-এর পরে এমন কোনো নবী প্রেরিত হননি, যিনি তাঁর কওমের ধনীদের মধ্য থেকে ছিলেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24657)


24657 - مي - حديث: ((فاتحة الكتاب شفاء من كل داء)) . مي في فضائل القرآن: أنا قَبِيصة، أنا سفيان، عنه، بهذا.




ক্বাবিসাহ থেকে বর্ণিত, ফাতেহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) সকল রোগের নিরাময়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24658)


24658 - مي - حديث: مي في الوصايا: ثنا سهل بن حماد، ثنا همَّام، حدثني قتادة، حدثني عمرو بن دينار: أن أباه أعتق رقيقاَ له في مرضه، ثم بدا له أن يردهم ويعتق غيرهم، قال: فخاصموني إلى عبد الملك بن مروان، فأجاز عتق الآخرين وأبطل عتق الأولين.




আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, যে তাঁর পিতা তাঁর অসুস্থতার সময় তাঁর কিছু ক্রীতদাসকে মুক্ত করে দেন, অতঃপর তাঁর মনে হলো যে তিনি তাদের ফিরিয়ে আনবেন এবং অন্য কিছু ক্রীতদাসকে মুক্ত করবেন। তিনি বলেন: তখন তারা আমার বিরুদ্ধে আব্দুল মালিক ইবনে মারওয়ানের নিকট মোকদ্দমা দায়ের করলো। ফলে তিনি (আব্দুল মালিক) পরবর্তী মুক্তকরণকে বৈধ বলে ঘোষণা করলেন এবং প্রথম মুক্তকরণকে বাতিল করে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24659)


24659 - ط - آخر: مالك في العقول: عن عمر بن حسين مولى عائشة بنت قُدَامة: أن عبد الملك بن مروان أقاد وليّ رجل من رجل قتله بعصا، فقتله وليُّهُ بعصا.




উমর ইবনে হুসাইন থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আব্দুল মালিক ইবনে মারওয়ান এমন একজন ব্যক্তির উত্তরাধিকারীকে কিصاص (প্রতিশোধ) গ্রহণ করার অনুমতি দিলেন, যাকে অপর একজন লাঠি দ্বারা হত্যা করেছিল। অতঃপর ঐ উত্তরাধিকারীও ঘাতককে লাঠি দ্বারা হত্যা করল।









ইতহাফুল মাহারাহ (24660)


24660 - كم - حديث: كان ابن عمر خامس خمسة رفقة في غزاة مُسَيلمة، فَقُتلوا غيره: قُتل زيد بن الخطاب وعبد الله بن مخرمة واثنان آخران. كم في المناقب: ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا بشر بن موسى، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، عنه، بهذا.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুসাইলামার যুদ্ধে পাঁচজন সাথীর মধ্যে পঞ্চম ছিলেন। তাদের মধ্যে তিনি ব্যতীত বাকিরা শাহাদাত বরণ করেছিলেন: যায়েদ ইবনুল খাত্তাব, আব্দুল্লাহ ইবনে মাখরামা এবং অপর দু’জন নিহত হয়েছিলেন। আল-মানাকিব গ্রন্থে (এইভাবে) বর্ণিত: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনে ইসহাক, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনে মূসা, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হুমায়দী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তার নিকট থেকে, এই মর্মে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24661)


24661 - مي - حديث: مي في العلم: أنا العباس بن سفيان، ثنا زيد بن الحُبَاب، أخبرني رجاء بن أبي سلمة: سمعت عبدة بن أبي لبابة يقول: قد رضيت من أهل زماني هؤلاء أن لا يسألوني ولا أسألهم، إنما يقول أحدهم: أرأيت أرأيت.




আব্দা ইবনু আবী লুবাবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার এই সময়ের লোকদের থেকে এতটুকুতেই সন্তুষ্ট যে, তারা যেন আমাকে কোনো প্রশ্ন না করে এবং আমিও যেন তাদের কোনো প্রশ্ন না করি। কেননা তাদের মধ্যে কেউ কেউ কেবল বলে: আপনি কি মনে করেন? আপনি কি মনে করেন?









ইতহাফুল মাহারাহ (24662)


24662 - طح - حديث: طح في الكراهية: ثنا سليمان، ثنا الخَصِيب: رأيت عبيد الله بن الحسن قاضي البصرة قد شدَّ أسنانه بالذهب.




খাসীব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বসরার কাজি উবাইদুল্লাহ ইবনুল হাসানকে দেখেছি, যিনি সোনা দিয়ে তাঁর দাঁত বাঁধিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24663)


24663 - حديث: في الرهن في ترجمة: خارجة بن زيد.




২৪৬৬৩ - হাদীস: বন্ধক (আল-রাহন) সংক্রান্ত। 'খারিজাহ ইবন যায়দ'-এর জীবনী অনুচ্ছেদে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24664)


24664 - مي - حديث: مي في العلم: أنا محمد بن أحمد، سمعت سفيان، يقول: قال عبيد الله: أشِنتم العلم؟! وأذهبتم نوره؟! ولو أدركني وإياكم عمر لأوجعنا ضرباً.




উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, (তিনি বললেন): "তোমরা কি জ্ঞানের মান ক্ষুণ্ণ করেছো?! এবং এর আলো দূর করে দিয়েছো?! যদি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে ও তোমাদেরকে পেতেন, তবে তিনি অবশ্যই আমাদের কঠোর প্রহার করতেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (24665)


24665 - طح - حديث: طح في الصلاة: ثنا القاسم بن جعفر، سمعت بَحْر ابن الحكم الكسائي، يقول: سمعت أبا عبد الرحمن ابن عائشة، يقول: إن آدم لما تِيب عليه عند الفجر صلى ركعتين فصارت الصبح … الحديث.




আবূ আব্দুর রহমান ইবনে আয়েশা থেকে বর্ণিত, যখন আদম (আঃ)-এর তাওবা ফাজরের সময় কবুল করা হয়েছিল, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন, আর এভাবেই তা সুবহে (ফাজরের সালাতে) পরিণত হয়েছিল। ... হাদীসটি চলতে থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24666)


24666 - خز - حديث: إن دون الرب يوم القيامة سبعين ألف حجاب … الحديث، موقوف. خز في التوحيد: ثنا بَحْر بن نَصْر، ثنا أَسَد بن موسى، ثنا أبو غسان محمد بن مُطَرَّف، عن أبي حازم، عنه، به.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন রবের সামনে সত্তর হাজার পর্দা থাকবে...









ইতহাফুল মাহারাহ (24667)


24667 - مي - حديث: ((أجرؤكم على الفتيا أجرؤكم على النار)) . مي في العلم: أنا إبراهيم بن موسى، ثنا أبي، ثنا ابن المبارك، عن سعيد بن أيوب، عنه، بهذا مرسلاً مرفوعاً.




সায়ীদ ইবনু আইয়ুব থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে ফতোয়া প্রদানে যে ব্যক্তি সবচেয়ে বেশি সাহসী, সে জাহান্নামের আগুনের ব্যাপারেও সবচেয়ে বেশি সাহসী।









ইতহাফুল মাহারাহ (24668)


24668 - حديث: ((مثل المنافق مثل الشاة … )) الحديث. في ترجمة: محمد بن علي بن الحسين، عن ابن عمر.




২৪৬৬৮ - হাদীস: ((মুনাফিকের উপমা হলো ভেড়ার মতো...) হাদীসটি। এর জীবনীতে: মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনু আল-হুসাইন, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24669)


24669 - مي - حديث: إني لأحفظ في الجد ثمانين قضية مختلفة. مي في الفرائض: أنا يزيد، أنا أشعث، عن ابن سيرين، عنه، بهذا.




ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমি দাদার (মীরাসের) বিষয়ে আশিটি ভিন্ন ভিন্ন ফায়সালা মুখস্থ করে রেখেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (24670)


24670 - مي - آخر في الحيض: قال: الفراش واحد واللُّحُف شتَّى، فإن كانوا لا يجدون رَدَّ عليها من لحافه. مي في الحيض: أنا يزيد ين هارون، أنا ابن عَون، عن محمد بن سيرين، عنه، بهذا، قوله.




মুহাম্মদ বিন সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: বিছানা এক, আর লেপ বা চাদর ভিন্ন ভিন্ন হতে হবে। তবে যদি তারা (ভিন্ন লেপ) না পায়, তবে সে (স্বামী) তার লেপ থেকে কিছু অংশ তার দিকে ফিরিয়ে দেবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24671)


24671 - مي - آخر: مي في العلم: أنا إسماعيل بن أبان، ثنا ابن إدريس، عن شعبة، عن الحكم، عن إبراهيم قال: قال لي عَبيدة: لاتُخلَّدنَّ عني كتاباً. أنا عبد الله بن عمران، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عن إسماعيل بن رجاء، عن إبراهيم قال: سألت عَبيدة، عن قطعة جلد أكتب فيه، فقال: يا إبراهيم لا تُخلَّدنَّ عني كتاباً. وبه: عن شعبة، عن الحكم، عن إبراهيم، عن عَبيدة، مثله.




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে বললেন: আমার থেকে কোনো লেখা স্থায়ীভাবে সংরক্ষণ করবে না।

(অন্য একটি সূত্রে) ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উবাইদাহকে একটি চামড়ার টুকরা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যাতে আমি কিছু লিখতে পারি। তখন তিনি বললেন, হে ইব্রাহিম! আমার পক্ষ থেকে কোনো কিছু স্থায়ীভাবে লিখে রেখো না।

(এবং অন্য এক সূত্রে) উবাইদাহ থেকে বর্ণিত, এর অনুরূপই (বর্ণিত হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (24672)


24672 - مي -[آخر: مي في العلم] : أنا محمد بن يوسف وعبيد الله، عن سفيان، عن نعمان بن قيس أن عَبيدة: دعا بكتبه فمحاها عند الموت وقال: إني أخاف أن يليها قوم ولا يضعونها مواضعها.




উবাইদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর কিতাবগুলো (পুস্তক) চাইলেন এবং মৃত্যুর সময় সেগুলো মুছে ফেললেন। আর তিনি বললেন, আমি ভয় পাই যে আমার পরে কিছু লোক এগুলোর উত্তরাধিকারী হবে, কিন্তু তারা সেগুলোকে সেগুলোর সঠিক স্থানে রাখবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24673)


24673 - مي -[آخر: مي في العلم] : أخبرنا أبو النعمان، ثنا حماد بن زيد، عن ابن عون، عن محمد قال: قلت لعَبيدة: أكتب ما أسمع منك؟ قال: لا. قلت: فإن وجدت كتاباً أقرؤه؟ قال: لا.




মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, তিনি (মুহাম্মদ) বলেন: আমি উবাইদাকে জিজ্ঞাসা করলাম: আমি যা আপনার কাছে শুনি, তা কি লিখে রাখব? তিনি বললেন: না। আমি বললাম: যদি আমি কোনো কিতাব পাই, তা কি পাঠ করব? তিনি বললেন: না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24674)


24674 - طح قط - حديث: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لغيلان بن سلمة حين أسلم وعنده عشر نسوة: ((خذ منهن أربعاً وفارق سائرهن)) . طح في الجهاد: ثنا نصر بن مرزوق وابن أبي داود، قالا: ثنا أبو صالح، حدثني الليث، حدثني عُقَيل، عن ابن شهاب، بلغني عن عثمان، به. قط في النكاح: ثنا ابن مَخْلد، ثنا الرمادي، ثنا أصبغ بن الفَرَج، ثنا ابن وهب، عن يونس، عن ابن شهاب، عنه، بهذا. وعن ابن مَخْلد، ثنا الصاغاني، ثنا أبو صالح، ثنا الليث، حدثني يونس، عن ابن شهاب، قال: بلغني عن عثمان، بمثله. وعن ابن مَخْلد، ثنا الصاغاني، ثنا عبد الله بن يوسف، ثنا مالك، أنه سمع ابن شهاب يقول: بلغنا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لرجل من ثقيف … وعن ابن مخلد، عن الرمادي، عن عبد الرزاق، عن مَعْمر، عن الزهري قال: أسلم غيلان … مثله.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাইলান ইবনে সালামাহকে বলেছিলেন, যখন তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন এবং তার অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল: “তুমি তাদের মধ্য থেকে চারজনকে রেখে দাও এবং বাকিদের ছেড়ে দাও।”