হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (24755)


24755 - ط - آخر: ((لايخرج أحد من المدينة رغبة عنها إلا أبدلها الله خيراً منه)) . مالك في الجامع: عن هشام بن عروة، عن أبيه، بهذا، مرفوعاً مرسلاً.




উরওয়াহ ইবনুয-যুবাইর থেকে বর্ণিত, কেউ মদিনা শরীফের প্রতি বিরাগবশত তা ত্যাগ করলে আল্লাহ অবশ্যই তার পরিবর্তে তার চেয়ে উত্তম কাউকে স্থলাভিষিক্ত করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24756)


24756 - /آخر: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم طلع له أُحد، فقال: ((هذا جبل يحبّنا ونحبّه)) . مالك في الجامع: عن هشام بن عروة، عن أبيه، بهذا.




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে উহুদ পাহাড় উদ্ভাসিত হলো, তখন তিনি বললেন: "এই পাহাড় আমাদের ভালোবাসে এবং আমরাও এই পাহাড়কে ভালোবাসি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (24757)


24757 - ط - آخر: أنه كان لا يُؤتَى أبداً بطعام ولا شراب حتى الدواء فيطعم أو يشرب حتى يقول: الحمد لله … الحديث. مالك في الجامع: عن هشام، عن أبيه، به، موقوفاً.




হিশাম থেকে বর্ণিত, তিনি কখনোই কোনো খাবার বা পানীয়, এমনকি ওষুধও গ্রহণ করতেন না, যতক্ষণ না তিনি তা খেয়ে বা পান করে বলতেন: আলহামদুলিল্লাহ। (হাদীসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (24758)


24758 - ط - وبه فيه: في قوله: {لَهُمُ الْبُشْرَى فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الْأَخِرَةِ … } قال: الرؤيا الصالحة يراها الرجل أو تُرى له.




আল্লাহ্‌র বাণী: "{তাদের জন্য রয়েছে সুসংবাদ পার্থিব জীবনে ও আখিরাতে…}" এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: তা হলো নেক স্বপ্ন, যা কোনো ব্যক্তি নিজে দেখে অথবা তাকে দেখানো হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24759)


24759 - آخر: ((الحُمَّى من فيح جهنم)) . تقدم في ترجمة: هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জ্বর হলো জাহান্নামের উত্তাপের ঝলক।









ইতহাফুল মাহারাহ (24760)


24760 - طح - آخر: طح في الكراهية: ثنا علي بن شيبة، ثنا أبو نُعَيم، ثنا سفيان، عن هشام بن عروة، عن عروة، أنه أخصى بَغْلاً له. وعن ابن أبي عمران، ثنا عبيد الله بن عمر، ثنا سفيان، عن هشام، به.




উরওয়া থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর একটি খচ্চরকে খাসি করিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24761)


24761 - كم - حديث: أنه كان يوتر بثلاث، لا يجلس فيهن ولا يتشهد إلا في آخرهن. كم في الوتر: ثنا محمد بن صالح بن هانئ، ثنا الحسين بن الفضل، ثنا مسلم بن إبراهيم وسليمان بن حَرْب، قالا: ثنا جَرير بن حازم، عن قيس بن سعد، عنه، بهذا.




ক্বায়স ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তিন রাকাত দ্বারা বিতর সালাত আদায় করতেন। এগুলোর মাঝে তিনি বসতেন না এবং শেষ রাকাত ব্যতীত তাতে তাশাহহুদ পড়তেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24762)


24762 - خز - آخر: قلت لعطاء: كم مؤخرة الرَّحْل الذي بلغك أنه يستر المصلي؟ قال قدر ذراع. خز في الصلاة: عن محمد بن رافع، عن عبد الرزاق. وعن أحمد بن سعيد الرَّبَاطي، عن أبي عاصم، كلاهما عن ابن جُرَيج قال: قلت لعطاء … فذكره. ليس في سماعنا.




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আরোহীর আসনের পেছনের কাঠটির (মুকখিরাতুর রাহ্‌ল) কতটুকু উচ্চতা আপনার নিকট পৌঁছেছে যা সালাত আদায়কারীর জন্য সুতরা (আড়াল) হিসেবে যথেষ্ট হবে? তিনি বললেন: এক হাত পরিমাণ।









ইতহাফুল মাহারাহ (24763)


24763 - مي - آخر: مي في العلم: أنا محمد بن أحمد، ثنا سفيان بن عيينة، عن زيد، عن عطاء قال: ما آوى شيءٌ إلى شيءٍ أزين من حلم إلى علم.




আতা থেকে বর্ণিত, জ্ঞানের সাথে সহনশীলতার চেয়ে অধিক সৌন্দর্যমণ্ডিত হয়ে কোনো কিছু আর কিছুর সাথে আশ্রয় নেয় না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24764)


24764 - مي - آخر: ((إذا أصاب أحَدَكم مصيبةٌ فليذكر مُصَابَهُ بي، فإنَّها من أعظم المصائب)) مرفوع مرسل. مي في علامات النبوة: أنا أبو نُعَيم، ثنا فِطْر، عنه، بهذا.




ফিতর থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কারো উপর কোনো বিপদ (মুসিবত) আসে, তখন সে যেন আমার (মৃত্যুজনিত) মুসিবতের কথা স্মরণ করে। কারণ এটিই হলো সবচেয়ে বড় মুসিবত।









ইতহাফুল মাহারাহ (24765)


24765 - آخر: لا بأس بالخاتم والهِميْاَن للمحرم. في ترجمته، عن ابن عباس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইহরামকারীর জন্য আংটি এবং হেময়ান (কোমরবন্ধ) ব্যবহার করায় কোনো ক্ষতি নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (24766)


24766 - قط - آخر: إنما قال الله: {الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَاتٌ … } لأنه لا يُفْرَض الحج في غيرهن. قط في الحج: ثنا عبد الله بن محمد، ثنا عثمان، ثنا يحيى بن زكريا، عن ابن جُرَيج، عنه، بهذا.




আল্লাহ তা'আলা এ কারণেই বলেছেন: {হজ্জের মাসসমূহ সুপরিচিত...}, কারণ এই মাসগুলো ছাড়া অন্য কোনো মাসে হজ্জ ফরয করা হয় না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24767)


24767 - مي - آخر: إني أستحيي من الله أن يدان في الأرض برأيي. مي في العلم: ثنا مَخْلد بن مالك، ثنا حَكَّام بن سَلْم، عن أبي خَيْثَمةَ، عن عبد العزيز بن رُفَيْع، عنه، به.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহ্‌র কাছে লজ্জিত যে, পৃথিবীতে আমার ব্যক্তিগত মতের ভিত্তিতে ফায়সালা করা হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24768)


24768 - آخر: في الفرائض. في ترجمة: حماد.




২৪৭৬৮ - সর্বশেষ: ফারায়িয (উত্তরাধিকার আইন) সম্পর্কিত। হাম্মাদ-এর জীবনীর অনুচ্ছেদে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24769)


24769 - آخر: في العلم. في ترجمة: طاوس.




২৪৭৬৯ - অন্য একটি: ইলম (জ্ঞান) সংক্রান্ত। তাউস-এর জীবনী (অধ্যায়)-তে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24770)


24770 - آخر: في استلام البيت. في ترجمة: حجاج، عن نافع، عن ابن عمر.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি বায়তুল্লাহ স্পর্শ করা সংক্রান্ত (একটি বর্ণনা, যা হাজ্জাজ নাফি’র সূত্রে বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (24771)


24771 - قط - آخر: كان ثمن المِجَنّ عشرة دراهم. قط في الحدود: ثنا أحمد بن علي بن العلاء، ثنا ابن أبي السَّفَر، ثنا أبو أُسَامة، ثنا الوليد بن كثير، حدثني من سمع عطاءً، به.




আতা থেকে বর্ণিত, ঢালের মূল্য ছিল দশ দিরহাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (24772)


24772 - مي - آخر: سئل عن ولد المتلاعنين لمن ميراثه؟ قال: لأمه وأهلها. مي في الفرائض: أنا معاذ بن هانئ، ثنا إبراهيم بن طَهْمان، سمعت رجلاً سأل عطاءً … فذكره.




আতা থেকে বর্ণিত, তাঁর কাছে লি'আনকারীর সন্তানের উত্তরাধিকার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তা তার মা এবং তার মায়ের পরিবারের জন্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (24773)


24773 - مي - آخر: مي في الفرائض: ثنا يَعْلَى، ثنا عبد الملك، عن عطاء: في رجل له بنون، قد أعتق من بعضهم الثلث، ومن بعضهم النصف، ومن بعضهم الربع؟ قال: لا يَرثون حتى يُعتقوا.




আতা থেকে বর্ণিত, এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে (জিজ্ঞেস করা হলো) যার কয়েকটি পুত্র সন্তান আছে, যাদের মধ্যে কয়েকজনকে সে এক তৃতীয়াংশ, কয়েকজনকে অর্ধেক এবং কয়েকজনকে এক চতুর্থাংশ মুক্ত করেছে? তিনি বললেন: তারা উত্তরাধিকারী হবে না যতক্ষণ না তারা সম্পূর্ণ মুক্ত হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24774)


24774 - قط - آخر: ((العارية مؤدَّاة … )) الحديث، وفيه قصة.
⦗ص: 258⦘ قط في البيوع: ثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا العباس بن الوليد، أنا أبي، أنا ابن جابر، عن سليمان بن موسى، عنه، به.




সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত, [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: ধার করা জিনিস অবশ্যই পরিশোধযোগ্য (ফেরত দিতে হবে)... এই হাদীসে একটি ঘটনাও রয়েছে।