ইতহাফুল মাহারাহ
25155 - حب - آخر: حب في روضة العقلاء: أنا المُفَضَّل بن محمد الجَنَدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم الطبري، ثنا أزهر، عن ابن عون، عن ابن سيرين قال: ثلاث ليست من المروءة: الأكل في الأسواق، والادَّهَان عند العطار، والنظر في مرآة الحجام.
ইবনে সীরিন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনটি বিষয় 'মরুআ' বা ভদ্রতা/পৌরুষের অন্তর্ভুক্ত নয়: প্রকাশ্যে বাজারে খাওয়া, আতরের দোকানে তেল বা সুগন্ধি মাখা এবং ক্ষৌরকারকের আয়নায় নিজের চেহারা দেখা।
25156 - حب - آخر: فيه: ثنا محمد بن سعيد، ثنا عبد الله بن لقمان، ثنا موسى ابن أيوب، ثنا خِدَاش بن المهاجر، عن الحسن بن دينار، عن ابن سيرين قال: كانوا يتهادون الدراهم في الجُِوالَِقات والأطباق.
ইবনে সিরিন থেকে বর্ণিত, তারা ছোট থলে ও থালা-বাসনের মধ্যে দিরহাম (রূপার মুদ্রা) উপহার হিসেবে আদান-প্রদান করত।
25157 - كم - /حديث: أن سعد بن عُبَادة أتى سُبَاطة قوم فبال قائماً فَخرَّ ميتاً … الحديث. كم في المناقب: ثنا أبو بكر بن بالويه، ثنا أبو مسلم، ثنا بكَّار بن محمد، ثنا ابن عون، عنه، به.
সা'দ ইবনু উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক গোত্রের আবর্জনার স্তূপের কাছে এলেন এবং দাঁড়িয়ে প্রস্রাব করলেন, অতঃপর তিনি মৃত অবস্থায় লুটিয়ে পড়লেন...
25158 - طح - آخر: طح في الزيادات: ثنا أبو بكرة، ثنا حجاج - هو ابن منهال - ثنا يزيد بن إبراهيم، ثنا محمد: في تكبيرة العيدين، مثل حديث ابن مسعود. وعن أبي بكرة، ثنا روح، ثنا عوف، عن محمد، نحوه.
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তহাবী (رحمه الله) আয-যিয়াদাত (গ্রন্থে) বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে আবূ বাকরাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে হাজ্জাজ—তিনি ইবনু মিনহাল—বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ইয়াযীদ ইবনু ইবরাহীম বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বর্ণনা করেছেন: দুই ঈদের তাকবীরের বিষয়ে, যা ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ। আর আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (অপর সনদে) রূহ বর্ণনা করেছেন, তাঁর কাছে আওফ বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ থেকে: অনুরূপ।
25159 - طح - حديث: طح في الهبة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو عمر، ثنا حماد، عن أيوب، عن محمد: أن امرأة وهبت لزوجها هبة …
মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় একজন মহিলা তার স্বামীকে একটি দান (বা উপহার) প্রদান করেছিল...
25160 - قط - حديث: سنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم المضمضة والاستنشاق في الجنابة ثلاثاً. قط في الطهارة: عن محمد بن مخلد، عن الحساني. وعن جعفر بن أحمد المؤذن، عن السَّري بن يحيى، عن أبي السَّري - هو هَنَّاد بن السَّري - كلاهما عن وكيع، عن سفيان، عن خالد الحذّاء، عن ابن سيرين … فذكره. وعن عبد الباقي ابن قانع، عن الحسن بن علي المَعْمَري وأحمد بن النضر بن بحر العسكري وغيرهما، قالوا: ثنا بركة بن محمد، ثنا يوسف بن أسباط، عن سفيان الثوري، عن خالد، عن ابن سيرين، عن أبي هريرة: أن النبي صلى الله عليه وسلم جعل المضمضة والاستنشاق للجنب ثلاثاً فريضة. وقال: هذا باطل لم يحدث به إلا بركة، وهو يضع الحديث. والصواب المرسل. ثنا جعفر بن أحمد المؤذن، ثنا السَّري بن يحيى، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا سفيان، عن خالد، عن ابن سيرين مرسلاً. ولم يذكر المضمضة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুনুবাতের গোসলের সময় তিনবার কুলি করা এবং নাকে পানি দেওয়াকে সুন্নাত করেছেন। দারাকুতনী (قط) তাঁর আত-তাহারা গ্রন্থে এটি উল্লেখ করেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু মাখলাদ থেকে, তিনি আল-হাস্সানী থেকে। এবং জা'ফর ইবনু আহমাদ আল-মুআযযিন থেকে, তিনি আস-সারী ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবূস সারী—যিনি হান্নাদ ইবনুস সারী—থেকে, তাঁরা উভয়ই ওয়াকী' থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি খালিদ আল-হাযযা থেকে, তিনি ইবনু সীরীন থেকে... অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।
এবং আব্দুল বাকী ইবনু কানায় থেকে, তিনি আল-হাসান ইবনু আলী আল-মামারী এবং আহমাদ ইবনু নযর ইবনু বাহর আল-আসকারী ও অন্যান্যদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তাঁরা বলেছেন: আমাদের নিকট বারাকাহ ইবনু মুহাম্মাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি ইউসুফ ইবনু আসবাত থেকে, তিনি সুফিয়ান সাওরী থেকে, তিনি খালিদ থেকে, তিনি ইবনু সীরীন থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন: যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুনুবী (নাপাক) ব্যক্তির জন্য কুলি করা এবং নাকে পানি দেওয়াকে তিনবার করা ফরয (আবশ্যিক) করেছেন।
[ইমাম দারাকুতনী] বলেছেন: এই বর্ণনাটি বাতিল। এটি শুধুমাত্র বারাকাহ বর্ণনা করেছে এবং সে হাদীস জালকারী। সঠিক হলো মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ)।
আমাদের নিকট জা'ফর ইবনু আহমাদ আল-মুআযযিন বর্ণনা করেছেন, তিনি আস-সারী ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি খালিদ থেকে, তিনি ইবনু সীরীন থেকে মুরসাল রূপে বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি (এতে) কুলি করার কথা উল্লেখ করেননি।
25161 - مي - حديث: إنه كان لا يفتي بشيء في الفَرْج فيه اختلاف. مي في العلم: أنا الحسين بن منصور، ثنا الحسين بن الوليد، عن وهب، عن هشام، عنه، بهذا.
হিশাম থেকে বর্ণিত, তিনি ফর্জ (যৌন সম্পর্ক) সংক্রান্ত এমন কোনো বিষয়ে ফতোয়া দিতেন না, যে বিষয়ে মতানৈক্য বা মতবিরোধ রয়েছে।
25162 - مي - حديث: إنه كان لا يقول برأيه إلا شيئاً سمعه. مي في العلم: أنا عبد الله بن سعيد، ثنا حفص، عن أشعث، عنه، بهذا.
আশ'আস থেকে বর্ণিত, তিনি নিজের রায় বা অভিমত দ্বারা কিছু বলতেন না, তবে শুধু তাই বলতেন যা তিনি শুনেছেন।
25163 - مي - حديث: ما دام على الأثر فهو على الطريق. مي في العلم: ثنا يوسف بن موسى، ثنا أزهر، عن ابن عون، عنه، بهذا. وعن مخلد بن مالك، أنا النَّضْر بن شُمَيل، عن ابن عون، نحوه.
ইবন আউন থেকে বর্ণিত, "(রাসূলের) নিদর্শনের (সুন্নাহর) উপর যে ব্যক্তি অটল থাকে, সে সঠিক পথের উপরেই থাকে।"
25164 - قط - حديث: القهقهة. في ترجمة: أبي العالية. مضى.
২৫১৬৪ - ক্বুত্ব (দারাকুতনী) - ক্বাহক্বাহা (অট্টহাসি) সম্পর্কিত হাদীস। আবূল আলিয়াহ-এর জীবনীতে। পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
25165 - قط -[آخر] : الدارقطني في الطهارة عقب أحاديث القهقهة: ثنا محمد ابن مخلد، أنا صالح بن أحمد بن حنبل، ثنا علي بن المديني، سمعت جريراً، وذكر عن رجل، عن عاصم قال: قال لي ابن سيرين: ما حدثتني فلا تحدثني عن رجلين من أهل البصرة: عن أبي العالية والحسن، فإنهما كانا لا يباليان عمن أخذا حديثهما. ثنا محمد بن مخلد، ثنا عباس بن محمد، ثنا أبو بكر بن أبي الأسود، ثنا داود بن إبراهيم، حدثني وهيب، عن ابن عون، عن محمد قال:
⦗ص: 433⦘ كان أربعة يُصَدَّقون من حدَّثهم، ولا يبالون ممن يسمعون الحديث: الحسن وأبو العالية وحُميد بن هلال وداود بن أبي هند.
আসিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু সীরীন আমাকে বললেন: তুমি যখন আমাকে হাদীস বর্ণনা করবে, তখন বসরার দুইজন ব্যক্তি: আবুল আলিয়াহ ও হাসানের সূত্রে আমাকে বর্ণনা করো না। কারণ তারা কার থেকে তাদের হাদীস গ্রহণ করছে সে বিষয়ে পরোয়া করতেন না।
মুহাম্মদ (ইবনু সীরীন) বললেন: চারজন ব্যক্তি ছিলেন, যারা যাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করতেন তারা তাদেরকে সত্যবাদী মনে করতেন, কিন্তু তারা (ঐ চারজন) কার থেকে হাদীস শুনছেন সে বিষয়ে পরোয়া করতেন না। তারা হলেন: আল-হাসান, আবুল আলিয়াহ, হুমাইদ ইবনু হিলাল ও দাউদ ইবনু আবী হিন্দ।
25166 - مي - /آخر: مي في الحيض: ثنا عفان، ثنا وهيب، عن خالد، قال: كان محمد يكره أن يَغْشَى الرجل امرأته وهي مستحاضة.
মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, তিনি অপছন্দ করতেন যে, কোনো পুরুষ তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করবে যখন সে ইস্তিহাদার (প্রলম্বিত রক্তস্রাবের) অবস্থায় থাকে।
25167 - حديث: في المستحاضة. في ترجمة: قتادة.
২৫১৬৭ নং হাদীস: মুস্তাহাযা (রোগ) প্রসঙ্গে। ক্বাতাদাহর পরিচ্ছেদে।
25168 - حديث: إن الحسن وابن سيرين وأبا قَلَابة كانوا يمسون بالعصر. في ترجمة: الحسن.
নিশ্চয়ই আল-হাসান, ইবনু সীরীন এবং আবূ কিলাবাহ (রাহ.) আসরের সময় সুরমা ব্যবহার করতেন।
25169 - وكذا: حديث السلام في الصلاة.
এবং অনুরূপভাবে: নামাযে সালাম (ফেরানো) সংক্রান্ত হাদীস।
25170 - مي - حديث: أول من قاس إبليس … الحديث. مي في العلم: ثنا محمد بن أحمد بن [أبي] خلف، ثنا يحيى بن سُلَيم، سمعت داود بن أبي هند، عن ابن سيرين، به.
ইবনে সীরীন থেকে বর্ণিত, প্রথম যে ব্যক্তি কিয়াস (তুলনা বা যুক্তিনির্ভর অনুমান) করেছিল, সে হলো ইবলিস।
25171 - مي - آخر: مي في الحيض: أنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن هشام، عن محمد بن سيرين: في الذي يقع على امرأته وهي حائض، قال: يستغفر الله عز وجل.
মুহাম্মদ ইবন সীরীন থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে তার হায়িযের (মাসিক) অবস্থায় সহবাস করে, তিনি বলেন: সে যেন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে।
25172 - قط - آخر: الدارقطني في الصلاة: ثنا الحسين بن يحيى بن عياش، ثنا الحسن بن محمد، ثنا إسماعيل بن عُليَّة، عن ابن عون قال: قال محمد: إذا قال الإمام: سمع الله لمن حمده. قال مَنْ خلفه: سمع الله لمن حمده، اللهم ربنا لك الحمد.
মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, যখন ইমাম 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ' (سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ) বলেন, তখন তাঁর পিছনের লোকেরা (মুক্তাদিগণ) বলে: 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ, আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ' (سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ)।
25173 - مي - آخر: مي في العلم: أنا الحسن بن الربيع، عن عبد الله بن عبيد، عن الحسن بن ذكوان، عن ابن سيرين قال: دخلت في المسجد فإذا سُمَيْر بن عبد الرحمن يقصّ، وحُمَيد بن عبد الرحمن يذكر العلم في ناحية المسجد، فميَّلتُ إلى أيهما أجلس، فنَعست، فأتاني آتٍ فقال: مَيَّلت إلى أيهما تجلس؟ إن شئت أريتك مكان جبريل من حُميد بن عبد الرحمن.
ইবনে সীরিন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম। সেখানে সুমাইর ইবনে আব্দুর রহমান ওয়াজ করছিলেন (বা কিসসা বলছিলেন), আর মসজিদের এক কোণে হুমাইদ ইবনে আব্দুর রহমান ইলম (জ্ঞান) বর্ণনা করছিলেন। আমি মনস্থির করতে লাগলাম যে তাদের দুজনের মধ্যে কার কাছে বসব। এরপর আমি তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়লাম। তখন আমার কাছে এক আগন্তুক এসে বললেন, আপনি কার কাছে বসবেন তা নিয়ে মনস্থির করছিলেন? আপনি যদি চান, তাহলে হুমাইদ ইবনে আব্দুর রহমানের কাছে জিবরীল (আঃ)-এর স্থান কোথায়, তা আমি আপনাকে দেখাতে পারি।
25174 - طح - آخر: طح في الصلاة: ثنا صالح، ثنا سعيد، ثنا هُشَيم، أنا ابن عون، عن ابن سيرين: أنه كان يسجد في الآية الآخرة من {حم} .
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি {হা-মীম} (নামক সূরা)-এর শেষ আয়াতে সিজদা করতেন।