হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (25355)


25355 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : ثنا الحكم بن المبارك، أنا الوليد، عن حفص، عن مكحول: في الرجل يوصي للرجل بدنانير في سبيل الله، فيموت الموصَى له قبل أن يخرج بها من أهله؛ قال: هي إلى أولياء المتوفَّى الموصَّى، ينفذونها في سبيل الله.




মাকহুল থেকে বর্ণিত, সেই ব্যক্তি সম্পর্কে যে অন্য এক ব্যক্তিকে আল্লাহর পথে (খরচ করার জন্য) কিছু দীনারের ওসিয়ত করে, অতঃপর যাকে ওসিয়ত করা হয়েছে সে দীনারগুলো তার পরিবার থেকে বের করার আগেই মারা যায়; তিনি বলেন: এটি মৃত ওসিয়তপ্রাপ্ত ব্যক্তির উত্তরাধিকারীদের নিকট যাবে, তারা আল্লাহর পথে তা বাস্তবায়ন করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25356)


25356 - آخر (مي) : [مي] في فضائل القرآن: ثنا محمد بن المبارك، ثنا صدقة بن خالد، عن يحيى بن الحارث، عن مكحول قال: من قرأ سورة آل عمران يوم الجمعة صلت عليه الملائكة إلى الليل.




মকহুল থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমুআর দিন সূরা আলে ইমরান পাঠ করবে, ফেরেশতাগণ রাত পর্যন্ত তার জন্য দোয়া করতে থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25357)


25357 - آخر: في الاستحاضة.
في ترجمة: عطاء، وفي ترجمة: الزهري.




২৫৩৫৭ - শেষোক্ত: ইসতিহাদার (অনিয়মিত রক্তক্ষরণ) প্রসঙ্গে। আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর জীবনী প্রসঙ্গে, এবং যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর জীবনী প্রসঙ্গে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25358)


25358 - آخر (مي) : مي في الحيض: أنا محمد بن يزيد، ثنا ضمرة، ثنا السيباني - وهو يحيى بن أبي عمرو من أهل الرملة - ثنا مكحول قال: تؤمر الحائض فتوضأ عند مواقيت الصلاة، وتستقبل القبلة وتذكر الله.




মাকহুল থেকে বর্ণিত, ঋতুবতী নারীকে নির্দেশ দেওয়া হয় যেন সে সালাতের ওয়াক্তগুলোতে ওযু করে, কিবলামুখী হয় এবং আল্লাহর যিকির করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25359)


25359 - آخر (مي) : في الحيض: أنا مروان بن محمد، ثنا محمد بن شعيب، ثنا إبراهيم بن سليمان الأفطس: سمعت العلاء بن الحارث، عن مكحول قال: المرأة تنتظر من الغلام ثلاثين يوماً، ومن الجارية أربعين يوماً، يعني: النفساء. قال مروان: هو قول سعيد بن عبد العزيز، وقال الأوزاعي: هما سواء.




মকহুল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নেফাসগ্রস্ত মহিলা ছেলে সন্তানের জন্য ত্রিশ দিন অপেক্ষা করবে এবং মেয়ে সন্তানের জন্য চল্লিশ দিন অপেক্ষা করবে। (বর্ণনাকারী) মারওয়ান বলেন: এটি সাঈদ ইবনু আব্দুল আযীযের অভিমত। আর ইমাম আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: উভয়ের ক্ষেত্রে (নেফাসের সময়কাল) একই।









ইতহাফুল মাহারাহ (25360)


25360 - حديث (مي) : "من طلب العلم ليباهي به العلماء، أو يماري به السفهاء، أو يريد أن يُقبل بوجوه الناس إليه أدخله الله جهنم".
مي في العلم: ثنا يحيى بن بسطام، عن يحيى بن حمزة، حدثني النعمان، عنه، بهذا، مرفوعاً. وعن محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن برْد بن سِنَان أبي العلاء، عن مكحول نحوه، ولم يرفعه.




মাকহুল থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জ্ঞান অর্জন করে কেবল আলেমদের সাথে অহংকার করার জন্য, অথবা মূর্খদের সাথে বিতর্কে লিপ্ত হওয়ার জন্য, অথবা (এই উদ্দেশ্যে) যে মানুষ তার দিকে তাদের মনোযোগ ফিরিয়ে নেবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25361)


25361 - حديث (قط) : "من اشترى شيئاً لم يره فهو بالخيار إذا رآه، إن شاء أخذه وإن شاء تركه".
قط في البيوع: ثنا دعلج بن أحمد، ثنا محمد بن علي بن زيد، ثنا سعيد بن منصور، ثنا إسماعيل بن عياش، عن أبي بكر بن أبي مريم، عنه، به. وقال: هذا مرسل، وأبو بكر ضعيف.




আবূ বকর ইবনু আবী মারইয়াম থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি এমন কোনো জিনিস কিনল যা সে দেখেনি, তাহলে যখন সে তা দেখবে তখন তার ইখতিয়ার (পছন্দ) থাকবে। সে চাইলে তা গ্রহণ করতে পারে অথবা চাইলে তা ত্যাগ করতে পারে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (25362)


25362 - آخر: في المخابرة.
في ترجمة: مجاهد.




২৫৩৬২ - শেষ: মুখাবারাহ (জমির উৎপাদনে ভাগাভাগি) প্রসঙ্গে।
মুজাহিদের অনুচ্ছেদে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25363)


25363 - حديث (قط) : إن لصاحب الحق اليد واللسان.
قط في الأحكام: ثنا أبو علي الصفار، ثنا عباس بن محمد، ثنا أبو عاصم، ثنا ثور بن يزيد، عنه، بهذا، مرسل.




থাওর ইবনু ইয়াযিদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হকদারের জন্য (দাবি করার) ক্ষমতা ও (কথা বলার) অধিকার রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25364)


25364 - آخر (حب) : إن كان في مخالطة الناس خير، فالعزلة أسلم.
حب في الروضة: أنا عبد الله بن محمد بن سَلْم، ثنا أحمد بن أبي الحواري، ثنا أبو مسْهِر، عن سعيد بن عبد العزيز، عنه، بهذا، قوله.




সাঈদ ইবনে আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, যদি মানুষের সাথে মেলামেশায় কোনো কল্যাণ থাকেও, তবে নির্জনতা অধিক নিরাপদ।









ইতহাফুল মাহারাহ (25365)


25365 - حديث (مي) : القنطار ملء مَسْكِ ثور ذهباً.
مي في فضائل القرآن: ثنا إسحاق بن عيسى، عن أبي الأشهب، عنه، بهذا، قوله.




আবু আল-আশহাব থেকে বর্ণিত, "কিনত্বার হলো একটি গরুর চামড়া ভরে রাখা স্বর্ণ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (25366)


25366 - حديث (مي) : مي في العلم: أنا الحسن بن أحمد، ثنا مسكين بن بُكير، ثنا شعبة قال: كتب إليَّ منصور بحديث، فلقيته فقلت: أحدث به عنك؟ قال: أو ليس إذا كتبتُ إليك فقد حدثتك؟ قال: وسألت أيوب السختياني؟ فقال مثل ذلك.




শু'বাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানসূর আমার কাছে একটি হাদীস লিখে পাঠিয়েছিলেন। এরপর আমি যখন তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলাম, তখন জিজ্ঞাসা করলাম: আমি কি আপনার পক্ষ থেকে (শুনে) এই হাদীস বর্ণনা করতে পারি? তিনি (মানসূর) বললেন: আমি যখন তোমার কাছে লিখেছি, তখন কি আমি তোমাকে তা বর্ণনা করিনি? তিনি (শু'বাহ) বললেন: আমি আইয়ুব আস-সাখতিয়ানীর কাছেও জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তিনিও একই কথা বলেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25367)


25367 - حديث: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ردَّ نكاح بكر وثيب … الحديث.
في ترجمة: عكرمة، عن ابن عباس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন কুমারী এবং একজন অকুমারীর বিবাহ প্রত্যাখ্যান (বা বাতিল) করেছিলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (25368)


25368 - حديث (مي) : قال الله "إني لست [كلَّ] كلام الحكيم أتَقَبَّل … " الحديث، مرفوع.
مي في العلم: أنا محمد بن المبارك، ثنا بقية، ثنا صدقة بن عبد الله بن صهيب، عنه، به.




মুহাম্মাদ ইবনুল মুবারক থেকে বর্ণিত, (এটি একটি মারফূ‘ হাদিস) আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: "আমি জ্ঞানী ব্যক্তির [সকল] কথা গ্রহণ করি না..."।
এই হাদিসের সনদে মুহাম্মাদ ইবনুল মুবারক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বাকিয়্যা থেকে, তিনি সাদাকাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু সুহাইব থেকে, তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25369)


25369 - حديث (حب) : أنا في طلب أمر منذ عشر سنين ولست بتارك طلبه … : الصمت عما لا يعنيني.
حب في روضة العقلاء: أنا محمد بن الحسن بن خليل، ثنا عبد الله بن أبي زياد [حدثنا سيَّار] ، ثنا جعفر بن سليمان، ثنا المعلَّى بن زياد، عنه، بهذا، قوله.




মু'আল্লা ইবনু যিয়াদ থেকে বর্ণিত: আমি দশ বছর ধরে একটি বিষয় অনুসন্ধানে আছি এবং আমি তার অনুসন্ধান ত্যাগ করব না... [আর সেই বিষয়টি হলো:] যা আমার জন্য জরুরি নয় সে বিষয়ে নীরব থাকা।









ইতহাফুল মাহারাহ (25370)


25370 - حديث (كم) : كم في المناقب: أنا إسماعيل بن محمد، ثنا أبو حاتم، ثنا ابراهيم بن المنذر، ثنا محمد بن طلحة، ثنا إسحاق ين يحيى بن طلحة، عن عمه موسى بن طلحة قال: كان علي والزبير وطلحة وسعد بن أبي وقاص عذار عام واحد.




মূসা ইবনে তালহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী, যুবাইর, তালহা এবং সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একই বছর খতনা করানো হয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (25371)


25371 - حديث (طح) : طح في الكراهة: ثنا فهد، ثنا أبو غسان وموسى بن
⦗ص: 568⦘ داود، قالا: ثنا طعمة بن عمرو: رأيت صفرة الذهب بين ثنايا أوبين ثَنِيَّتَي موسى ابن طلحة.




তো'মা ইবন আমর থেকে বর্ণিত, আমি মূসা ইবন তালহার সামনের দাঁতের মাঝে সোনার হলুদ আভা দেখলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (25372)


25372 - حديث (حب) : إن كنت لألقَى الرجل من إخواني فأكون بلقيه عاقلاً أياما.
حب في الروضة: أنا محمد بن المنذر، ثنا مَسْعَدة بن حازم، ثنا خالي: هارون ابن سعيد، ثنا خالد بن نِزَار، ثنا سفيان، عنه، بهذا، قوله. وعن القطان، ثنا أحمد ابن أبي الحواري، ثنا المسيب بن واضح، عن ابن المبارك قال: قال سفيان … مثله.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার ভাইদের মধ্যেকার কোনো ব্যক্তির সাথে সাক্ষাৎ করতাম। আর তার সাথে সাক্ষাতের কারণে আমি বেশ কয়েক দিন পর্যন্ত জ্ঞান ও বুদ্ধিমত্তা নিয়ে স্থির থাকতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (25373)


25373 - حديث (كم) : إن أول سورة الجمعة مكتوب في التوراة بسبعمائة آية … الحديث.
كم في التفسير. أنا أبو بكر بن أبي نصر، ثنا عبد العزيز بن حاتم، ثنا عبد الرحمن ابن المقرئ، ثنا عمرو بن أبي قيس، عن عطاء بن السائب، عنه، بهذا، قوله.




আত্বা ইবনুস সা'ইব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সূরা আল-জুমু‘আর প্রথম অংশ তাওরাত কিতাবে সাতশত আয়াতসহ লিখিত আছে... পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (25374)


25374 - حديث (طح) : لا بأس بالصلاة نصف النهار … الحديث. موقوف.
طح: ثنا فهد، ثنا علي بن مَعْبَد، ثنا أبو المليح، عنه، به.




আবূ আল-মালীহ থেকে বর্ণিত, দ্বিপ্রহরের সময় সালাত আদায় করায় কোনো অসুবিধা নেই।