হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (25375)


25375 - حديث (مي) : إياك وأصحاب الخصومة والجدال في الدين، لا تجادلن عالماً ولا جاهلاً … الحديث، موقوف.
مي في العلم: أنا سعيد بن عامر، عن إسماعيل بن إبراهيم، عن يونس قال: كتب إليّ ميمون … فذكره.




মায়মূন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা ধর্মের বিষয়ে ঝগড়া ও বিতণ্ডাকারীদের থেকে সাবধান থাকো। তুমি কোনো জ্ঞানী অথবা মূর্খের সাথে বিতর্ক করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (25376)


25376 - حديث (حب) : التودد إلى الناس نصف العقل، وحسن المسألة نصف العلم، واقتصادك في معيشتك نصف المؤونة.
حب في روضة العقلاء: أنا أبو يعلى، ثنا عبد الله بن محمد بن أسماء، ثنا
⦗ص: 572⦘ مهدي بن ميمون، عن يونس بن عبيد، عنه، بهذا، قوله.




ইউনূস ইবনু উবাইদ থেকে বর্ণিত, মানুষের প্রতি ভালোবাসা দেখানো বুদ্ধিমত্তার অর্ধেক, উত্তম প্রশ্ন করা জ্ঞানের অর্ধেক এবং জীবিকা নির্বাহে তোমার মধ্যপন্থা অবলম্বন খরচের অর্ধেক।









ইতহাফুল মাহারাহ (25377)


25377 - آخر (حب) : حب في روضة العقلاء: ثنا محمد بن عثمان العقبي، ثنا شعيب بن عبد الله بن محمد البزار، ثنا علي بن مَعْبَد، عن أبي المَليِح، عن ميمون بن مهران قال: ما نال عبد شيئاً من جسيم الخير - نبي أو غيره - إلا بالصبر.




মাইমূন ইবনে মিহরান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সবর (ধৈর্য ও সহনশীলতা) ব্যতীত কোনো বান্দা—নবী হোক বা অন্য কেউ—কোনো বিশাল কল্যাণ অর্জন করতে পারেনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (25378)


25378 - حديث: في قصة الظرِب.
في ترجمة: عمر بن محمد، عن نافع، عن ابن عمر، وفي ترجمة: سالم.




২৫৩৭৮ - হাদীস: আল-জ্বরিবের (এক ধরনের প্রাণীর) ঘটনা প্রসঙ্গে।
এর বর্ণনা উমার ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি নাফি', তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সনদে এসেছে। এবং (এটি) সালিমের জীবনী/অনুবাদেও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25379)


25379 - حديث (كم) : توفيت خديجة قبل الهجرة بسنة.
كم في المعرفة: ثنا أبو بكر بن كامل، ثنا داود بن محمد بن أبي معشر، عن أبيه، عن جده، بهذا.




দাউদ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবী মা'শার থেকে বর্ণিত, খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হিজরতের এক বছর পূর্বে ইন্তেকাল করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25380)


25380 - حديث: في الكفاءة، قوله.
في ترجمة: إبراهيم بن محمد بن طلحة، عن عمر.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইব্রাহিম ইবন মুহাম্মাদ ইবন তালহার সূত্রে আল-কাফাআহ (বিবাহে যোগ্যতা) সম্পর্কিত হাদীস, তাঁর বক্তব্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (25381)


25381 - حديث (حب) : حب في كتاب الصلاة: وفي الخامس من الأول: أنا الحسين بن عبد الله القطان، ثنا أحمد بن أبي الحواري، سمعت أبا يحيى الحِماني، سمعت أبا حنيفة يقول: ما رأيت فيمن لقيت أفضل من عطاء، ولا لقيت فيمن لقيت أكذب من جابر الجعفي، ما أتيته بشيء قط من رأيي إلا جاءني فيه بحديث، وزعم أن عنده كذا كذا ألف حديث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم ينطق بها.




আবূ হানীফা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যাদের সাথে আমার সাক্ষাৎ হয়েছে, তাদের মধ্যে আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর চেয়ে উত্তম কাউকে দেখিনি। আর যাদের সাথে আমার সাক্ষাৎ হয়েছে, তাদের মধ্যে জাবির আল-জু'ফী-এর চেয়ে অধিক মিথ্যাবাদী কাউকে পাইনি। আমি আমার ব্যক্তিগত কোনো অভিমত (রায়) নিয়ে তার কাছে গেলেই সে তার সমর্থনে একটি হাদীস নিয়ে আসত। সে আরও দাবি করত যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে তার কাছে এত এত হাজার হাদীস সংরক্ষিত আছে যা সে বর্ণনা করেনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (25382)


25382 - حديث (طح) : ربما قرأت في ركعتي الفجر جزأين من القرآن.
⦗ص: 578⦘ طح في الصلاة: ثنا ابن أبي عمران، ثنا محمد بن شجاع، ثنا الحسن بن زياد، سمعت أبا حنيفة، به.




আবূ হানীফা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি কখনও কখনও ফজরের দুই রাকাত সালাতে কুরআনের দুই জুয (পারা) তিলাওয়াত করতাম।"









ইতহাফুল মাহারাহ (25383)


25383 - حديث (مي) : من قرأ الدخان ليلة الجمعة أصبح مغفوراً له، وزُوِّج من الحور العين.
مي في فضائل القرآن: ثنا محمد بن المبارك، ثنا صدقة بن خالد، عن يحيى بن الحارث، عنه، بهذا، قوله.




ইয়াহইয়া ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমুআর রাতে সূরা দুখান তিলাওয়াত করবে, সে ক্ষমাশীল অবস্থায় প্রভাতে প্রবেশ করবে এবং তাকে হুরুল ঈনের সাথে বিবাহ দেওয়া হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25384)


25384 - حديث (مي) : إن الله عز وجل جزأ القرآن على ثلاثة أجزاء فجعل (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ) ثلث القرآن.
مي في فضائل القرآن: ثنا أبو المغيرة، ثنا صفوان، ثنا إياس بن البِكَالي، عنه، بهذا، قوله.




ইয়াস ইবনুল বিকালী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা কুরআনকে তিন ভাগে বিভক্ত করেছেন। অতঃপর তিনি (সূরা) 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ'কে কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ বানিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25385)


25385 - حديث (كم) : كان صالح النبي صلى الله عليه وسلم من العرب … الحديث.
كم في أخبار الأنبياء: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا العباس بن محمد الدوري، ثنا يحيى بن معير، ثنا وكيع، عن إسماعيل بن أبي خالد، عنه، به.




২৫৩৮৫ - হাদীস (কা'ম): নাবী সালিহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন আরবদের অন্তর্ভুক্ত… হাদীসটি। কা'ম ফী আখবারিল আম্বিয়াতে: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আদ-দাওরী, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুঈর, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', তিনি ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ থেকে, তিনি তার থেকে, এই সূত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25386)


25386 - حديث (كم) : دعا زكريا ربه.. الحديث.
كم في أخبار الأنبياء: ثنا محمد بن أحمد بن موسى ببخارى، ثنا محمد بن أيوب، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا جعفر بن سليمان، عن أبي عمران الجَوني، عنه، به.




হাদীস নং ২৫৩৮৬ (কম): যাকারিয়া (আঃ) তাঁর রবের কাছে দু'আ করেছিলেন... পুরো হাদীসটি।

আল-হাকিম (কম) তাঁর *আখবারুল আম্বিয়া* (নবীগণের ঘটনাবলী) গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মদ বিন আহমাদ বিন মূসা বুখারায় আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (তিনি বলেন,) মুহাম্মদ বিন আইয়ুব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (তিনি বলেন,) মূসা বিন ইসমাঈল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (তিনি বলেন,) জাফর বিন সুলায়মান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি (জাফর বিন সুলায়মান) আবূ ইমরান আল-জাওনী থেকে, তাঁর থেকে, এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25387)


25387 - حديث (حب) : اعتبر الناس بأخدانهم. موقوف.
حب في الروضة: أنا أبو خليفة، ثنا محمد بن كثير، ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عنه، بهذا.




আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা মানুষকে তাদের সঙ্গীদের দ্বারা মূল্যায়ন কর।









ইতহাফুল মাহারাহ (25388)


25388 - حديث (مي) : قيل لهرم بن حيان: أوصِ. قال: أوصيكم بالآيات الأواخر من سورة النحل.
مي في الوصايا: أنا سهل بن حماد، ثنا شعبة، عن أبي يونس، عن قَزعَة، قال: قيل … فذكره.

له في: ترجمته، عن ابن مسعود.




ক্বাযআ থেকে বর্ণিত, হারাম ইবনে হাইয়ানকে বলা হলো: আপনি (আমাদেরকে) উপদেশ দিন। তিনি বললেন: আমি তোমাদেরকে সূরা আন-নাহলের শেষ আয়াতগুলো (আমল করার) জন্য উপদেশ দিচ্ছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (25389)


25389 - حديث (حب) : جاء سائل إلى النبي صلى الله عليه وسلم وفي البيت تمرة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "هاك لو لم تأتها لأتتك".
حب في روضة العقلاء. أنا أبو خليفة، ثنا محمد بن كثير، ثنا سفيان الثوري، عن أبي قيس، عنه، به. روي عن هزَيل، عن عبد الله بن عمر بن الخطاب، موصولاً.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন সাহায্যপ্রার্থী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। আর ঘরে একটি খেজুর ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এই নাও। তুমি যদি এর কাছে না আসতে, তবে এটি তোমার কাছে আসত।"









ইতহাফুল মাহারাহ (25390)


25390 - حديث (مي) : تعملون للدنيا وأنتم ترزقون فيها بغير عمل، ولا تعملون للآخرة وأنتم لا ترزقون فيها إلا بعمل … الحديث.
مي في العلم: أنا سعيد بن عامر، عن هشام قال. قرأت في كتاب بلغني أنه من كلام عيسى ابن مريم … فذكره.




সাঈদ ইবনু আমির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি হিশাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (হিশাম) এমন একটি কিতাবে পাঠ করেছেন যা তাঁর কাছে পৌঁছেছিল এবং যা ঈসা ইবনু মারইয়াম (আঃ)-এর বাণী বলে মনে করা হয়, তাতে বলা হয়েছে: তোমরা দুনিয়ার জন্য কাজ করো, অথচ তোমরা এতে কাজ ছাড়াই রিযিক পাও। কিন্তু তোমরা আখিরাতের জন্য কাজ করো না, অথচ তোমরা আখিরাতে কাজ ছাড়া রিযিক পাবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (25391)


25391 - آخر (مي) : مي في العلم: أنا سعيد في عامر، عن هشام قال: ما كتبت عن محمد إلا حديث الأعماق فلما حفظته محوته.




হিশাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল-আ'মাক্বের হাদীসটি ব্যতীত আর কিছু লিখিনি। এরপর যখন আমি তা মুখস্থ করে ফেললাম, তখন তা মুছে ফেলেছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (25392)


25392 - حديث (خز) : حملة العرش أحدهم على صورة إنسان، والثاني على صورة ثور، والثالث على صورة نسر، والرابع على صورة أسد.
خز في التوحيد: ثنا بحر بن نصر، ثنا أسد بن موسى، ثنا حماد بن سلمة، عنه، به، قوله.




হাম্মাদ ইবনে সালামাহ্ থেকে বর্ণিত, আরশ বহনকারীদের (ফেরেশতাদের) মধ্যে একজন মানুষের আকৃতিতে, দ্বিতীয়জন ষাঁড়ের আকৃতিতে, তৃতীয়জন ঈগলের আকৃতিতে এবং চতুর্থজন সিংহের আকৃতিতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25393)


25393 - حديث (كم) : توفيت خديجة وهي ابنة خمس وستين.
كم في المعرفة: ثنا الإمام أبو الوليد، ثنا أحمد بن الحسن بن عبد الجبار، ثنا محمد بن إسحاق المُسَيِّبي، ثنا عبد الله بن محمد بن يحيى بن عروة، عن هشام، بهذا.

له في ترجمة: الأسود.




হিশাম থেকে বর্ণিত, খাদীজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পঁয়ষট্টি বছর বয়সে ইন্তিকাল করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25394)


25394 - حديث (مي طح) : توفي ابن الدحداحة وكان أتيا - وهو الذي لا يعرف له اصل - وكان من بني العجلان، ولم يترك عقبا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لعاصم بن عدي: "هل تعلمون له فيكم نسباً؟ " قال ما نعرفه يا رسول الله فدعا ابن أخته فأعطاه ميراثه.
مي في الفرائض: ثنا يَعْلَى، عن محمد بن إسحاق، عن محمد بن يحيى بن حَبَّان، عن عمه واسع بن حَبَّان، بهذا.
طح فيه: عن فهد، ثنا يوسف بن بهلول، ثنا عبدة، عن ابن إسحاق، به. وزاد أن سَمَّى ابن أخته: أبا لُبابة بن عبد المنذر.




আসিম ইবনু আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ইবনুদ্ দাহদাহাহ মারা গেলেন। তিনি ছিলেন একজন ‘আতিয়্যান’—অর্থাৎ এমন ব্যক্তি যার বংশপরিচয় জানা যায় না। তিনি বানু আজলান গোত্রের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন এবং কোনো বংশধর রেখে যাননি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসিম ইবনু আদীকে বললেন: “তোমরা কি তার কোনো আত্মীয়তার সম্পর্ক তোমাদের মাঝে জানো?” তিনি বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তাঁকে চিনি না।” তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (মৃতের) ভাগ্নে আবু লুবাবাহ ইবনু আব্দুল মুনযিরকে ডাকলেন এবং তাকে তার মীরাস (উত্তরাধিকার) প্রদান করলেন।