ইতহাফুল মাহারাহ
2561 - حَدِيثُ (حم عه) : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَوِيلَ الصَّمْتِ، قَلِيلَ الضَّحِكِ، وَكَانَ أَصْحَابُهُ يَذْكُرُونَ عِنْدَهُ الشِّعْرَ، وَأَشْيَاءَ مِنْ أُمُورِهِمْ، فَيَضْحَكُونَ، وَرُبَّمَا تَبَسَّمَ مَعَهُمْ ".
أَحْمَدُ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، وَأَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ، كُلُّهُمْ عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ: قُلْتُ لِجَابِرٍ: أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ. . . فَذَكَرَهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দীর্ঘ সময় নীরব থাকতেন এবং অল্প হাসতেন। তাঁর সাহাবীগণ তাঁর সামনে কবিতা এবং নিজেদের বিভিন্ন বিষয় আলোচনা করতেন, ফলে তাঁরা হাসতেন, আর কখনও কখনও তিনিও (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সাথে মুচকি হাসতেন।
2562 - حَدِيثُ (عه حب حم عم) : " دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُهُ مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ عَلَى يَسَارِهِ ".
⦗ص: 83⦘ (عه) فِي الْحُدُودِ: ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ، ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظِ: مُتَّكِئًا عَلَى مِرْفَقِهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، بِهِ. وَوَقَعَ فِي قِصَّةِ مَاعِزٍ: وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئٌ عَلَى وِسَادَةٍ عَلَى يَسَارِهِ، وَبَاقِي طُرُقِهِ حَدِيثٌ أَوَّلُهُ: أَتَى مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ. . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ رَجْمِهِ، وَسَيَأْتِي.
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম এবং তাঁকে দেখলাম যে তিনি তাঁর বাম দিকে একটি বালিশের উপর হেলান দিয়ে আছেন।
2563 - حَدِيثُ (حب كم م عه حم) : " أَنَّ رَجُلا كَانَتْ بِهِ جِرَاحَةٌ، فَأَتَى قَرْنًا لَهُ فَأَخَذَ مِشْقَصًا فَذَبَحَ بِهِ نَفْسَهُ، فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ".
(حب) فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ، وَفِي الأَرْبَعِينَ مِنْهُ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا خَلِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَغْدَادِيُّ ثِقَةٌ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
(كم) فِي الْجَنَائِزِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْدَهْ، ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا
⦗ص: 84⦘ شَرِيكٌ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ بِبَعْضِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
قُلْتُ: بَلْ أَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا ابْنُ نُفَيْلٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا زُهَيْرُ وَإِسْرَائِيلُ، وَشَرِيكٌ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ شَاذَانَ، عَنْ شَرِيكٍ، وَإِسْرَائِيلَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دِيزِيلَ، ثنا عَوْنُ بْنُ سَلامٍ الْكُوفِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ، ثنا شَرِيكٌ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ شَرِيكٍ، نَحْوَهُ.
সিমাক থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তির জখম হয়েছিল। সে তার কাছে থাকা একটি ধারালো বস্তুর কাছে গেল এবং একটি ফলা (বা ফলাযুক্ত তীর) নিয়ে তা দিয়ে নিজেকে যবেহ করল (হত্যা করল)। ফলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জানাযার সালাত আদায় করেননি।
2564 - حَدِيثُ (حب حم عم) : " كُنَّا إِذَا أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَلَسَ أَحَدُنَا حَيْثُ يَنْتَهِي ".
(حب) فِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
সামুরাহ ইবন জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসতাম, তখন আমাদের কেউ এমন স্থানে বসতেন যেখানে (মজলিস) শেষ হতো।
2565 - حَدِيثُ (كم حم عم) : مَاتَتْ بَغْلٌ عِنْدَ رَجُلٍ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَفْتِيهِ، فَقَالَ: " أَمَا لَكَ مَا يُغْنِيكَ عَنْهَا؟ "، قَالَ: لا، قَالَ: " اذْهَبْ فَكُلْهَا ".
(كم) فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالا: ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظِ: إِنَّ أَهْلَ بَيْتٍ كَانُوا مُحْتَاجِينَ بِالْحَرَّةِ، قَالَ: فَمَاتَتْ عِنْدَهُمْ
⦗ص: 85⦘ نَاقَةٌ لَهُمْ أَوْ لِغَيْرِهِمْ، فَرَخَّصَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أَكْلِهَا. . . الْحَدِيثَ: عَنْ أَبِي كَامِلٍ، عَنْ شَرِيكٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ وَحَمَّادٍ. وَعَنْ بَهْزٍ وَأَبِي كَامِلٍ، عَنْ حَمَّادٍ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَحَدَّثَنِي خَلَفٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ (ح) قَالَ: وَثنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا حَمَّادٌ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ. وَأَلْفَاظُهُمْ مُخْتَلِفَةٌ وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ.
وَوَقَعَ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَوَانَةَ: مَاتَ بَغْلٌ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: وَقَالَ حَمَّادٌ: نَاقَةٌ، وَهُوَ الصَّوَابُ.
সিমাকে ইবনে হারব থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তির একটি খচ্চর মারা গেল। সে ফাতওয়া চাওয়ার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার কি এর থেকে অন্য কিছু আছে যা দিয়ে তোমার চলে যাবে?" লোকটি বলল, "না।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যাও, এটি খেয়ে ফেলো।"
2566 - حَدِيثُ (عه حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الصَّلاةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ فَقَالَ: " صَلِّ ".
(عه) فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيَّ، قَالا: ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
জা'ফর ইবনু আবী সাও্র থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ছাগলের খোঁয়াড়ে (বিশ্রামের স্থানে) সালাত আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "সালাত আদায় কর।"
2567 - وَبِهِ فِيهِ قَالَ (عه) : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسُئِلَ عَنِ الصَّلاةِ فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ؟ قَالَ: " لا ".
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বসে ছিলাম। অতঃপর তাঁকে উটের আস্তাবলে (বা বসার স্থানে) সালাত (নামায) আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো? তিনি বললেন: "না।"
2568 - حَدِيثُ (كم حم) : " لأَنْ يُؤَدِّبَ أَحَدُكُمْ وَلَدَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَتَصَدَّقَ كُلَّ يَوْمٍ بِنِصْفِ صَاعٍ ".
(كم) فِي الأَدَبِ: أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّبِيعِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا نَاصِحٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
⦗ص: 86⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ نَاصِحٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، بِهَذَا.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: مَا حَدَّثَ أَبِي، عَنْ نَاصِحٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثَ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يُخَرِّجْهُ أَبِي فِي مُسْنَدِهِ مِنْ أَجْلِ نَاصِحٍ؛ لأَنَّهُ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ، وَأَمْلاهُ عَلَيَّ فِي النَّوَادِرِ.
সিমাকে ইবনে হারব থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ তার সন্তানকে সুশিক্ষা দেওয়া তার জন্য উত্তম, প্রতিদিন অর্ধ সা’ (পরিমাণ খাদ্য) সদকা করার চেয়ে।
2569 - حَدِيثُ (عه) : خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا صَلَّى الظُّهْرَ، فَاسْتَقْبَلَهُ وَلَدَانِ، فَمَسَحَ خُدُودَهُمْ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَفَّانَ الأَوْدِيِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ اللَّيْثِ، ثنا عَبْدَانُ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ سِمَاكًا، نَحْوَهُ، وَزَادَ: فَمَرَرْتُ فَمَسَحَ خَدِّي، قَالَ سِمَاكٌ: فَكَانَ الْجَانِبُ الَّذِي مُسِحَ أَحْسَنَ مِنَ الْجَانِبِ الآخَرِ.
সিমাক থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাত আদায়ের পর বের হলেন। তখন দুটি বালক তাঁর সামনে এলো, তিনি তাদের গাল মুছে দিলেন। [এরপর সম্পূর্ণ হাদীস উল্লেখ করা হয়]।
এবং অতিরিক্ত বর্ণনায় রয়েছে: অতঃপর আমি পথ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন তিনি আমার গাল মুছে দিলেন। সিমাক বলেন: যে দিকটি মুছে দেওয়া হয়েছিল, তা অপর দিকটির চেয়ে অধিক সুন্দর ছিল।
2570 - حَدِيثُ (عه) : مَسَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَدِّي، فَكَأَنَّ يَدَهُ خَرَجَتْ مِنْ جُونَةِ عَطَّارٍ ".
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْهُذَيْلِ الْقَنَّادِ ابْنِ بِنْتِ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
সি মাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার গালে হাত বুলালেন, তখন মনে হলো তাঁর হাত যেন কোনো আতর বিক্রেতার পাত্র থেকে বের হলো।
2571 - حَدِيثُ (طح عه حب حم عم كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِقَصْعَةٍ مِنْ ثَرِيدٍ فِيهَا ثُومٌ، لَمْ يَأْكُلْ مِنْهَا، وَأَرْسَلَ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ، وَكَانَ أَبُو أَيُّوب يَضَعُ يَدَهُ. . . الْحَدِيثَ، فَقَالَ: " فِيهَا رِيحُ الثُّومِ وَمَعِي مَلَكٌ ".
(طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ
⦗ص: 87⦘ حَرْبٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
(عه) فِي الأَطْعِمَةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ وَحَمَّادٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَبَقِيَّةُ طُرُقِهِ فِي تَرْجَمَةِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ.
(حب) فِي السَّادِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، بِهِ. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَلَفْظُهُ: كَانَ إِذَا أُهْدِيَ لَهُ طَعَامٌ، أَصَابَ مِنْهُ، ثُمَّ بَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ. . . الْحَدِيثَ: عَنْ بَهْزٍ وَأَبِي كَامِلٍ، عَنْ حَمَّادٍ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ. وَقَالَ أَيْضًا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ. وَقَالَ أَيْضًا: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سِمَاكٍ بِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: سَمِعْتُ بَعْضَ أَصْحَابِنَا يَقُولُ: عَنْ عَلِيٍّ ابْنِ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: عِنْدَكَ حَدِيثٌ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا، أَوْ أَجْوَدُ إِسْنَادًا مِنْ هَذَا؟ قَالَ: قُلْتُ: مَا هُوَ؟ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ: عَنْ أُمِّ أَيُّوبَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ عَلَى أَبِي أَيُّوبَ. . . فَذَكَرَ حَدِيثَ الثُّومِ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: نَعَمْ؛ شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ عَلَى أَبِي أَيُّوبَ. قَالَ: فَسَكَتُّ.
আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থারিদ (গোশত ও রুটি মিশ্রিত এক প্রকার খাবার) ভর্তি একটি পাত্র আনা হলো, যাতে রসুন ছিল। তিনি তা থেকে খেলেন না এবং তা আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠিয়ে দিলেন। আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (তা পেয়ে) নিজের হাত রাখলেন (অর্থাৎ খেতে শুরু করলেন)... (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ), অতঃপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এতে রসুনের গন্ধ রয়েছে, আর আমার সাথে ফেরেশতা থাকেন।"
2572 - حَدِيثُ (مي حب حم) : " إِنِّي لأَعْرِفُ حَجَرًا بِمَكَّةَ، كَانَ يُسَلِّمُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُبْعَثَ، إِنِّي لأَعْرِفُهُ الآنَ ".
⦗ص: 88⦘ (مي) فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، أنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
(حب) فِي السَّادِسَ عَشَرَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّغُولِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ سِمَاكٍ، نَحْوَهُ.
সিামাক থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "আমি মক্কার একটি পাথরকে চিনি, যা আমাকে নবুওয়ত প্রাপ্তির পূর্বে সালাম দিত। আমি সেটিকে এখনও চিনি।"
2573 - حَدِيثُ (مي كم) : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَإِلَى الْقَمَرِ، فَلَهُوَ كَانَ أَحْسَنَ فِي عَيْنِي مِنَ الْقَمَرِ ".
(مي) فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
(كم) فِي اللِّبَاسِ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ، أنا الْمُحَارِبِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
জাবির ইবন সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক ঝলমলে (অতি উজ্জ্বল) রাতে দেখতে পেলাম। তাঁর পরনে ছিল লাল পোশাক। আমি তখন তাঁর দিকে এবং চাঁদের দিকে তাকাতে লাগলাম। আমার চোখে তিনিই চাঁদের চেয়েও বেশি সুন্দর ছিলেন।
2574 - حَدِيثُ (خز عه حم طح) : كُنَّا نَصُومُ عَاشُورَاءَ قَبْلَ أَنْ يُفْتَرَضَ رَمَضَانُ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 89⦘ (خز) فِي الصِّيَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(عه) فِيهِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا الأَشْيَبُ، ثنا شَيْبَانُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظِ: كَانَ يَأْمُرُنَا بِصِيَامِ عَاشُورَاءَ، وَيَحُثُّنَا عَلَيْهِ، وَيَتَعَاهَدُنَا عِنْدَهُ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا شَيْبَانُ، أَرَاهُ عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِهَذَا.
জা'ফর ইবন আবী ছাওর থেকে বর্ণিত, আমরা রমযান ফরয হওয়ার পূর্বে আশুরার সাওম (রোযা) পালন করতাম।
2575 - حَدِيثُ (عه حب كم حم عم) : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَلِيعَ الْفَمِ، أَشْكَلَ الْعَيْنِ، مَنْهُوسَ الْكَعْبَيْنِ أَوِ الْقَدَمَيْنِ ".
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ، عَنْ غُنْدَرٍ. وَعَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ، ثنا أَبُو قَطَنٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا
⦗ص: 90⦘ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
(كم) فِي التَّرْجَمَةِ النَّبَوِيَّةِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا عَبْدَانُ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَلَفْظُهُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْكَلَ الْعَيْنِ، مَنْهُوسَ الْعَقِبِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَأَبِي قَطَنٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، بِهِ.
সিমাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন প্রশস্ত মুখমণ্ডলের অধিকারী, টানা টানা চোখের অধিকারী এবং তাঁর গোড়ালি অথবা পা ছিল কম মাংসল।
2576 - حَدِيثُ (عه حب كم حم عم) : " رَأَيْتُ الْخَاتَمَ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ، لَوْنُهَا لَوْنُ جَسَدِهِ ".
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا إِسْرَائِيلُ. وَعَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ أَبِي غَرْزَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، كُلُّهُمْ عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَفِي الْخَمْسِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
(كم) فِي التَّرْجَمَةِ النَّبَوِيَّةِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا حُمَيْدٌ الصَّائِغُ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظِ: رَأَيْتُ فِي ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا كَأَنَّهُ بَيْضَةُ حَمَامٍ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، وَأَبِي النَّضْرِ،
⦗ص: 91⦘ وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ فِي حَدِيثٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، نَحْوَهُ.
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দুই কাঁধের মাঝখানে অবস্থিত (নুয়ুব্যতের) সীলমোহর দেখেছি, যা দেখতে কবুতরের ডিমের মতো ছিল এবং এর রং ছিল তাঁর দেহের রঙের মতোই।
2577 - حَدِيثُ (مي عه طح حب حم عم) : أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ قَصِيرٌ فِي إِزَارٍ مَا عَلَيْهِ رِدَاءٌ. . . الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ رَجْمِهِ.
(مي) فِي الْحُدُودِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: ثنا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ، قَالَ: قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ خُرَّزَاذَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثنا مُسَدَّدٌ، قَالَ: ثنا أَبُو عَوَانَةَ. وَعَنْ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، كِلاهُمَا عَنْ زُهَيْرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ. زَادَ أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ: قَالَ سِمَاكٌ: فَذَكَرْتُهُ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فَقَالَ: رَدَّهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ.
(طح) فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ مُخْتَصَرٌ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ. وَعَنْ وَهْبٍ ـ فَرَّقَهُمْ ـ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
(حب) فِي الْحَادِي عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ. قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ الْحَكَمُ: يَنْبَغِي أَنْ يُرَدَّ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ. وَقَالَ حَمَّادٌ: مَرَّةً.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ. وَعَنْ حَجَّاجٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ:
⦗ص: 92⦘ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَسْوَدَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْهُ، مُخْتَصَرٌ. وَعَنْ عَفَّانَ وَبَهْزٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، وَهُوَ ابْنُ أَبِي الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْهُ، مُخْتَصَرٌ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجَمَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ، وَلَمْ يَذْكُرْ جَلْدًا. وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ: قَالَ سِمَاكٌ: فَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ أَنَّهُ رَدَّهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ.
সিমাক ইবনু হারব থেকে বর্ণিত, মা'ইয ইবনু মালিক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তিনি বেঁটে ছিলেন এবং লুঙ্গি পরিহিত অবস্থায় ছিলেন, তাঁর গায়ে কোনো চাদর ছিল না। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি তাঁর রজমের (পাথর মেরে দণ্ড কার্যকরের) ঘটনা সম্পর্কে।
2578 - حَدِيثُ (خز طح عه ش حب حم) : كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُلْنَا بِأَيْدِينَا السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَمِينًا وَشِمَالا، فَقَالَ: " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يُومُونَ بِأَيْدِيهِمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابَ الْخَيْلِ الشُّمُسِ. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الصَّلاةِ: عَنْ بُنْدَارٍ وَالْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ. وَعَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيِّ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ الْقِبْطِيَّةِ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الإِمَامَةِ: عَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، بِهِ.
(طح) فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ. وَعَنْ أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنْ مِسْعَرٍ، بِهِ. وَثنا فَهْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، أنا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ.
⦗ص: 93⦘ (عه) فِيهِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ وَعِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، قَالا: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ أَبِي رَجَاءٍ الْمِصِّيصِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْغَزِّيِّ وَأَبِي عُبَيْدَةَ، قَالا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ. وَعَنْ أَبِي غَسَّانَ، ثنا يَعْلَى، بِهِ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي غَرْزَةَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، كُلُّهُمْ عَنْ مِسْعَرٍ، بِهِ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي زُرْعَةَ الرَّازِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ فُرَاتٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَبَّادٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي حَدِيثٍ أَوَّلُهُ: " يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً ".
الشَّافِعِيُّ: أنا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، بِهِ.
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ السَّعْدِيُّ، قَالا: ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ
⦗ص: 94⦘ الأَزْدِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، أنا مِسْعَرٌ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ أَبِي عَرُوبَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، بِهِ مُخْتَصَرًا. وَأَعَادَهُ فِي الصَّلاةِ: عَنِ السَّعْدِيِّ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ وَمُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ وَوَكِيعٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ الْقِبْطِيَّةِ، عَنْهُ، بِهِ.
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করতাম, তখন আমরা আমাদের হাত দ্বারা ডানে ও বামে ‘আস-সালামু আলাইকুম’ বলতাম (ইঙ্গিত করতাম)। তখন তিনি বললেন: “কিছু লোকের কী হলো যে তারা তাদের হাত দ্বারা এমনভাবে ইশারা করে যেন তা অস্থির ঘোড়ার লেজ!...” সম্পূর্ণ হাদীস।
2579 - حَدِيثُ (خز عه حب حم عم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْعُدُ فِي مُصَلاهُ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الصَّلاةِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، كِلاهُمَا عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِتَمَامِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: عَنِ الأَحْمَسِيِّ، ثنا وَكِيعٌ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْغَزِّيِّ وَالصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَأَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 95⦘ (حب) فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ. وَزَادَ فِيهِ: فَكَانُوا يَجْلِسُونَ فَيَتَحَدَّثُونَ فَيَأْخُذُونَ فِي أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ. . . الْحَدِيثَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، بِالزِّيَادَةِ فَقَطْ، بِمَعْنَاهُ. وَفِي الرَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ. وَفِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، قَالا: ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَيَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ أَبِي كَامِلٍ وَأَبِي النَّضْرِ، عَنْ زُهَيْرٍ. وَعَنْ يَحْيَى وَوَكِيعٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، نَحْوَهُ.
قَالَ: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
জাবির ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত আদায় করার পর সূর্যোদয় পর্যন্ত তাঁর সালাতের স্থানে বসে থাকতেন।
2580 - حَدِيثُ (حز حب حم عم) : " شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُؤَذِّنْ وَلَمْ يُقِمْ ".
(خز) فِي الْعِيدَيْنِ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، أنا شَرِيكٌ، عَنْ
⦗ص: 96⦘ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(حب) فِي الرَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَلَفْظُهُ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِيدَيْنِ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلا مَرَّتَيْنِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلا إِقَامَةٍ: عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ. وَعَنْ أَسْوَدَ وَوَكِيعٍ، عَنْ شَرِيكٍ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، ثنا شَرِيكٌ، كِلاهُمَا عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي غَالِبٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ طَلْحَةَ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكٍ، نَحْوَهُ. قَالَ: وَزَعَمَ سِمَاكٌ أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَالْمُغِيرَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلا إِقَامَةٍ.
সিমাক থেকে বর্ণিত, (আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে) ঈদে উপস্থিত ছিলাম। সেখানে আযানও দেওয়া হয়নি এবং ইকামতও দেওয়া হয়নি।
আহমাদের বর্ণনায় এর শব্দগুলো হলো: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একবার নয়, দু’বারের বেশি উভয় ঈদের সালাত আদায় করেছি, আযান বা ইকামত ছাড়াই।
সিমাক আরও দাবি করেছেন যে, তিনি নু'মান ইবনু বাশীর এবং মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে আযান বা ইকামত ছাড়া সালাত আদায় করেছেন।