ইতহাফুল মাহারাহ
2601 - حَدِيثُ (حم عم) : " ثَلاثٌ أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي: الاسْتِسْقَاءُ بِالأَنْوَاءِ، وَحَيْفُ السُّلْطَانِ، وَتَكْذِيبٌ بِالْقَدَرِ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الأَسَدِيُّ، ثنا فِطْرٌ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
وَبَعْضُهُمْ قَالَ: جَابِرُ بْنُ عَوْفِ بْنِ طَارِقٍ.
আবূ খালিদ আল-ওয়ালিবী থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "তিনটি বিষয় আমি আমার উম্মতের জন্য ভয় করি: নক্ষত্রের মাধ্যমে বৃষ্টি প্রার্থনা করা, শাসকের অবিচার এবং তাকদীরকে অবিশ্বাস করা।"
2602 - حَدِيثُ (حم) : دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ، فَرَأَيْتُ عِنْدَهُ قَرْعًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا هَذَا؟ فَقَالَ: " هَذَا قَرْعٌ نُكْثِرُ بِهِ طَعَامَنَا ".
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، نَحْوَهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ঘরে প্রবেশ করলাম। আমি তাঁর নিকট একটি কদু (কুমড়া/লাউ) দেখতে পেলাম। আমি বললাম, 'ইয়া রাসূলাল্লাহ, এটা কী?' তিনি বললেন, 'এটা হলো কদু, যা দিয়ে আমরা আমাদের খাবারের পরিমাণ বৃদ্ধি করি।'
2603 - حَدِيثُ (كم) : فِي قَوْلِهِ: يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ [سورة: الرعد، آية 39] قَالَ: يَمْحُو مِنَ الرِّزْقِ وَيَزِيدُ فِيهِ.
(كم) فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا الْكَلْبِيُّ، قَالَ: قَالَ أَبُو صَالِحٍ: حَدَّثَنِيهِ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِئَابٍ، بِهِ.
قَالَ الْحَاكِمُ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: كَانَ جَابِرٌ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَرَامِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ غَنْمِ بْنِ كَعْبِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَسَدِ بْنِ سَارِدَةَ بْنِ تَزِيدَ بْنِ جُشَمَ بْنِ الْخَزْرَجِ.
وَقَالَ أَيْضًا: أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّبِيعِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ الْجِيزِيُّ، سَمِعْتُ أَبَا نُعَيْمٍ، يَقُولُ: مَاتَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَنَةَ تِسْعٍ وَسَبْعِينَ. وَبِسَنَدِ الْحَاكِمِ إِلَى الْوَاقِدِيِّ قَالَ: شَهِدَ جَابِرٌ الْعَقَبَةَ. . . الْحَدِيثَ. قَالَ الْوَاقِدِيُّ: ثنا خَارِجَةُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: مَاتَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَنَةَ ثَلاثٍ وَسَبْعِينَ، وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَتِسْعِينَ، وَكَانَ قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ
ـ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলার বাণী: "আল্লাহ যা ইচ্ছা মুছে দেন এবং যা ইচ্ছা প্রতিষ্ঠিত রাখেন।" (সূরা রা'দ, আয়াত ৩৯) সম্পর্কে তিনি বলেন: তিনি (আল্লাহ) রিযিক (জীবিকা) থেকে মুছে দেন এবং তাতে বৃদ্ধি করেন।
2604 - حَدِيثُ (حم) : أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ، يَعْنِي: أَبَاهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِكْرَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِكْرِمَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، وَعَنْ حَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، أَنَّهُمَا دَخَلا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيِّ وَهُوَ يُصَلِّي مُلْتَحِفًا، وَرِدَاؤُهُ عَلَى جَدْرِ مَسْجِدِهِ فَصَلَّى، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيْنَا، فَقَالَ لَنَا: إِنِّي إِنَّمَا صَلَّيْتُ لِتَرَيَانِي، إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي هَكَذَا.
ـ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (ইবরাহীম ইবনু আবদুর রহমান ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আবী রাবীআহ) এবং হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আলী তাঁর (জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ আস-সুলামীর) নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি তখন একটি মাত্র কাপড় দিয়ে আবৃত অবস্থায় সালাত আদায় করছিলেন, আর তাঁর চাদরটি তাঁর মসজিদের (ঘরের) দেয়ালে রাখা ছিল। তিনি সালাত শেষ করলেন, তারপর আমাদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: আমি কেবল সালাত আদায় করলাম যাতে তোমরা আমাকে দেখতে পাও, কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবে সালাত আদায় করতে দেখেছি।
2605 - حَدِيثُ (قط) : " إِنَّمَا الإِمَامُ جُنَّةٌ، فَإِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِنْ صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ". وَفِيهِ قِصَّةٌ.
(قط) فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَغَوِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ إِيَاسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
খালিদ ইবনে ইয়াস থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইমাম ঢালস্বরূপ। সুতরাং, যদি তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। আর যদি তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করো।
2606 - حَدِيثُ (كم حم) : جَعَلْنَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَّارَةً، فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَاطَّلَعَ فِي جَوْفِهَا، فَقَالَ: " حَسِبْتُهُ لَحْمًا "، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَهْلِي. قَالَ: فَذَبَحُوا لَهُ شَاةً.
(كم) فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو هِلالٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ إِنْ كَانَ إِسْحَاقُ سَمِعَ مِنْ جَابِرٍ، وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ نُبَيْحٍ، عَنْ جَابِرٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا أَبُو هِلالٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، بِهَذَا.
ـ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য একটি মাটির পাত্র তৈরি করলাম। অতঃপর আমি সেটি নিয়ে তাঁর কাছে আসলাম। তিনি তার ভেতরে উঁকি দিয়ে দেখলেন এবং বললেন, "আমি তো মনে করেছিলাম এটি গোশত।" এরপর আমি আমার পরিবারের কাছে সেই কথাটি উল্লেখ করলাম। রাবী বলেন: অতঃপর তারা তাঁর জন্য একটি বকরী যবেহ করলো।
2607 - حَدِيثُ (مي حم) : شَكَى أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَطَشَ فَدَعَا بِعُسٍّ فَصَبَّ فِيهِ مَاءً. . . الْحَدِيثَ.
(مي) فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْجَعْدُ أَبُو عُثْمَانَ، ثنا أَنَسٌ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
ـ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ পিপাসার অভিযোগ জানালেন। তখন তিনি একটি বড় পাত্র চাইলেন এবং তাতে পানি ঢাললেন। ... (পুরো হাদীসটি)।
2608 - حَدِيثُ (مي عه حم) : كُنَّا يَوْمَ الْخَنْدَقِ نَحْفِرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَبِثْنَا
⦗ص: 110⦘ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ لا نَطْعَمُ طَعَامًا، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَهُنَا كُدْيَةً مِنَ الْجَبَلِ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
(مي) فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
(عه) فِي الْجِهَادِ: ثنا مَسْرُورُ بْنُ نُوحٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ بِبَعْضِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، بِهِ. قَالَ: وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَأَعَادَ بَعْضَهُ عَنْهُ بِمَعْنَاهُ، وَهُوَ قِصَّةُ رَبْطِ بَطْنِهِ بِالْحَجَرِ مِنَ الْجُوعِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খন্দকের যুদ্ধের দিন আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে খনন করছিলাম। আমরা একটানা তিন দিন কাটালাম, কোনো খাবারই খেলাম না। এরপর তারা বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! এখানে একটি পাহাড়ের কঠিন শিলা রয়েছে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
2609 - حَدِيثُ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ إِلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ
আইমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি খেজুর গাছের কাণ্ডের উপর ভর দিয়ে খুতবা দিতেন।
2610 - حَدِيثُ (كم) : خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " يَأَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ للَّهِ سَرَايَا مِنَ الْمَلائِكَةِ تَحِلُّ وَتَقِفُ عَلَى مَجَالِسِ الذِّكْرِ. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
ـ
উমর ইবনে আব্দুল্লাহ মাওলা গুফরাহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট এলেন এবং বললেন: "হে লোক সকল! নিশ্চয় আল্লাহর এমন কিছু ফেরেশতাদের দল (সারায়া) রয়েছে যারা অবতরণ করে এবং যিকিরের মজলিসসমূহে অবস্থান করে..."
2611 - حَدِيثُ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْرِفُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاثَةَ غُرُفَاتٍ. . .، وَفِيهِ قِصَّةُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي بَشِيرٌ، بِهِ.
ـ
বশীর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথার উপর তিন আঁজলা পানি ঢালতেন।
2612 - حَدِيثُ (حم) : " الْمُوجِبَتَانِ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمٌ، ثنا الْمُبَارَكُ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
মুবারক থেকে বর্ণিত... দুটি বিষয় (জান্নাত বা জাহান্নামকে) অবধারিত করে দেয়। যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছু শরিক না করে তাঁর সাক্ষাৎ লাভ করবে, ... (বাকি) সম্পূর্ণ হাদীসটি (এরূপই)।
আহমাদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাশিম বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুবারক বর্ণনা করেছেন, তাঁর থেকে, এই সূত্রে।
2613 - حَدِيثُ (حب) : لا يُخْبَطُ وَلا يُعْضَدُ مَحْرَمُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَكِنْ هُشُّوا هَشًّا، وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا عَنْ قَطْعِ الْمَسَدِ وَمِرْوَدِ الْبَكَرَةِ.
⦗ص: 112⦘ (حب) فِي الْحَادِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْبُخَارِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا خَارِجَةُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ
খারিজাহ ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সংরক্ষিত স্থানে (গাছের পাতা) ঝেড়ে ফেলা হবে না এবং তা কাটা হবে না। বরং হালকাভাবে নাড়িয়ে দাও। আর নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে গাছের আঁশ বা রশি (আল-মাসাদ) এবং কূয়োর চাকার পেগ (আল-মিরওয়াদ) কাটতে নিষেধ করতেন।
2614 - حَدِيثُ (كم) : " إِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوتَكُمْ فَسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا وَإِذَا طَعِمْتُمْ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي تَفْسِيرِ النُّورِ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: غَرِيبٌ، وَمُحَمَّدٌ أَخْشَى أَنْ يَكُونَ ابْنَ زَبَالَةَ.
قُلْتُ: هُوَ كَمَا ظَنَّ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনে ফুযাইল থেকে বর্ণিত, "যখন তোমরা তোমাদের গৃহে প্রবেশ করো, তখন তার অধিবাসীদের উপর সালাম দাও, আর যখন তোমরা খাও, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করো..."।
2615 - حَدِيثُ (كم) : كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ الرِّيحِ ".
(كم) فِي تَفْسِيرِ الذَّارِيَاتِ: أنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ، أنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ
হারিস ইবনে ফুদাইল থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দোয়াসমূহের মধ্যে ছিল: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট বাতাসের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।"
2616 - حَدِيثُ (حم) : " الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي الْخَبَثَ. . . " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْفُضَيْلُ، يَعْنِي: ابْنَ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْهُ، بِهِ.
মুহাম্মদ বিন আবি ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, মদীনা হলো কামারের হাপরের মতো, যা অপবিত্রতা দূর করে।
2617 - حَدِيثُ (حم) : " لا تَمَنَّوُا الْمَوْتَ فَإِنَّ هَوْلَ الْمَطْلَعِ شَدِيدٌ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَامِرٍ، وَأَبُو أَحْمَدَ، قَالا: ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
কাছীর ইবনু যায়িদ থেকে বর্ণিত, তোমরা মৃত্যু কামনা করো না। কারণ প্রস্থানের (পরকালের প্রারম্ভের) ভয়াবহতা অত্যন্ত কঠিন।
2618 - حَدِيثُ (كم) : " إِنَّ مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ أَنْ يَطُولَ عُمْرُهُ وَيَرْزُقَهُ اللَّهُ الإِنَابَةَ ".
(كم) فِي التَّوْبَةِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
ـ
কাছীর ইবনে যায়দ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মানুষের সৌভাগ্যের বিষয় হলো যে তার জীবন দীর্ঘ হবে এবং আল্লাহ তাকে (আল্লাহর দিকে) প্রত্যাবর্তন করার তওফীক দান করবেন।
2619 - حَدِيثُ (حم) : كُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَ الرَّجُلَ، يَعْنِي: مَاعِزًا. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْهُ. وَلَهُ حَدِيثٌ فِي التَّرْجَمَةِ الأُولَى.
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ঐ সকল লোকদের মধ্যে ছিলাম যারা সেই লোকটিকে—অর্থাৎ মা'ইযকে—পাথর মেরেছিল...।
2620 - حَدِيثُ (طح) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُمْ فَأَذِنَ لَهُمْ فِي الْمُتْعَةِ.
(طح) فِي النِّكَاحِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، عَنْ جَابِرٍ، وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، بِهَذَا.
ـ
জাবির ও সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের নিকট আসলেন এবং তাদেরকে মুত'আ (সাময়িক বিবাহ) করার অনুমতি দিলেন।