ইতহাফুল মাহারাহ
2621 - حَدِيثُ (خز ش) : صَلَّى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِطَائِفَةٍ مِنَ الْقَوْمِ رَكْعَتَيْنِ وَطَائِفَةٌ تَحْرُسُ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي صَلاةِ الْخَوْفِ: ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ الْيَشْكُرِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: اخْتَلَفَ أَصْحَابُنَا فِي سَمَاعِ الْحَسَنِ مِنْ جَابِرٍ.
الشَّافِعِيُّ: أنا الثِّقَةُ ابْنُ عُلَيَّةَ وَغَيْرُهُ، عَنْ يُونُسَ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদল লোকের সাথে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, আর একদল লোক পাহারা দিচ্ছিল।
2622 - حَدِيثُ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِبِلالٍ: " إِذَا أَذَّنْتَ فَأَرْسِلْ فِي أَذَانِكَ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 115⦘ (كم) فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ نُعَيْمٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ فَائِدٍ الأسْوَارِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، بِهِ. قَالَ: لَيْسَ فِي إِسْنَادِهِ مَطْعُونٌ فِيهِ سِوَى عَمْرِو بْنِ فَائِدٍ. وَهَذِهِ سُنَّةٌ غَرِيبَةٌ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যখন তুমি আযান দেবে, তখন তোমার আযানকে টেনে টেনে (লম্বা করে) বলো..." হাদিসটি।
(কম্ম) সালাত অধ্যায়ে: আবু বকর ইবন ইসহাক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আলী ইবন আব্দুল আযীয থেকে, তিনি আলী ইবন হাম্মাদ থেকে, তিনি আব্দুল মুন'ইম ইবন নু'আইম থেকে, তিনি আমর ইবন ফাইদ আল-আসওয়ারী থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবন মুসলিম থেকে, তিনি হাসান ও আতা থেকে, তারা জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি (আলী ইবন আব্দুল আযীয) বলেন: এই ইসনাদে আমর ইবন ফাইদ ছাড়া অন্য কেউ সমালোচিত নন। আর এটি একটি গারীব (বিরল) সুন্নাহ।
2623 - حَدِيثُ (خز حم) : " إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَأَمْكِنُوا الرِّكَابَ مِنْ أَسْنَانِهَا وَلا تُجَاوِزُوا الْمَنَازِلَ. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زُهَيْرٍ، يَعْنِي: ابْنَ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَ سَالِمٌ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: يَا جَابِرُ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي هِشَامٍ الرِّفَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَمَانٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرٍ، نَحْوَهُ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى، يَقُولُ: كَانَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يُنْكِرُ أَنْ يَكُونَ الْحَسَنُ سَمِعَ مِنْ جَابِرٍ. هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، كِلاهُمَا عَنْ هِشَامٍ، هُوَ ابْنُ حَسَّانٍ، عَنْهُ بِلَفْظِ: " إِذَا كُنْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَأَمْكِنُوا الرَّكْبَ أَسِنَّتَهَا، وَلا تَعْدُوا الْمَنَازِلَ. . . " الْحَدِيثَ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা প্রাচুর্যের (শস্য-শ্যামলতার) সময়ে সফর করবে, তখন সওয়ারী জন্তুগুলোকে (খাবার ও বিশ্রামের) পূর্ণ সুযোগ দাও এবং দ্রুত মনযিলগুলো অতিক্রম করো না।
2624 - حَدِيثُ (قط حم) : كُنَّا إِذَا سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَعِدْنَا كَبَّرْنَا وَإِذَا هَبَطْنَا سَبَّحْنَا.
(قط) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا رَوْحٌ، ثنا أَشْعَثُ، عَنْهُ، بِهَذَا. أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সফর করতাম, তখন উপরে উঠার সময় তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতাম এবং নিচে নামার সময় তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলতাম।
2625 - حَدِيثُ (مي قط) : " لا نَرِثُ أَهْلَ الْكِتَابِ وَلا يَرِثُونَا، إِلا أَنْ يَمُوتَ لِلرَّجُلِ عَبْدُهُ أَوْ أَمَتُهُ ".
(مي) فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الأَشْعَثِ، عَنْهُ، بِهَذَا، مَوْقُوفًا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا شَرِيكٌ بِهِ. مَرْفُوعًا.
(قط) فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مِهْرَانَ السَّوَّاقُ، ثنا أَبُو النَّضْرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ مَرْفُوعًا، وَزَادَ: " وَيَحِلُّ لَنَا نِسَاؤُهُمْ وَلا يَحِلُّ لَهُمْ نِسَاؤُنَا ".
শরীখ থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: আমরা আহলে কিতাবদের (গ্রন্থধারীদের) থেকে উত্তরাধিকার গ্রহণ করব না এবং তারাও আমাদের থেকে উত্তরাধিকার গ্রহণ করবে না, তবে যদি কোনো ব্যক্তির দাস অথবা দাসী মারা যায় (সেক্ষেত্রে ভিন্ন কথা)। আর তাদের নারীরা আমাদের জন্য হালাল, কিন্তু আমাদের নারীরা তাদের জন্য হালাল নয়।
2626 - حَدِيثُ (خز حم) : " لِكُلٍّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي التَّوْحِيدِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا: الْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ جَابِرٍ.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْمُرُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنا هِشَامٌ، بِهِ.
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক নবীর জন্য একটি দোয়া রয়েছে...
2627 - حَدِيثُ (حم) : " لا أُعْفِيَ عَمَّنْ قَتَلَ بَعْدَ أَخْذِ الدِّيَةِ ".
أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أنا مَطَرٌ، عَنْ رَجُلٍ أَحْسَبُهُ الْحَسَنَ، بِهِ.
হাসান থেকে বর্ণিত, "দিয়াহ (রক্তমূল্য) গ্রহণ করার পরেও যে হত্যা করে, আমি তাকে ক্ষমা করব না।"
2628 - حَدِيثُ (حم) : " لا يَدْخُلُ مَسْجِدَنَا هَذَا بَعْدَ عَامِنَا هَذَا مُشْرِكٌ إِلا أَهْلَ الْعَهْدِ. . . ".
⦗ص: 117⦘ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الأَشْعَثِ، يَعْنِي: ابْنَ سَوَّارٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَسْوَدَ، عَنْ شَرِيكٍ، بِهِ.
আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, আমাদের এই বছরের পর যেন কোনো মুশরিক আমাদের এই মসজিদে প্রবেশ না করে, তবে চুক্তিবদ্ধ লোকেরা ব্যতীত।
2629 - حَدِيثُ (حم) : سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ السَّاعَةِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِشَهْرٍ.
فَقَالَ: " تَسْأَلُونِي عَنِ السَّاعَةِ وَإِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثنا الْمُبَارَكُ، عَنْهُ، بِهِ.
আল-মুবারাক থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর মৃত্যুর এক মাস পূর্বে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "তোমরা আমাকে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছো, অথচ এর জ্ঞান কেবল আল্লাহর নিকটই রয়েছে।..." (শেষ পর্যন্ত)।
2630 - حَدِيثُ (حم) : " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمٌ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
রাবী’ ইবনে আনাস থেকে বর্ণিত, প্রত্যেকটি সন্তান ফিতরাতের (ইসলামের স্বভাবজাত প্রকৃতির) ওপর জন্মগ্রহণ করে।
2631 - حَدِيثُ (قط ش) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ بِمَا أَفْضَلَتِ السِّبَاعُ.
(قط) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ، إِبْرَاهِيمُ هُوَ ابْنُ يَحْيَى: ضَعِيفٌ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَتَوَضَّأُ بِمَا أَفْضَلَتِ الْحُمُرُ؟ قَالَ: " وَبِمَا
⦗ص: 118⦘ أَفْضَلَتِ السِّبَاعُ ". وَعَنْ أَبِي سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيِّ. قَالَ: وَحَدَّثَ الشَّافِعِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ. . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
قُلْتُ: حُصَيْنٌ ضَعَّفَهُ أَبُو حَاتِمٍ.
رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ، أَوِ ابْنِ حَبِيبَةَ، عَنْهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হলো, “ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমরা কি সেই পানি দ্বারা উযূ করতে পারি, যা গাধা পান করার পর অবশিষ্ট থাকে?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “এবং (সেই পানি দ্বারাও যা) হিংস্র পশুরা পান করার পর অবশিষ্ট থাকে।”
2632 - حَفْصُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ جَابِرٍ
حَدِيثُ (مي) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ إِلَى خَشَبَةٍ، فَلَمَّا صُنِعَ الْمِنْبَرُ. . . الْحَدِيثَ.
(مي) فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কাঠের উপর ভর দিয়ে খুতবা দিতেন। অতঃপর যখন মিম্বর তৈরি করা হলো...।
2633 - حُمَيْدٌ، رَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ، عَنْ جَابِرٍ
حَدِيثُ (طح) : نَحَلَ رَجُلٌ مِنَّا أُمَّهُ نَحْلا لَهُ حَيَاتَهَا، فَلمَّا مَاتَتْ قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا مِيرَاثٌ.
(طح) فِي الْهِبَةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদের মধ্যেকার একজন লোক তার মাতাকে এমনভাবে উপহার দিয়েছিল যে, সেটি তার জীবদ্দশার জন্য ছিল। কিন্তু যখন মা মৃত্যুবরণ করলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সিদ্ধান্ত দিলেন যে, এখন তা মীরাস (উত্তরাধিকার)-এর অন্তর্ভুক্ত হবে।
2634 - حَدِيثُ (حم) : قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَحْلاءَ، ثنا خَالِدُ بْنُ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ ".
ـ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার (মুক্তিদাতা) মাওয়ালী ব্যতীত অন্য কাউকে পৃষ্ঠপোষক হিসেবে গ্রহণ করে, সে যেন ইসলামের রজ্জু তার গলা থেকে খুলে ফেলল।"
2635 - حَدِيثُ (كم) : " إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ "، وَفِيهِ قِصَّةُ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ.
(كم) فِي الأَدَبِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا أَبِي، ثنا سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ
জারীর ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কাছে কোনো গোত্রের কোনো সম্ভ্রান্ত ব্যক্তি আসে, তখন তোমরা তাকে সম্মান করো।"
2636 - حَدِيثُ (حم) : قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا سَعِيدٌ، أَنَّ مُحَمَّدًا حَدَّثَ، أَنَّ ذَكْوَانَ أَبَا صَالِحٍ حَدَّثَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّهُمْ نُهُوا عَنِ الصِّرْفِ، وَرَفَعَهُ رَجُلانِ مِنْهُمْ.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنا سَعِيدٌ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، نَحْوَهُ.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী, জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তাদেরকে সরফ (এক ধরনের বিনিময়) করতে নিষেধ করা হয়েছিল এবং তাঁদের মধ্যে দু'জন এটিকে (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) মারফু' হাদীস হিসেবে বর্ণনা করেছেন। মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন থেকেও অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।
2637 - حَدِيثُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّتِهِ: " أَيُّ يَوْمٍ أَعْظَمُ حُرْمَةً؟ . . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَدِيٍّ، فَرَّقَهُمَا، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ.
আ'মাশ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হজ্জের সময় বলেছিলেন: “কোন দিনটি সম্মানের দিক দিয়ে সবচেয়ে মহান?”
2638 - حَدِيثُ (حم عه) : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَسْقَى، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَلا أَسْقِيكَ؟ . . . الْحَدِيثَ وَفِيهِ: " فَهَلا خَمَّرْتَهُ؟ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْهُ، بِهِ.
(عه) فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ.
আবূ মু'আবিয়া থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে ছিলাম। তখন তিনি পানীয় চাইলেন। তখন এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কি আপনাকে পান করাব না? ... হাদীসটি (বর্ণিত হয়েছে), এবং এর মধ্যে রয়েছে: "তবে কেন আপনি তা ঢেকে রাখেননি?"
2639 - حَدِيثُ (خز حب) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ، فَقَالَ: " اذْهَبْ فَنَادِ فِي النَّاسِ أَنَّهُ مَنْ شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُوقِنًا أَوْ مُخْلِصًا فَلَهُ الْجَنَّةُ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: لَقِيَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ.
(خز) فِي التَّوْحِيدِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ، بَصْرِيٌّ، ثنا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ أَبُو الْمُنِيرِ
⦗ص: 121⦘ الْيَرْبُوعِيُّ، ثنا الْمُحَرَّرُ بْنُ قَعْنَبٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنِي رَبَاحُ بْنُ عُبَيْدَةَ، أَنَّ ذَكْوَانَ السَّمَّانَ حَدَّثَهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا الْمُحَرَّرُ بْنُ قَعْنَبٍ، بِهِ.
(حب) فِي السَّادِسِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، بِهِ.
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (কোথাও) পাঠালেন এবং বললেন: "যাও, অতঃপর মানুষের মাঝে ঘোষণা করে দাও, যে ব্যক্তি দৃঢ় প্রত্যয় বা আন্তরিকতার সাথে সাক্ষ্য দেবে যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তার জন্য জান্নাত রয়েছে।" (পূর্ণ হাদীস) এবং এতে (হাদীসে) আরও আছে যে, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন।
2640 - حَدِيثُ (حب كم) : " اهْتَزَّ عَرْشُ الرَّحْمَنِ لِمَوْتِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ".
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ، ثنا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَأَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، بِهَذَا.
(كم) فِي الْمَنَاقِبِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا أَبُو الْمُسَاوِرِ الْفَضْلُ بْنُ مُسَاوِرٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، ثنا أَبُو صَالِحٍ وَحْدَهُ، بِهِ. وَفِيهِ: فَقَالَ رَجُلٌ لِجَابِرٍ: فَإِنَّ الْبَرَاءَ يَقُولُ: " اهْتَزَّ السَّرِيرُ "، فَقَالَ: إِنَّهُ كَانَ بَيْنَ هَذَيْنِ الْحَيَّيْنِ الأَوْسِ وَالْخَزْرَجِ ضَغَائِنُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাদ ইবনু মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যুর কারণে পরম করুণাময়ের আরশ কেঁপে উঠেছিল।
এ বর্ণনায় আরও এসেছে যে, এক ব্যক্তি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল: বারাআ (ইবনু আযিব) তো বলেন: ‘খাট (লাশ বহনের খাটিয়া) কেঁপে উঠেছিল’। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আওস ও খাযরাজ—এই দুই গোত্রের মধ্যে (পারস্পরিক) বিদ্বেষ বা মনোমালিন্য ছিল।