হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (2701)


2701 - وَبِهِ (حم) : " الإِيمَانُ فِي أَهْلِ الْحِجَازِ، وَغِلَظُ الْقُلُوبِ وَالْجَفَا فِي
⦗ص: 147⦘ الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْمَشْرِقِ ".




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "ঈমান (রয়েছে) হিজাজবাসীদের মধ্যে। আর হৃদয়ের কাঠিন্য ও রুক্ষতা হলো ফাদাদ্দীনদের মধ্যে, যারা প্রাচ্যের (পূর্ব অঞ্চলের) বাসিন্দা।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2702)


2702 - حَدِيثُ (طح حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا أَبَا طَيْبَةَ الْحَجَّامَ، فَحَجَمَهُ. . . الْحَدِيثَ.
(طح) فِي الإِجَازَةِ: عَنْ فَهْدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالا: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، ثنا أَبُو بِشْرٍ، بِهِ.
ـ‌




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা লাগানোর কাজে নিয়োজিত আবূ তাইবাহকে ডেকেছিলেন এবং তিনি তাঁকে শিঙ্গা লাগান।









ইতহাফুল মাহারাহ (2703)


2703 - حَدِيثُ (حم ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ) : " إِذَا طَبَخْتُمُ اللَّحْمَ فَأَكْثِرُوا الْمَرَقَ أَوِ الْمَاءَ، فَإِنَّهُ أَوْسَعُ أَوْ أَبْلَغُ لِلْجِيرَانِ ".
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 148⦘ قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنْ جَابِرٍ.
ـ‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা গোশত রান্না করবে, তখন ঝোল বা পানির পরিমাণ বাড়িয়ে দাও। কারণ এটি প্রতিবেশীদের জন্য অধিক প্রশস্ত বা যথেষ্ট হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2704)


2704 - حَدِيثُ (ش حم) : " لا يُقِيمُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَلَكِنْ لِيَقُلِ: افْسَحُوا ".
الشَّافِعِيُّ: أنا عَبْدُ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন জুমু'আর দিন তার ভাইকে (তার স্থান থেকে) উঠিয়ে না দেয়। বরং সে যেন বলে, "স্থান করে দাও (বা জায়গা দাও)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2705)


2705 - حَدِيثُ (حم) : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى أَنْ يَقْعُدَ الرَّجُلُ عَلَى الْقَبْرِ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবন জুরাইজ থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কবরের উপর বসতে নিষেধ করতে শুনেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2706)


2706 - حَدِيثُ (حم) : " لا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ ".
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَابْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর অবাধ্যতার সাথে জড়িত কোনো মান্নতের অঙ্গীকার পূরণ করার প্রয়োজন নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (2707)


2707 - حَدِيثُ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقَوْمٍ فِي مَجْلِسٍ يَسُلُّونَ سَيْفًا يَتَعَاطَوْنَهُ بَيْنَهُمْ غَيْرَ مَغْمُودٍ، فَقَالَ: " أَلَمْ أَزْجُرْكُمْ عَنْ هَذَا؟ ".
⦗ص: 149⦘ أَحْمَدُ: عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মজলিসে উপস্থিত কিছু লোকের কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তারা একটি খোলা (খাপমুক্ত) তলোয়ার বের করে নিজেদের মধ্যে আদান-প্রদান করছিল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি কি তোমাদেরকে এ বিষয়ে নিষেধ করিনি?"









ইতহাফুল মাহারাহ (2708)


2708 - حَدِيثُ: فِي النَّهْيِ أَنْ يُقْبَرَ الرَّجُلُ فِي اللَّيْلِ، وَفِيهِ غَيْرُ ذَلِكَ.
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ.
ـ‌




২৮০৮ - হাদীস: রাতের বেলা কোনো ব্যক্তিকে দাফন করা নিষেধ এবং এতে অন্য বিষয়ও রয়েছে।
এটি আবূ যুবাইর কর্তৃক জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত রাবীর জীবনীর আলোচনায় [বিদ্যমান]।









ইতহাফুল মাহারাহ (2709)


2709 - حَدِيثُ (طح) : أَنَّ أَمِيرًا كَانَ عَلَى الْمَدِينَةِ، يُقَالُ لَهُ: طَارِقٌ، قَضَى بِالْعُمْرَى لِلْوَارِثِ، عَنْ قَوْلِ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
(طح) فِي الْهِبَةِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, মদীনার একজন আমীর ছিলেন, যার নাম ছিল তারিক। তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণিত বক্তব্যের ভিত্তিতে ‘উমরা’ (আজীবন দান)-এর ফয়সালা উত্তরাধিকারীর পক্ষে দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2710)


2710 - حَدِيثُ (عه حم حب) : أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةً قِبَلَ نَجْدٍ، فَأَدْرَكَتْهُمُ الْقَائِلَةُ يَوْمًا فِي وَادٍ كَثِيرِ الْعِضَاهِ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: عَنِ الصَّايِغِ، وَالصَّغَانِيِّ، قَالا: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، قَالا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ
⦗ص: 150⦘، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي سِنَانُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيُّ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَ بِهِ.
ـ‌




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে নজদের দিকে একটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন। একদিন তাদেরকে প্রচুর কাঁটাযুক্ত গাছপালা বিশিষ্ট একটি উপত্যকায় দ্বিপ্রহরের বিশ্রামের (কায়লুলাহ) সময় পেয়ে বসল... (পরিপূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2711)


2711 - حَدِيثُ (خز) : سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجُنُبِ هَلْ يَأْكُلُ أَوْ يَنَامُ؟ قَالَ: " إِذَا تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاةِ ".
(خز) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَالْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ الْوَرَّاقُ، ثنا أَبُو أُوَيْسٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.




আবু উয়াইস আল-মাদানী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জুনুব (নাপাক) ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, সে কি খেতে বা ঘুমাতে পারবে? তিনি বললেন: "যদি সে সালাতের জন্য ওযু করার মতো ওযু করে নেয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2712)


2712 - حَدِيثُ (حب) : " أَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا وَيُكَفِّرُ بِهِ الذُّنُوبَ " قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ،. قَالَ: " إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكْرُوهِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ. . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَبُو عَرُوبَةَ، بِحَرَّانَ، ثنا هَوْبَرُ بْنُ مُعَاذٍ الْكَلْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
أَوْرَدَهُ شَاهِدًا لِحَدِيثِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) "আমি কি তোমাদের এমন কিছুর সন্ধান দেব না, যার মাধ্যমে আল্লাহ্‌ পাপসমূহ মুছে দেন এবং গুনাহসমূহ মাফ করে দেন?" তাঁরা বললেন, হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তিনি বললেন, "কষ্টদায়ক পরিস্থিতিতেও (যেমন তীব্র শীতে) পূর্ণাঙ্গভাবে ওযু (পানির হক আদায় করে) করা, এবং মসজিদসমূহের দিকে বেশি বেশি পদক্ষেপ (হেঁটে) নেওয়া..." (বাকি অংশ হাদীসে বর্ণিত আছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2713)


2713 - حَدِيثُ (خز حم حب) : سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ مَسْحِ الْحَصَا فِي الصَّلاةِ، فَقَالَ: " وَاحِدَةً. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الصَّلاةِ: ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
أَوْرَدَهُ شَاهِدًا لِحَدِيثِ مُعَيْقِيبٍ. وَلَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَهَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، وَحُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
(حب) فِيهِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ.




মু'আইকীব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নামাযের মধ্যে কঙ্কর (নুড়ি পাথর) মসৃণ করা (হাত দিয়ে ঝেড়ে ফেলা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: "একবার মাত্র।" (এভাবে হাদীসটি বর্ণিত।)









ইতহাফুল মাহারাহ (2714)


2714 - حَدِيثُ (طح حم) : " إِذَا اتَّسَعَ الثَّوْبُ فَتَعَطَّفْ بِهِ عَلَى مَنْكِبَيْكَ، ثُمَّ صَلِّ، وَإِنْ ضَاقَ عَنْ ذَلِكَ فَشُدَّ بِهِ حَقْوَكَ، ثُمَّ صَلِّ بِغَيْرِ رِدَاءٍ "؛ وَفِيهِ قِصَّةٌ لَهُ مَعَ جَابِرٍ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا فِطْرٌ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، يَعْنِي: ابْنَ الْغَسِيلِ، عَنْهُ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কাপড়টি প্রশস্ত হয়, তখন তা দিয়ে তোমার উভয় কাঁধ আবৃত করো, এরপর সালাত আদায় করো। আর যদি তা (কাঁধ আবৃত করার জন্য) সংকীর্ণ হয়, তবে তা দিয়ে তোমার কোমর শক্ত করে বাঁধো, এরপর চাদর ছাড়াই সালাত আদায় করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (2715)


2715 - حَدِيثُ (خز حب) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَاخَ رَاحِلَتَهُ، ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى عَشْرَ رَكَعَاتٍ أَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا الصُّبْحَ.
⦗ص: 152⦘ (خز) فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، ثنا سُلَيْمَانُ، وَهُوَ ابْنُ بِلالٍ، عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا، بِهَذَا.
(حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম যে তিনি তাঁর বাহনকে বসালেন, অতঃপর নামলেন এবং দশ রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি এক রাকাত দ্বারা বিতর পড়লেন। তিনি দু’দু’রাকাত করে সালাত আদায় করলেন, অতঃপর এক রাকাত দ্বারা বিতর পড়লেন। এরপর তিনি ফজরের দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2716)


2716 - حَدِيثُ (خز طح حب كم) : قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَائِفَةٌ مِنْ وَرَاءِ الطَّائِفَةِ الَّتِي خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعُودُ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي صَلاةِ الْخَوْفِ: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبَانٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَرْقِيُّ الْمِصْرِيَّانِ، قَالا: ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ أَبُو سَعْدٍ، بِهِ.
(طح) فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِهِ.
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ.
(كم) فِي الْخَوْفِ: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلابُ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، بِهِ وَقَالَ: صَحِيحٌ، وَشُرَحْبِيلُ غَيْرُ مُتَّهَمٍ.




শুরাহবিল আবূ সা'দ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং যে দলটি আল্লাহ্‌র রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পিছনে ছিল, তাদের পিছনের একটি দল ফিরে আসলো... [সম্পূর্ণ] হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2717)


2717 - حَدِيثُ (خز حم) : قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، فَجِئْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ عَنْ يَسَارِهِ، فَهَيَّأَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الإِمَامَةِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، بِهِ.




দাহহাক ইবন উসমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিবের সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। তখন আমি এসে তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। অতঃপর তিনি আমাকে ঠিক করে নিলেন এবং আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন। ... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2718)


2718 - حَدِيثُ (حب حم خز) : قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْعَتَمَةَ، وَجَابِرٌ إِلَى جَنْبِهِ، فَصَلَّى ثَلاثَ عَشْرَةَ سَجْدَةً.
(حب) فِي الثَّالِثِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ، وَأَوَّلُهُ: أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى نَزَلْنَا السُّقْيَا، فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: مَنْ يَسْقِينَا؟ قَالَ جَابِرٌ: فَخَرَجْتُ فِي فِتْيَانٍ مِنَ الأَنْصَارِ حَتَّى أَتَيْنَا الْمَاءَ الَّذِي بِالأَثَايَةِ. . .؛ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَالْقِصَّةَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بِهِ بِطُولِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন, আর জাবির তাঁর পাশেই ছিলেন। অতঃপর তিনি তেরোটি সিজদা আদায় করলেন। (ইবনু হিব্বান) চতুর্থ খণ্ডের তৃতীয় পর্বে এটি: আমাকে আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আল-আযদী বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম বর্ণনা করেছেন, আমাকে ইয়াযীদ ইবনু হারূন বর্ণনা করেছেন, আমাকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ তাঁর (জাবিরের) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। এতে একটি ঘটনা আছে এবং এর শুরুটি হলো: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আগমন করলাম, এমনকি যখন আমরা সুকইয়া নামক স্থানে অবতরণ করলাম, তখন মু‘আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কে আমাদেরকে পানি পান করাবে? জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন আমি আনসারদের কিছু যুবককে নিয়ে বেরিয়ে পড়লাম, এমনকি আমরা আছায়া নামক স্থানটির নিকটবর্তী পানিতে পৌঁছলাম। ...এরপর তিনি হাদীস ও ঘটনাটি উল্লেখ করলেন। আহমদ এটি ইয়াযীদ (রহ.)-এর সূত্রে দীর্ঘভাবে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2719)


2719 - حَدِيثُ (كم) : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ، خَرَجَتْ سَرِيَّةٌ، فَأَخَذُوا إِنْسَانًا مَعَهُ غَنَمٌ يَرْعَاهَا. . . الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: فَكَيْفَ بِالْغَنَمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّهَا أَمَانَةٌ؟ قَالَ: " احْصِبْ وُجُوهَهَا. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةُ قَتْلِهِ.
(كم) فِي قَسْمِ الْفَيْءِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْهُ، بِهِ وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা খায়বার যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। একটি ক্ষুদ্র বাহিনী (সেনাদল) বের হলো, অতঃপর তারা এমন একজন লোককে আটক করলো যার সাথে কিছু ভেড়া ছিল, যা সে চরাচ্ছিল। ... এরপর হাদীসটি (দীর্ঘ)। আর তাতে (প্রশ্ন করা হলো): "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ভেড়াগুলোর কী হবে? কারণ সেগুলো তো আমানত?" তিনি বললেন: "তোমরা সেগুলোর মুখে কঙ্কর নিক্ষেপ করো (বা সেগুলোকে তাড়িয়ে দাও)।..." এরপর হাদীসটি (দীর্ঘ)। আর তাতে রয়েছে লোকটির নিহত হওয়ার ঘটনা।









ইতহাফুল মাহারাহ (2720)


2720 - حَدِيثُ (حب خد) : " مَنْ أَوْلَى مَعْرُوفًا فَلَمْ يَجِدْ لَهُ جَزَاءً إِلا الثَّنَاءَ فَقَدْ شَكَرَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 154⦘ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ شُرَحْبِيلَ، بِهِ.




শুরুহবীল থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কারো পক্ষ থেকে কোনো উপকার লাভ করলো, অতঃপর তার প্রতিদান (উপকারকারীকে) দেওয়ার মতো আর কিছু পেলো না, কেবল তার প্রশংসা করা ছাড়া, তবে সে নিঃসন্দেহে তার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করলো..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।