ইতহাফুল মাহারাহ
2721 - حَدِيثُ (حم) : نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَقَالَ: " طُعْمَةُ جَاهِلِيَّةٍ "
أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو أُوَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ উওয়াইস থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য নিতে নিষেধ করেছেন এবং বলেছেন: "এটি জাহেলিয়াতের (মূর্খতার যুগের) জীবিকা।"
2722 - حَدِيثُ (حم) : " أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هَدْأَةِ الْعِشَاءِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ، عَنْ يَزِيدَ، يَعْنِي: ابْنَ الْهَادِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ هَذَا. قَالَ يَزِيدُ: وَحَدَّثَنِي هَذَا الْحَدِيثَ شُرَحْبِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، بِهِ.
ـ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা ইশার নীরবতা ও নিস্তব্ধতার পর (রাত গভীর হলে) বাইরে যাওয়া কমিয়ে দাও..."
2723 - حَدِيثُ (حم) : " الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْهُ، بِهِ وَقَعَ الأَصْلُ فِي مُسْنَدِ أَبِي سَعِيدٍ.
ـ
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-কামআহ (মাটির নিচের ট্রাফলস) হলো মান্নার (জান্নাতী খাদ্য) অংশ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।
2724 - حَدِيثُ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لا يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ: الم {1} تَنْزِيلُ [سورة: السجدة، آية 1]- 2 السَّجْدَةِ و: تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ [سورة: الملك، آية 1] .
(كم) فِي التَّفْسِيرِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَوَّاصُ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: قُلْتُ لأَبِي الزُّبَيْرِ: أَسَمِعْتَ جَابِرًا يَذْكُرُ؟ . فَقَالَ: حَدَّثَنِيهِ صَفْوَانُ أَوْ أَبُو صَفْوَانَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
قُلْتُ: لَمْ يُخَرِّجْ مُسْلِمٌ لِصَفْوَانَ، وَلا هُوَ مَعْرُوفٌ.
ـ
فِي تَرْجَمَةِ: سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَابِرٍ
ـ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ততক্ষণ পর্যন্ত ঘুমাতেন না যতক্ষণ না তিনি 'আলিফ লাম মীম তানযীল' (সূরাহ আস-সাজদাহ) এবং 'তাবা-রাকাল্লাযী বিয়াদিহিল মুলক' (সূরাহ আল-মুলক) পাঠ করতেন।
2725 - حَدِيثُ (قط) : قَدِمْنَا حُجَّاجًا، فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَحْلَلْنَا لَمَّا طُفْنَا، وَمَا طُفْنَا لِحَجِّنَا وَعُمْرَتِنَا إِلا طَوَافًا وَاحِدًا.
(قط) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ هَانِئٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَسَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ وَلَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ عَلَى طَاوُسٍ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ مُتْعَةِ الْحَجِّ؟ فَقَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرٌ بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ الأَزْدِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ، ثنا أَيُّوبُ، بِهِ.
وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةٍ: عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা হাজি হিসেবে আগমন করলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আদেশ করলেন। আমরা তাওয়াফ করার পর ইহরাম থেকে হালাল (মুক্ত) হয়ে গেলাম। আর আমরা আমাদের হজ ও উমরার জন্য একটি তাওয়াফ ছাড়া আর কোনো তাওয়াফ করিনি।
2726 - حَدِيثُ: بَيْعِ الْمُدَبَّرِ.
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرٍ.
ـ
২৭২৬ - হাদীস: মুদাব্বার (দাস) বিক্রির বিষয়ে। আবী জা'ফর মুহাম্মাদ ইবনু আলী-এর জীবনীতে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
2727 - حَدِيثُ (طح حب) : أَنَّ رَجُلا قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، فَقَرَأَ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى: قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ [سورة: الكافرون، آية 1] حَتَّى انْقَضَتِ السُّورَةُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " هَذَا عَبْدٌ عَرَفَ رَبَّهُ. . . " الْحَدِيثَ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَحْيَى بْنِ جَنَّادٍ الْبَغْدَادِيُّ.
(حب) فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، بِبَغْدَادَ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ الأَنْصَارِيُّ، سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ، بِهِ.
তালহা ইবনু খিরাশ থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে ফজরের দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর প্রথম রাকাআতে তিনি ‘ক্বুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরূন’ (সূরা কাফিরূন) পাঠ করলেন যতক্ষণ না সূরাটি শেষ হলো। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “এ এমন এক বান্দা, যে তার রবকে চিনতে পেরেছে।” (এরপর তিনি হাদীসের অবশিষ্ট অংশ বর্ণনা করলেন)।
2728 - حَدِيثُ (خز حب كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ، فَقَالَ: " يَا جَابِرُ، مَا لِي أَرَاكَ مُنْكَسِرًا "؟ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اسْتُشْهِدَ أَبِي. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي التَّوْحِيدِ: ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، أنا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا طَلْحَةُ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الأَنْصَارِيُّ الْمَدَنِيُّ، نَحْوَهُ.
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قُحْطَبَةَ بِفَمِ الصِّلْحِ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، بِهِ.
⦗ص: 157⦘ (كم) فِي الْمَنَاقِبِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الإِمَامُ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন, "হে জাবির! আমি তোমাকে কেন এত মনমরা দেখছি?" আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা শহীদ হয়েছেন..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
2729 - حَدِيثُ (حب كم) : " أَفْضَلُ الذِّكْرِ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَفْضَلُ الدُّعَاءِ الْحَمْدُ للَّهِ ".
(حب) فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَنْصَارِيُّ، مِنْ وَلَدِ أَنَسٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعْتُ طَلْحَةَ، بِهِ.
(كم) فِي الدُّعَاءِ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ مُوسَى، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَعَنْ حَسَّانِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، بِهِ.
ইয়াহইয়া ইবনে হাবীব থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): সর্বশ্রেষ্ঠ যিকির হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’, এবং সর্বশ্রেষ্ঠ দু’আ হলো ‘আলহামদুলিল্লাহ’।
2730 - حَدِيثُ (حب) : جَاءَ عَمْرُو بْنُ الْجَمُوحِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ قُتِلَ الْيَوْمَ دَخَلَ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: " نَعَمْ. . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مَكْرُومٍ الْبِرْتِيُّ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ الْفَاكِهِ السُّلَمِيُّ، سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ، بِهِ.
طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو سُفْيَانَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ جَابِرٍ
قَالَ شُعْبَةُ وَأَبُو حَاتِمٍ: لَمْ يَسْمَعْ مِنْ جَابِرٍ.
আমর ইবনুল জামূহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উহুদের যুদ্ধের দিন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজ যে নিহত হবে, সে কি জান্নাতে প্রবেশ করবে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
2731 - حَدِيثُ (جا قط كم) : فِي هَذِهِ الآيَةِ: فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ [سورة: التوبة، آية 108] . فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَثْنَى عَلَيْكُمْ خَيْرًا فِي الطُّهُورِ. . . " الْحَدِيثَ.
(جا) فِي الطَّهَارَةِ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبَيْرُوتِيُّ، أَنَّ ابْنَ شُعَيْبٍ أَخْبَرَهُ، أَخْبَرَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ حَدَّثَهُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، بِهِ.
(قط) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ، وَعُتْبَةُ مِنْ أَئِمَّةِ أَهْلِ الشَّامِ. وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ: كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ سَابُورَ مِنْ أَعْرَفِ النَّاسِ بِحَدِيثِ الشَّامِيِّينَ. وَفِي التَّفْسِيرِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُتْبَةَ، بِهِ.
আবূ আইয়্যুব, জাবের ইবনু আব্দুল্লাহ ও আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র এই আয়াত, "সেখানে এমন লোক আছে যারা পবিত্রতা অর্জন করতে ভালোবাসে, আর আল্লাহ পবিত্রতা অর্জনকারীদের ভালোবাসেন" (সূরা তওবা, আয়াত ১০৮) সম্পর্কে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আনসার সম্প্রদায়! নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের পবিত্রতার (তথা পরিচ্ছন্নতার) বিষয়ে উত্তম প্রশংসা করেছেন। (পূর্ণ হাদীসটি...)"
2732 - حَدِيثُ (طح) : " مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ. . . " الْحَدِيثَ.
(طح) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، الْمَعْرُوفُ بِابْنِ خَالَوَيْهِ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ.
আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমু'আর দিন ওযু করল, তা দ্বারা তার কাজটি হলো এবং সেটি উত্তম।
2733 - حَدِيثُ (كم) : كُنْتُ أَمْتَحُ لأَصْحَابِي يَوْمَ بَدْرٍ مِنَ الْقَلِيبِ.
(كم) فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. قَالَ: وَأَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ: إِنَّ أَهْلَ الْكُوفَةِ رَوَوْا عَنِ الأَعْمَشِ، فَذَكَرْتُ هَذَا، فَقَالَ: هَذَا غَلَطٌ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বদরের দিনে আমার সঙ্গীদের জন্য কূপ থেকে পানি তুলে দিতাম। (আল-হাকিম কর্তৃক এর বিভিন্ন সূত্র বর্ণিত হয়েছে, যার মধ্যে একটিতে মুহাম্মাদ ইবন উমার বলেছেন: এটি ভুল।)
2734 - حَدِيثُ: " لَيْسَ فِي الضَّحِكِ وُضُوءٌ "؛ مَوْقُوفٌ.
(قط) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ. وَثنا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي هِشَامٍ الرِّفَاعِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنْ دَعْلَجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ نَهْشَلِ بْنِ دَارِمٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُلاعِبٍ، عَنْ وَرْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ. قَالَ: وَذَكَرَهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاوُدَ، وَعُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُقَدَّمٍ،
⦗ص: 160⦘ وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ. وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَرِيرٍ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْعَطَّارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ. وَعَنِ ابْنِ مُبَشِّرٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ تَوْبَةَ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ.
وَعَنْ أَبِي جَعْفَرٍ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي شَيْبَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. زَادَ شُعْبَةُ: وَعَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ. وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ، وَعَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، مِثْلَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ قَانِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي شَيْبَةَ بِسَنَدِهِ قَالَ: " الضَّحِكُ يَنْقُضُ الصَّلاةَ وَلا يَنْقُضُ الْوُضُوءَ ".
আব্দুল বাকী ইবনু কানি' থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন): "হাসি সালাত ভঙ্গ করে, কিন্তু ওযু ভঙ্গ করে না।"
2735 - حَدِيثُ (خز حم) : " إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَجْمِرْ ثَلاثًا ".
(خز) فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ قُطْبَةَ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ ইসতিজমার (পাথর বা অন্য বস্তু দ্বারা শৌচকর্ম) করবে, তখন সে যেন তিনবার ইসতিজমার করে।
2736 - حَدِيثُ (قط) : " مَنْ ضَحِكَ مِنْكُمْ فِي صَلاتِهِ فَلْيَتَوَضَّأْ ثُمَّ لِيُعِدِ الصَّلاةَ ".
(قط) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَأَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالُوا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ: هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ وَلا يَصِحُّ، وَالصَّحِيحُ عَنْ جَابِرٍ خِلافُهُ.
قَالَ الدَّارَ قُطْنِيُّ: يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ضَعِيفٌ، وَيُكَنَّى بِأَبِي فَرْوَةَ الرَّهَاوِيِّ، وَابْنُهُ ضَعِيفٌ أَيْضًا، وَقَدْ وَهِمَ فِي الْحَدِيثِ فِي مَوْضِعَيْنِ: أَحَدُهُمَا: فِي رَفْعِهِ إِيَّاهُ، وَالآخَرُ: فِي لَفْظِهِ. وَالصَّحِيحُ: عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ مِنْ قَوْلِهِ: " مَنْ ضَحِكَ فِي الصَّلاةِ أَعَادَ الصَّلاةَ وَلَمْ يُعِدِ الْوُضُوءَ "؛ يَعْنِي: الْحَدِيثَ الْمُتَقَدِّمَ.
ثنا الْقَاضِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ، حَدَّثَنِي أَبِي مُنَاوَلَةً، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ شَرِيكٍ (ح) . وَثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ، ثنا جَدِّي، ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ شَرِيكٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " لَيْسَ عَلَى مَنْ ضَحِكَ فِي الصَّلاةِ إِعَادَةُ وُضُوءٍ، إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ لَهُمْ حِينَ ضَحِكُوا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ".
قُلْتُ: الْمُسَيَّبُ بْنُ شَرِيكٍ مَتْرُوكٌ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(দারাকুতনীতে এই প্রসঙ্গে একটি বর্ণনা পাওয়া যায়): "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার সালাতে হেসে ফেলবে, সে যেন ওযু করে নেয় এবং পুনরায় সালাত আদায় করে।"
(এই হাদীসটির সনদ উল্লেখের পর) আবু বকর নাইসাপুরী বলেন: এই হাদীসটি মুনকার (অগ্রহণযোগ্য) এবং সহীহ নয়। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সহীহ বর্ণনা এর বিপরীত।
দারাকুতনী বলেন: ইয়াজিদ ইবনু সিনান দুর্বল, এবং তার পুত্রও দুর্বল। তারা এই হাদীসের বর্ণনায় দুই জায়গায় ভুল করেছেন: এটিকে মারফু’ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি উত্থাপন করা) এবং এর শব্দচয়নে।
আর সহীহ বর্ণনা হলো, আ’মাশ, আবু সুফিয়ান হয়ে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁর নিজের বক্তব্য হিসেবে বর্ণিত: "যে ব্যক্তি সালাতে হেসে ফেলে, সে সালাতটি পুনরায় আদায় করবে, কিন্তু ওযু পুনরায় করবে না।"
অন্য একটি সূত্রে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "সালাতে যে হেসে ফেলে তার ওপর ওযু পুনরায় করার বাধ্যবাধকতা নেই। এটি তো কেবল তাদের জন্য ছিল, যখন তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে হেসেছিল।"
2737 - حَدِيثُ (خز حب قط حم) : صُرِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ظَهْرِ فَرَسِهِ بِالْمَدِينَةِ عَلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ فَانْفَكَّتْ قَدَمُهُ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 162⦘ (خز) فِي الإِمَامَةِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ، وَوَكِيعٍ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(حب) فِي الْخَامِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. وَفِيهِ وَفِي الصَّلاةِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ.
(قط) فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّاسٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ.
ওয়াকী' থেকে বর্ণিত... আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় তাঁর ঘোড়ার পিঠ থেকে একটি খেজুর গাছের কাণ্ডের উপর পড়ে গিয়েছিলেন, ফলে তাঁর পা স্থানচ্যুত (মচকে) হয়ে গিয়েছিল। ...হাদীসটি।
2738 - حَدِيثُ (مي عه حب حم) : " مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَةِ كَمَثَلِ نَهْرٍ جَارٍ عَذْبٍ عَلَى بَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ ".
(مي) فِي أَوَائِلِ الصَّلاةِ: أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْهُ، بِهِ.
(عه) فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَيَعْلَى، بِهِ.
(حب) فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ عَدِيٍّ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، وَعَمَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ.
আ'মাশ থেকে বর্ণিত, ফরয সালাতসমূহের উদাহরণ হলো এমন একটি চলমান (প্রবাহিত), সুমিষ্ট নদীর মতো, যা তোমাদের কারো দরজার সামনে অবস্থিত। আর সে ব্যক্তি প্রতিদিন পাঁচবার তা থেকে গোসল করে।
2739 - حَدِيثُ (طح) : " مَا أُحِبُّ أَنْ أُسَلِّمَ عَلَى الرَّجُلِ وَهُوَ يُصَلِّي وَلَوْ سَلَّمَ عَلَيَّ لَرَدَدْتُ ".
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا أَبِي، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِشْكَابٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত: আমি পছন্দ করি না যে, কোনো ব্যক্তি সালাতরত থাকা অবস্থায় আমি তাকে সালাম দিই। তবে যদি সে আমাকে সালাম দেয়, তাহলে আমি তার জবাব দেব। (তাহাবী) সালাত অধ্যায়ে ফাহদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি উমার ইবনু হাফস থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি [তাঁর শাইখ] থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং মুহাম্মাদ ইবনু খুযায়মা, তিনি আহমাদ ইবনু ইশকাব থেকে, তিনি আবূ মু'আবিয়া থেকে, তিনি আল-আ'মাশ সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
2740 - حَدِيثُ: (خز عه حب حم) : " إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصَّلاةِ ذَهَبَ حَتَّى يَكُونَ مَكَانَ الرَّوْحَاءِ ".
(خز) فِي الصَّلاةِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، وَاللَّفْظُ لِجَرِيرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ.
(حب) فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، بِالْمَوْصِلِ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ.
أَحْمَدُ: بِلَفْظِ: " إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ هَرَبَ الشَّيْطَانُ حَتَّى يَكُونَ بِالرَّوْحَاءِ " وَهِيَ مِنَ الْمَدِينَةِ ثَلاثُونَ مِيلا: عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ.
আ'মাশ থেকে বর্ণিত, যখন মুয়াজ্জিন আযান দেয়, তখন শয়তান পালিয়ে রুওহা নামক স্থানে পৌঁছে যায়। রুওহা মদীনা থেকে ত্রিশ মাইল দূরে অবস্থিত।