ইতহাফুল মাহারাহ
281 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : مَرِضْتُ فَعَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَحْسَبُ إِلا أَنِّي مَيِّتٌ مِنْ مَرَضِي هَذَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " كَلا … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 388⦘ قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا. . . . . ، مُحَمَّدُ بْنُ فَهْدِ بْنِ جَمِيلِ بْنِ أَبِي كَرِيمٍ الْعَكِّيُّ ، حَدَّثَنِي أُمَيَّةُ ، وَأَبَانٌ ، عَنْ أَبِيهِمَا ، عَنْ جَدِّهِمَا ، عَنْ أَبَانِ بْنِ كَدَنٍ ، عَنِ الأَقْرَعِ، بِهِ.
আকরা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অসুস্থ হয়ে পড়েছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখতে এলেন। আমি বললাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার মনে হয়, আমি এই অসুস্থতার কারণেই মারা যাব।' তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'কখনোই না...' [সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখিত হয়নি]।
282 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ ، إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يَسْتَفْتِحُ وَيَسْتَنْصِرُ بِصَعَالِيكِ الْمُسْلِمِينَ.
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَكِيمٍ ، ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ ، عَنْهُ، بِهِ.
وَقَدْ رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ: عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْمُهَلَّبَ ، فَاللَّهُ أَعْلَمُ.
মুহাল্লাব ইবনে আবি সুফরাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুসলমানদের মধ্যে যারা দরিদ্র ও সহায়-সম্বলহীন, তাদের মাধ্যমে (আল্লাহর কাছে) বিজয় ও সাহায্য প্রার্থনা করতেন।
283 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ رَجُلا كَانَ يَأْكُلُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يَنْظُرُ ، فَلَمْ يُسَمِّ اللَّهَ حَتَّى كَانَ آخِرُ طَعَامِهِ ، قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلُهُ وَآخِرُهُ. . . الْحَدِيثَ وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ صُبْحٍ ، حَدَّثَنِي الْمُثَنَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخُزَاعِيُّ ، وَصَحِبْتُهُ إِلَى وَاسِطَ فَكَانَ إِذَا أَكَلَ سَمَّى ، وَعَنْ آخِرِ لُقْمَةٍ يَقُولُ: بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلُهُ وَآخِرُهُ ، قَالَ: فَسَأَلْتُهُ؟ فَقَالَ: أُخْبِرُكَ عَنْ ذَاكَ ، إِنَّ جَدِّي أُمَيَّةَ بْنَ مَخْشِيٍّ ، وَكَانَ مِنَ الصَّحَابَةِ ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ ، فَذَكَرَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.
قَالَ الْحَاكِمُ فِي الْمَعْرِفَةِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ السَّبِيعِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْحِيرِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ: تُوُفِّيَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ ثَلاثٍ وَتِسْعِينَ.
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: أَنَسُ بْنُ مَالِكِ بْنِ النَّضْرِ بْنِ ضَمْضَمِ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَرَامِ بْنِ جُنْدُبِ بْنِ عَامِرِ بْنِ غُنْمِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ النَّجَّارِ ، وَأُمُّهُ أُمُّ سُلَيْمٍ بِنْتُ مِلْحَانَ.
ذِكْرُ الرُّوَاةِ عَنْهُ عَلَى تَرْتِيبِ الْحُرُوفِ
ـ
وَلاضْطِرَارِ التَّرْتِيبِ بَدَأْنَا بِهِ ، فَبِاللَّهِ الْمُسْتَعَانُ.
উমাইয়াহ ইবনে মাখশী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি খাচ্ছিল এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেদিকে তাকাচ্ছিলেন। লোকটি তার খাবারের শেষ পর্যন্ত আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করেনি। অতঃপর সে বলল: ‘বিসমিল্লাহি আউয়ালুহু ওয়া আখিরুহু’ (আল্লাহর নামে শুরু করছি, এর প্রথমেও এবং শেষেও)।
284 - حَدِيثٌ (قط) : فِي مَاءِ الْبَحْرِ: " الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحَلالُ مَيْتَتُهُ ".
⦗ص: 392⦘ قط في الطهارة: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ يَزِيدَ. ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ. قَالَ الدَّارَاقُطْنِيُّ: أَبَانٌ مَتْرُوكٌ.
আস-সাওরী থেকে বর্ণিত, (সমুদ্রের পানি সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): ‘‘তাহার পানি পবিত্রকারী এবং তাহার মৃত প্রাণী হালাল।’’
285 - حَدِيثٌ (قط) : " لا يُزَوَّجُ الْمُحْرِمُ وَلا يَتَزَوَّجُ "
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ الطَّاحِيُّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
মুহাম্মদ বিন দীনার আত-তাহী থেকে বর্ণিত, ইহরামকারী (ব্যক্তি) বিবাহ দেবে না এবং নিজেও বিবাহ করবে না।
286 - حَدِيثٌ: " لا شِغَارَ فِي الإِسْلامِ ".
يَأْتِي فِي: مَعْمَرٍ عَنْ ثَابِتٍ.
ـ
সাবেত থেকে বর্ণিত, ইসলামে শিগার (বিনিময় বিবাহ) নেই।
287 - حَدِيثٌ (ش) : جَاءَ جِبْرِيلُ بِمِرْآةٍ بَيْضَاءَ. . . الْحَدِيثَ.
الشَّافِعِيُّ: أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَبُو عِمْرَانَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْجَعْدِ ، عَنْهُ بِهِ.
ـ
২৮৭ - একটি হাদীস (শ): জিবরীল (আঃ) একটি সাদা আয়না নিয়ে এলেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) [বলেন]: আমাকে ইবরাহীম ইবন মুহাম্মাদ জানিয়েছেন, আবূ ইমরান ইবরাহীম ইবনুল জা'দ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি তার থেকে এই সনদে এটি বর্ণনা করেছেন।
288 - حَدِيثٌ (حم) : دَخَلْنَا عَلَى أَنَسٍ وَهُوَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُلْتَحِفًا، بِهِ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَامِرٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তিনি একটি মাত্র কাপড়ে আবৃত (জড়িয়ে) অবস্থায় সালাত আদায় করছিলেন।
289 - حَدِيثٌ (الْقَطِيعِيُّ) : دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، يَعْنِي: الْمَدِينَةَ ، وَلَمْ يَكُنْ فِي أَصْحَابِهِ أَشْمَطُ غَيْرَ أَبِي بَكْرٍ ، وَكَانَ يُغْفِلُهَا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ.
قَالَ الْقَطِيعِيُّ فِي زِيَادَاتِهِ: ثنا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ، ثنا كَثِيرُ بْنُ مَرْوَانَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
قَالَتْ: وَقَعَ هَذَا الْحَدِيثُ فِي مُسْنَدِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الأَصْلِ ، وَقَدْ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ طَرِيقِ مُحَمَّدِ بْنِ حِمْيَر ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فَأَدْخَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَنَسٍ عُقْبَةَ بْنَ وَسَّاجٍ ، وَهُوَ الصَّوَابُ ، وَسَيَأْتِي.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে প্রবেশ করলেন—অর্থাৎ মদীনায়। আর তাঁর সাহাবীদের মধ্যে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো চুলে পাকা ভাব (সাদা ও কালোর মিশ্রণ) ছিল না। তিনি (আবু বকর) সেটি মেহেদি (হিন্না) ও কাতাম (এক প্রকার রং) দ্বারা ঢেকে রাখতেন।
290 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الدُّعَاءِ: ثَنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْفِهْرِيُّ ، عَنْهُ، بِهِ. لَمْ يُتَكَلَّمْ عَلَيْهِ ، وَالرَّجُلُ الْمَذْكُورُ هُوَ أَبُو عَيَّاشٍ الزُّرْقِيُّ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، بِأَبِي عَيَّاشٍ زَيْدِ بْنِ الصَّامِتِ الأَنْصَارِيِّ وَهُوَ يُصَلِّي وَهُوَ يَقُولُ: يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ. . . الْحَدِيثَ.
ـ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ আইয়াশ যায়দ ইবনে সামিত আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন এবং বলছিলেন: হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী (يا ذا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ)... হাদীসটি। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বলতে শুনেছিলেন: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই এই কারণে যে, সমস্ত প্রশংসা তোমারই, তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই (اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ)। ... হাদীসটি। উল্লিখিত সেই ব্যক্তি হলেন আবূ আইয়াশ আয-যুরকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
291 - حَدِيثٌ (طح ش عه حم جا) : الْقَصْرُ فِي السَّفَرِ.
⦗ص: 395⦘ طح فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْهُ، بِهِ.
الشَّافِعِيُّ: أَنَا سُفْيَانُ ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مَيْسَرَةَ ، وَمُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ يَقُولانِ: سَمِعْنَا أَنَسًا ، بِهَذَا. وَسَيَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ أَنَسٍ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [এ হাদীসের বিষয়বস্তু হলো] সফরের সময় সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করা।
(১) [ত্বহাবী] আলী ইবনে শাইবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আবু নু’আইম আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: সুফিয়ান তাঁর থেকে (রাবী থেকে) এটি বর্ণনা করেছেন। (২) শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) [বর্ণনা করেন], সুফিয়ান তাঁর থেকে (রাবী থেকে) এটি বর্ণনা করেছেন। (৩) [অন্যান্য সূত্রে] ইবনু আবী রাজা আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: ওয়াকী’ আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি সুফিয়ান থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং দাবারী থেকে, তিনি বলেন: আবদুর রাযযাক আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি সাওরী থেকে, তিনি তাঁর থেকে (রাবী থেকে) এটি বর্ণনা করেছেন। (৪) ইমাম আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন: সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি ইবরাহীম ইবনে মাইসারা এবং মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদিরকে বলতে শুনেছি, তাঁরা উভয়ই বলেন: আমরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই বিষয়ে বলতে শুনেছি। এটি মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদিরের জীবনী অনুচ্ছেদে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে পরবর্তীতে আসবে।
292 - حَدِيثٌ (ش) : مَوْقُوفٌ: إِنَّا لَنَذْبَحُ ضَحَايَانَا سَالِمَةً نَتَزَوَّدُ بَقِيَّتَهَا إِلَى الْبَصْرَةِ.
الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْهُ، بِهِ.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত... নিঃসন্দেহে আমরা আমাদের কুরবানীর পশুগুলো অক্ষত (সুস্থ ও ত্রুটিমুক্ত) অবস্থায় যবেহ করি এবং তার অবশিষ্ট অংশ বসরার উদ্দেশ্যে পাথেয় হিসেবে ব্যবহার করি।
293 - حَدِيثٌ (أَبُو نُعَيْمٍ) : أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ جَالِسٌ حَزِينًا قَدْ حَصَبَهُ أَهْلُ مَكَّةَ. . . الْحَدِيثَ فِي دُعَاءِ الشَّجَرَةِ وَإِتْيَانِهَا وَرُجُوعِهَا.
أَبُو نُعَيْمٍ فِي " الْحِلْيَةِ " فِي تَرْجَمَةِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ: مِنْ رِوَايَةِ بِشْرِ بْنِ السَّرِيِّ ، عَنْ
⦗ص: 396⦘ سُفْيَانَ ، عَنْهُ، بِهِ. أَخْرَجَهُ عَنْ أَبِي الشَّيْخِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ الْمُهَاجِرِ الْمِصِّيصِيِّ ، ثِقَةً ، عَنْ بِشْرٍ، بِهِ. وَقَالَ: غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ ، وَإِبْرَاهِيمَ ، تَفَرَّدَ بِهِ نَصْرٌ ، عَنْ بِشْرٍ.
ـ
আবূ নু'আইম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জিবরীল (আঃ) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিলেন, যখন তিনি বিষণ্ণ অবস্থায় বসেছিলেন। মক্কার লোকেরা তাঁকে পাথর নিক্ষেপ করেছিল। ... হাদীসটি গাছের জন্য দু'আ করা, তার আগমন এবং ফিরে যাওয়া সম্পর্কে।
294 - حَدِيثٌ (ش) : الشَّافِعِيُّ: أَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ ، قَالَ: رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى حِمَارٍ.
ـ
আহওয়াস ইবন হাকীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আনাস ইবন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গাধার পিঠে আরোহণ করে সাফা ও মারওয়ার মধ্যে সাঈ (তাওয়াফ) করতে দেখেছি।
295 - حَدِيثٌ (حم) : " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَوْ أَخْطَأْتُمْ حَتَّى تَمْلأَ خَطَايَاكُمْ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ، ثُمَّ اسْتَغْفَرْتُمُ اللَّهَ لَغَفَرَ لَكُمُ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ ، يَعْنِي: عَبْدَ الْمُؤْمِنِ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ السَّدُوسِيَّ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
আব্দুল মুমিন ইবনে উবাইদুল্লাহ আস-সাদুসী থেকে বর্ণিত: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! যদি তোমরা ভুল (পাপ) করো, এমনকি তোমাদের পাপসমূহ আসমান ও জমিনের মধ্যবর্তী স্থান পূর্ণ করে ফেলে, অতঃপর তোমরা আল্লাহর নিকট ক্ষমা চাও, তবে তিনি অবশ্যই তোমাদেরকে ক্ষমা করে দেবেন।" (সম্পূর্ণ হাদীস)
296 - حَدِيثٌ (طح حم) : " لا تَسْتَضِيئُوا بِنَارِ أَهْلِ الشِّرْكِ وَلا تَنْقُشُوا عَرَبِيًّا ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ: فَسَأَلْتُ الْحَسَنَ؟ فَقَالَ: قَوْلُهُ: " عَرَبِيًّا " أَيْ: مُحَمَّدًا. وَقَوْلُهُ: " لا تَسْتَضِيئُوا " أَيْ: لا تُشَاوِرُوهُمْ فِي أُمُورِكُمْ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا هُشَيْمٌ، بِهِ.
ـ.
আওয়াম ইবন হাউশাব থেকে বর্ণিত, (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): তোমরা মুশরিকদের আগুন দ্বারা আলো গ্রহণ করো না এবং (কোনো বস্তুর উপর) আরবী অক্ষর খোদাই করো না। [রাবী] বলেন, অতঃপর আমি আল-হাসান (আল-বাসরীকে) জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: তাঁর (নাবীর) বাণী, "আরবী" দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আর তাঁর বাণী "তোমরা আলো গ্রহণ করো না" দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: তোমরা তোমাদের কাজকর্মে তাদের (মুশরিকদের) পরামর্শ গ্রহণ করো না।
297 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَلْقَى رَجُلا ، فَيَقُولُ: " يَا فُلانُ ، كَيْفَ أَنْتَ؟ . . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْهُ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো ব্যক্তির সাথে সাক্ষাৎ করতেন, তখন বলতেন: "হে অমুক, আপনি কেমন আছেন?"
298 - حَدِيثٌ (حم) : وَبِهِ: " لَوْلا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ ". مُخْتَصَرٌ.
যদি হিজরত না হতো, তবে আমি আনসারদেরই একজন হতাম।
299 - حَدِيثٌ (حب) : قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلا تَتَزَوَّجُ فِي الأَنْصَارِ؟ قَالَ: " إِنَّ فِي أَعْيُنِهِمْ شَيْئًا ".
⦗ص: 398⦘ حب فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا خَلادُ بْنُ أَسْلَمَ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْهُ، بِهِ.
হাম্মাদ ইবনে সালামাহ্ থেকে বর্ণিত, বলা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কি আনসারদের মধ্যে বিবাহ করবেন না?" তিনি বললেন, "নিশ্চয় তাদের চোখে কিছু রয়েছে (অর্থাৎ তাদের দৃষ্টিতে কোনো দুর্বলতা বা ত্রুটি আছে)।"
300 - حَدِيثٌ (حم) : " يَنْزِلُ الدَّجَّالُ حَتَّى يَنْزِلَ فِي نَاحِيَةِ الْمَدِينَةِ ، فَتَرْجُفُ ثَلاثَ رَجْفَاتٍ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ ، وَعَفَّانَ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ حَسَنٍ ، عَنْ شَيْبَانَ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْهُ، بِهِ.
ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, দাজ্জাল অবতরণ করবে যতক্ষণ না সে মদীনার পার্শ্ববর্তী কোনো স্থানে এসে নামবে। ফলে মদীনা তিনবার কেঁপে উঠবে... (অবশিষ্ট) হাদীসটি।