ইতহাফুল মাহারাহ
301 - حَدِيثٌ (عه حب كم حم) : جَاءَتْ هَوَازِنُ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالنِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ وَالإِبِلِ وَالْغَنَمِ فَجَعَلُوهُمْ صُفُوفًا. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب: فِي الَّذِي بَعْدَهُ.
كم فِي قَسْمِ الْفَيْءِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
⦗ص: 399⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ ، وَيَحْيَى ، وَعَفَّانَ ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الإِفْرِيقِيِّ ، عَنْهُ بِبَعْضِهِ: " مَنْ تَفَرَّدَ بِرَجُلٍ فَلَهُ سَلَبُهُ. . . " الْحَدِيثَ.
আবু আইয়ুব আল-ইফরিকী থেকে বর্ণিত, হুনাইনের যুদ্ধের দিন হাওয়াজিন গোত্র তাদের নারী, শিশু, উট ও বকরী নিয়ে এসেছিল এবং তাদেরকে কাতারবদ্ধ করে রেখেছিল। (ঐ হাদীসের একটি অংশে আছে:) "যে ব্যক্তি কাউকে একা হত্যা করবে, তার যুদ্ধলব্ধ সামগ্রী (সালব) তার হবে।"
302 - حَدِيثٌ (عه طح حب كم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ يَوْمَ حُنَيْنٍ: " مَنْ قَتَلَ قَتِيلا فَلَهُ سَلَبُهُ "، فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلا فَأَخَذَ أَسْلابَهُمْ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثَنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ.
طح فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ ، وَابْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالُوا: ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الإِفْرِيقِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ مُطَوَّلا. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ. عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْهُ، بِهِ. عَنْ أَبِي يَعْلَى ، ثَنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ وَأَتَّم مِنْهُ ، وَأَوَّلُهُ: إِنَّ هَوَازِنَ جَاءَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالشَّاءِ وَالإِبِلِ وَالنَّعَمِ ، فَجَعَلُوهَا صَفَّيْنِ لِيُكْثِرُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم،. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي قَسْمِ الْفَيْءِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالا: ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ بِطُولِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুনাইনের দিন বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো নিহতকে হত্যা করবে, তার জন্যই তার সালাব (যুদ্ধলব্ধ ব্যক্তিগত সম্পদ)।" অতঃপর আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই দিন বিশ জন লোককে হত্যা করলেন এবং তাদের সালাবসমূহ গ্রহণ করলেন।
303 - حَدِيثٌ (عه حب) : " لَيْسَ مِنْ بَلَدٍ إِلا سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 400⦘ عه فِي الْفِتَنِ: أَخْبَرَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا أَبِي، ثنا الأَوْزَاعِيُّ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْوَلِيدُ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْهُ، بِهِ.
আল-ওয়ালিদ থেকে বর্ণিত: এমন কোনো জনপদ থাকবে না, যেখানে দাজ্জাল পদার্পণ করবে না। [পূর্ণ হাদীস]
304 - حَدِيثٌ (كم) : " نَحْنُ بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سَادَةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ ، ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ الْيَمَامِيُّ ، عَنْهُ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনু যিয়াদ আল-ইয়ামামী থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:] "আমরা আব্দুল মুত্তালিবের বংশধররা হচ্ছি জান্নাতবাসীদের সরদার।..." (পূর্ণ হাদীস)
305 - حَدِيثٌ (حم) : شَهِدْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَلِيمَتَيْنِ لَيْسَ فِيهِمَا خُبْزٌ وَلا لَحْمٌ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا نُوحُ بْنُ مَيْمُونٍ ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، يَعْنِي: الْعُمَرِيَّ ، عَنْهُ، بِهِ.
আবদুল্লাহ আল-উমারী থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য এমন দুটি ওয়ালীমা (বিবাহভোজ) অনুষ্ঠানে উপস্থিত হয়েছিলাম, যেগুলোতে রুটি বা গোশত কিছুই ছিল না। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
306 - حَدِيثٌ (حب) : مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ إِمَامٍ قَطُّ أَخَفَّ صَلاةً وَلا أَتَمَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم.
حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا ابْنُ سَلْمٍ ، ثناه عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَا الْوَلِيدُ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
আওযায়ী থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেয়ে কোনো ইমামের পিছনে এত হালকা (সংক্ষিপ্ত) অথচ এত পূর্ণাঙ্গ সালাত আর কখনও আদায় করিনি।
307 - حَدِيثٌ (عه حم) : كَانَ أَبُو طَلْحَةَ حَسَنَ الرَّمْيِ، فَكَانَ إِذَا رَمَى يُشْرِفُ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم،. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 401⦘ عه فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ. وثنا أَبُو يَحْيَى الْعَسْقَلانِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي السَّائِبِ ، قَالا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَمَاعَةَ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالْقَانِيُّ. وَعَنْ عِلانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ. وَعَنْ مَهْدِيٍّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، كِلاهُمَا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الطَّالْقَانِيُّ ، ثنا ابْنُ مُبَارَكٍ، بِهِ.
আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ তালহা ছিলেন তীর নিক্ষেপে পারদর্শী। যখনই তিনি তীর নিক্ষেপ করতেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঝুঁকে দেখতেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
308 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حِينَ يَفْتَتِحُ الصَّلاةَ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الصَّلاةِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا ثَوْرُ بْنُ عَمْرٍو الْعَسْقَلانِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ.
আল-আওযা'ঈ থেকে বর্ণিত, যে, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর দু'হাত উপরে তুলতেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান নয়)।
309 - حَدِيثٌ (طح حب قط) : كُنَّا نُصَلِّي خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ ، فَكَانُوا يَسْتَفْتِحُونَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ فِيمَا يُجْهَرُ بِهِ. هَذَا لَفْظُ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ ، وَلَفْظُ الآخَرِ: صَلَّيْتُ ، وَقَالَ: فَكَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةِ بِـ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ [سورة: الفاتحة، آية 2] فِيمَا يُجْهَرُ بِهِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْخَيَّاطُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ إِسْحَاقَ وَلَفْظُهُ ، قَالَ مِثْلَهُ. يَعْنِي: مِثْلَ حَدِيثٍ قَبْلَهُ ، وَلَفْظُهُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ يَسْتَفْتِحُونَ بِـ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ [سورة: الفاتحة، آية 2] .
حب فِي الصَّلاةِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ ،
⦗ص: 402⦘ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ ثَابِتٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا الْوَلِيدُ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْهُ، بِهِ.
হিশাম ইবনে আম্মার থেকে বর্ণিত: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর, উমার ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করতাম। তাঁরা উচ্চস্বরে পঠিত ক্বিরাআতের ক্ষেত্রে উম্মুল কুরআন (সূরা আল-ফাতিহা) দ্বারা শুরু করতেন। (হিশাম ইবনে আম্মারের শব্দে এই বর্ণনা এসেছে)। অন্য বর্ণনায় এসেছে: তাঁরা উচ্চস্বরে পঠিত ক্বিরাআতের ক্ষেত্রে 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' (সূরা: ফাতিহা, আয়াত ২) দ্বারা ক্বিরাআত শুরু করতেন।
310 - حَدِيثٌ (جا عه حم) : أَصَابَتِ النَّاسَ سَنَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ النَّاسَ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَامَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلَكَ الْمَالُ وَجَاعَ الْعِيَالُ. . . الْحَدِيثَ.
جا فِي الصَّلاةِ: ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ ، سَمِعْتُ الأَوْزَاعِيَّ ، ثنا إِسْحَاقُ، بِهِ.
عه فِي الاسْتِسْقَاءِ: أَنَا الْعَبَّاسُ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ الْمَرْوَزِيُّ وَكَانَ ثِقَةً ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، نَحْوَهُ ، وَفِي الْجُمُعَةِ: أَخْبَرَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، سَمِعْتُ الأَوْزَاعِيَّ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَنَا الأَوْزَاعِيُّ، بِهِ.
আল-আওযা'ঈ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে একবার লোকদের ওপর দুর্ভিক্ষ নেমে এসেছিল। এমন সময় যখন রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু‘আর দিন মিম্বরে দাঁড়িয়ে লোকদের উদ্দেশে খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন একজন বেদুঈন (আরবী) উঠে দাঁড়াল এবং বলল: ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সম্পদ ধ্বংস হয়ে গেছে এবং পরিবারবর্গ ক্ষুধার্ত হয়েছে।’ (এরপর সম্পূর্ণ হাদীস বর্ণিত হয়েছে)।
311 - حَدِيثٌ (عه حب عم) : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ لِيُحَنِّكَهُ ، فَوَافَيْتُهُ بِيَدِهِ الْمِيسَمُ يَسِمُ إِبِلَ الصَّدَقَةِ.
عه فِي اللِّبَاسِ: عَنْ سَعْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَيْرُوتِيِّ ، وَابْنِ سِنَانٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارِ ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ ، أَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، كِلاهُمَا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا ابْنُ سَلْمٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْوَلِيدُ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
⦗ص: 403⦘ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: ثنا ابْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، وَسَأَلْتُ عَنْهُ أَبِي ، فَقَالَ: شَيْخٌ ثِقَةٌ ، أَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، يَعْنِي: الْفَزَارِيَّ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْهُ ، وَلَفْظُهُ: بَعَثَتْنِي أُمِّي إِلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، بِشَيْءٍ ، فَرَأَيْتُهُ قَائِمًا. . . الْحَدِيثَ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আবদুল্লাহ ইবনে আবি তালহাকে তাহনীক করানোর জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে নিয়ে আসলাম। অতঃপর আমি তাঁকে এমন অবস্থায় পেলাম যে, তাঁর হাতে ছিল দাগ দেওয়ার যন্ত্র (মিইসাম), তিনি সাদকার (যাকাতের) উটকে চিহ্নিত করছিলেন (দাগ দিচ্ছিলেন)।
312 - حَدِيثٌ (مي عه الْبَزَّارُ) : دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، أُمُّ سُلَيْمٍ وَعِنْدَهُ أُمُّ سَلَمَةَ ، فَقَالَتِ: الْمَرْأَةُ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ. . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: " إِنَّمَا النِّسَاءُ شَقَائِقُ الرِّجَالِ ".
مي فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، وَأَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى السَّابِرِيِّ ، قَالا: ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا عِكْرِمَةُ ، عَنْهُ، بِهِ ، إِلا أَنَّهُ قَالَ: وَعِنْدَهُ عَائِشَةُ ، بَدَلَ: أُمِّ سَلَمَةَ.
(قُلْتُ: رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، بِهِ ، وَأَشَارَ إِلَى أَنَّهُ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَقَالَ ابْنُ الْقَطَّانِ: أَنَّهُ صَحِيحُ الإِسْنَادِ) .
উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তাঁর কাছে উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘একজন মহিলা স্বপ্নে এমন কিছু দেখে যা একজন পুরুষ দেখে...’ এবং তাতে (অর্থাৎ হাদীসটিতে) রয়েছে: "নিশ্চয়ই নারীরা পুরুষদের সহোদরা (বা সমকক্ষ)।"
313 - حَدِيثٌ (عه حب حم ط) : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، يَوْمًا الْمَسْجِدَ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ نَجْرَانِيٌّ غَلِيظٌ ، فَقَالَ لَهُ أَعْرَابِيٌّ مِنْ خَلْفِهِ وَأَخَذَ بِجَانِبِ رِدَائِهِ فَاجْتَبَذَهُ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الزَّكَاةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ ،
⦗ص: 404⦘ ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ الْحِمْصِيِّ ، عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، وَأَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى السَّابِرِيِّ ، كِلاهُمَا عَنْ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ ، ثَنا عِكْرِمَةُ بْنُ عُمَارَةَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْحَاقَ، بِهِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِسْحَاقَ ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ هَمَّامٍ ، ثَلاثَتُهُمْ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، وَمُصْعَبٌ الزُّبَيْرِيُّ ، وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ: عَنْ مَالِكٍ فِي (الْمُوَطَّإِ) دُونَ غَيْرِهِمْ مِنْ مَشَاهِيرِ رُوَاةِ (الْمُوَطَّإِ) . كَذَا قَالَ ابْنُ عَبْدِ الْبَرِّ.
قُلْتُ: وَكَذَا رَوَاهُ أَبُو مُصْعَبٍ ، وَهُوَ فِي (الْجَامِعِ) فِي أَوَاخِرِ الْكِتَابِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে প্রবেশ করলেন। তাঁর পরিধানে ছিল মোটা নাজরানি চাদর। পেছন থেকে একজন বেদুঈন এসে তাঁর চাদরের কিনার ধরে সজোরে টান মারল...।
314 - حَدِيثٌ (عه حب) : " يَتَّبِعُ الدَّجَّالَ سَبْعُونَ أَلْفًا مِنْ يَهُودِ أَصْبَهَانَ ، عَلَيْهِمُ الطَّيَالِسَةُ ".
عه فِي الْفِتَنِ: أَخْبَرَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْعُذْرِيُّ ، ثنا أَبِي. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ ، ثَنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، كِلاهُمَا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْوَلِيدُ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، بِهِ.
আল-আউযা'ঈ থেকে বর্ণিত, দাজ্জালকে অনুসরণ করবে ইস্পাহানের সত্তর হাজার ইহুদি, তাদের পরিধানে থাকবে তায়ালিসা (লম্বা চাদর/পোশাক)।
315 - حَدِيثٌ (عه حم) : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، إِلَى عَامِرِ بْنِ الطُّفَيْلِ سَبْعِينَ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ ، فَقَالَ خَالِي: مَكَانَكُمْ حَتَّى آتِيَكُمْ بِخَبَرِ الْقَوْمِ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 405⦘ عه فِي الْجِهَادِ: عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ ، ثنا أَبِي. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ ، ثنا ابْنُ سَمَاعَةَ. وَعَنْ مَهْدِيِّ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ. سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ: سَأَلْتُ أَبَا مُسْهِرٍ ، مَنْ أَنْبَلُ أَصْحَابِ الأَوْزَاعِيِّ؟ قَالَ: هِقْلٌ. قُلْتُ: وَابْنُ سَمَاعَةَ؟ قَالَ: هُوَ بَعْدَهُ. ثنا أَبُو زُرْعَةَ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، قُلْتُ لأَبِي مُسْهِرٍ: ابْنُ سَمَاعَةَ؟ قَالَ: بَهْزٌ أَحْسَنُ حَالا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ وَعَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْهُ بِبَعْضِهِ.
মালিক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের মধ্য থেকে সত্তর জন লোককে আমির ইবনুত তুফাইল-এর নিকট প্রেরণ করলেন। তখন আমার মামা বললেন: ‘তোমরা তোমাদের জায়গায় থাকো, যতক্ষণ না আমি তোমাদের নিকট ওই লোকদের (গোত্রের) খবর নিয়ে আসি।’... (সম্পূর্ণ) হাদীস।
316 - حَدِيثٌ (عه حم) : كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، يَأْتِي أُمَّ سُلَيْمٍ وَيَنَامُ عَلَى فِرَاشِهَا ، فَجَاءَ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ فَاضْطَجَعَ عَلَى فِرَاشِهَا فَعَرِقَ. . . الْحَدِيثَ فِي تَتَبُّعِهَا الْعَرَقَ ، وَفِيهِ قَوْلُهُ: نَرْجُو بَرَكَتَهُ لِصِبْيَانِنَا ، قَالَ: " أَصَبْتِ ".
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثَلاثَتُهُمْ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حُجَيْنِ بْنِ الْمُثَنَّى ، وَهَاشِمٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ.
উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসতেন এবং তাঁর বিছানায় ঘুমাতেন। একদিন গ্রীষ্মের দিনে তিনি এসে তাঁর বিছানায় শুয়ে পড়লেন এবং তাঁর শরীর থেকে ঘাম ঝরতে লাগল। (এই হলো সেই হাদীস, যেখানে) তিনি (উম্মে সুলাইম) সেই ঘাম সংগ্রহ করছিলেন, আর তাতে তাঁর এই কথাটি রয়েছে: ‘আমরা এর বরকত আমাদের শিশুদের জন্য আশা করি।’ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তুমি ঠিক করেছ।’
317 - حَدِيثٌ (حم) : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، فِي بَيْتِ أُمِّ سُلَيْمٍ عَلَى
⦗ص: 406⦘ حَصِيرٍ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، وَهَاشِمٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بِبَعْضِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ ، عَنِ الْعُمَرِيِّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بِبَعْضِهِ أَيْضًا.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে সুলাইম-এর ঘরে একটি চাটাইয়ের উপর আমাদের সাথে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত)।
318 - حَدِيثٌ (حب) : " إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْتِهِ ، فَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ ، وَفِي الصَّلاةِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ، ثنا حَجَّاجٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
মুহাম্মাদ ইবনু মুনযির ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘর থেকে বের হয় এবং সে বলে: ‘বিসমিল্লাহি তাওয়াক্কালতু আলাল্লাহ’ (আল্লাহর নামে, আমি আল্লাহর ওপর ভরসা করলাম)... সম্পূর্ণ হাদীসটি।
319 - حَدِيثٌ (كم خز حب حم) : جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَدْعُو بِهِ فِي صَلاتِي ، فَقَالَ: " سَبِّحِي اللَّهَ عَشْرًا ، وَاحْمَدِي اللَّهَ عَشْرًا ، وَكَبِّرِي اللَّهَ عَشْرًا ، ثُمَّ سَلِي اللَّهَ مَا شِئْتِ ".
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. وَفِي التَّطَوُّعِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ بِمَرْوَ ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ ، ثنا عَبْدَانُ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، بِهِ.
উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যা আমি আমার সালাতে (নামাজে) দু'আ করার জন্য ব্যবহার করতে পারি। তিনি বললেন: "তুমি দশবার আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করো, দশবার আল্লাহর প্রশংসা করো এবং দশবার আল্লাহর শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করো। এরপর আল্লাহর কাছে তোমার যা খুশি প্রার্থনা করো।"
320 - حَدِيثٌ (خز طح حب عه حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، قَاعِدًا فِي الْمَسْجِدِ وَأَصْحَابُهُ مَعَهُ ، إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ. . . الْحَدِيثَ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، ثنا بَهْزٌ ، هُوَ ابْنُ أَسَدٍ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا عِكْرِمَةُ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا عِكْرِمَةُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى السَّابِرِيُّ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ ، قَالا: ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ الْبَزَّازِ ، ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ عِكْرِمَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে হাশিম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে বসা ছিলেন এবং তাঁর সাহাবীগণ তাঁর সাথে ছিলেন, এমন সময় একজন বেদুঈন (গ্রাম্য আরব) এসে প্রস্রাব করল।