ইতহাফুল মাহারাহ
2861 - حَدِيثُ (طح حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِي بَكْرٍ: " مَتَى تُوتِرُ؟ … " الْحَدِيثَ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا زَائِدَةُ عَنْهُ، بِهِ. وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ رِوَايَةِ: الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، مُرْسَلٌ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকরকে বললেন: "তুমি কখন বিতর (সালাত) আদায় করো?" ... (অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেন)।
2862 - حَدِيثُ (مي جا كم حم) : " أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ أَوْ أَهْلِهِ فَهُوَ عَاهِرٌ ".
(مي) فِي النِّكَاحِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(جا) فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحَمْسِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَأَنَا أَسْمَعُ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا أَبِي، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيِّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ حَسَنٍ، هُوَ ابْنُ صَالِحٍ، وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
আল-কাসিম ইবনে আব্দুল ওয়াহিদ থেকে বর্ণিত... যে কোনো ক্রীতদাস তার মনিব বা তার পরিবারের অনুমতি ছাড়া বিবাহ করলে সে যেন ব্যভিচারী।
2863 - حَدِيثُ (كم) : فِي قَوْلِهِ: أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنْكُمْ [سورة: النساء، آية 59] قَالَ: أَهْلَ الْفِقْهِ وَالْخَيْرِ.
(كم) فِي الْعِلْمِ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: تَفْسِيرُ الصَّحَابِيِّ عِنْدَ الشَّيْخَيْنِ مُسْنَدٌ.
আলী ইবনু সালিহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী, "তোমরা আল্লাহ্র আনুগত্য করো এবং রাসূলের আনুগত্য করো, আর তোমাদের মধ্যে যারা ক্ষমতার অধিকারী (উলিল আমর) তাদেরও," [সূরা নিসা, আয়াত ৫৯] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) ফিকহ ও কল্যাণের অধিকারীগণ (আহলে ফিকহ ওয়াল-খায়ের)। এটি মাওকুফ (স্থগিত) বর্ণনা। তিনি বলেন: দুই শাইখের নিকট সাহাবীর তাফসীর 'মুসনাদ' হিসেবে গণ্য।
2864 - حَدِيثُ (كم) : مَشَيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى امْرَأَةٍ، فَذَبَحَتْ لَنَا شَاةً، فَقَالَ: " لَيَدْخُلَنَّ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي مَنَاقِبِ عَلِيٍّ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالُوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا جَدِّي مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
যায়েদাহ থেকে বর্ণিত: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একজন মহিলার কাছে গেলাম। অতঃপর সে আমাদের জন্য একটি বকরী যবেহ করল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "জান্নাতিদের মধ্য থেকে একজন লোক অবশ্যই প্রবেশ করবে..." (বাকি হাদিস)।
2865 - حَدِيثُ (كم) : فَقَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَمْزَةَ حِينَ فَاءَ النَّاسُ مِنَ الْقِتَالِ. فَقَالَ رَجُلٌ: رَأَيْتُهُ عِنْدَ تِلْكَ الشَّجَرَةِ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
(كم) فِي الْجِهَادِ: أنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَمَّادٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
وَفِي الْمَنَاقِبِ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي حَمَّادٍ، بِبَعْضِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَنْطَرِيِّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ، هُوَ مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، بِتَمَامِهِ.
আবূ হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, যখন লোকেরা যুদ্ধ থেকে ফিরে এলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খুঁজে পাচ্ছিলেন না। তখন এক ব্যক্তি বলল: আমি তাঁকে ওই গাছটির কাছে দেখেছি। ... সম্পূর্ণ হাদীসটি।
2866 - حَدِيثُ (كم) : " أنا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي التَّرْجَمَةِ النَّبَوِيَّةِ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
⦗ص: 217⦘ قُلْتُ: بَلْ فِيهِ ثَلاثَةٌ مِنَ الضُّعَفَاءِ.
আল-কাসিম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকিল থেকে বর্ণিত: “আমি আদম সন্তানদের সরদার...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
2867 - حَدِيثُ (كم) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَلِيٍّ: " يَا عَلِيُّ: النَّاسُ مِنْ شَجَرٍ شَتَّى، وَأَنَا وَأَنْتَ مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الْقِرَاءَاتِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، هُوَ ابْنُ عُقْدَةَ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে লক্ষ্য করে বলছিলেন: “হে আলী! মানুষ ভিন্ন ভিন্ন গাছ (বা গোত্র) থেকে উৎপন্ন হয়েছে, কিন্তু আমি এবং তুমি এক গাছ (বা এক গোত্র) থেকে উৎপন্ন।”
2868 - حَدِيثُ (كم) : الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ هُوَ الإِسْلامُ، وَهُوَ أَوْسَعُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ. مَوْقُوفٌ.
(كم) فِي تَفْسِيرِ سُورَةِ الْفَاتِحَةِ: أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ.
وَفِي تَفْسِيرِ: حم {1} عسق {2} [سورة: الشورى، آية 1]- 2: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، مِثْلَهُ.
حَدِيثُ: " لَصَوْتُ أَبِي طَلْحَةَ فِي الْجَيْشِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ رَجُلٍ ".
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ أَنَسٍ.
⦗ص: 218⦘ حَدِيثُ (طح) : كُنَّا نَأْتِي جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَنَسْأَلُهُ عَنْ سُنَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَكْتُبُهَا.
(طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
সিরাতাল মুস্তাকীম (সরল পথ) হলো ইসলাম, এবং তা আকাশ থেকে পৃথিবী পর্যন্ত বিস্তৃত স্থান অপেক্ষা প্রশস্ত। এটি মাওকূফ (সাহাবী বা তাবেয়ীর উক্তি)।
(আল-হাকিম) সূরা ফাতিহার তাফসীরে [বর্ণনা করেছেন]: আমাকে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকবাহ আশ-শাইবানী, তিনি বর্ণনা করেছেন হাইছাম ইবনু খালিদ, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ নু‘আইম, তিনি বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু সালিহ তাঁর কাছ থেকে, এই মর্মে। তিনি বলেছেন: সহীহ।
এবং সূরা হা-মিম [১] ‘আইন-সীন-ক্বাফ [২] এর তাফসীরে: আমাকে বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া‘কূব, তিনি বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু আলী ইবনু আফফান, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু ফুযাইল, তিনি বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু সালিহ, অনুরূপ।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "সেনাবাহিনীর মধ্যে আবু তালহার কণ্ঠস্বর এক হাজার পুরুষের চেয়ে উত্তম।"
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "আমরা জাবির ইবনে আবদুল্লাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে আসতাম এবং তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সুন্নাহ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতাম, আর আমরা তা লিখে নিতাম।"
(তাহাবী) ক্বরাহা অধ্যায়ে [বর্ণনা করেছেন]: আমাকে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী দাঊদ, তিনি বর্ণনা করেছেন আবুল রবী‘ আয-যাহরানী, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়া‘কূব আল-ক্বুম্মী, তাঁর কাছ থেকে, এই মর্মে।
Null
Null
Null
Null
2871 - حَدِيثُ (حم) : " خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ الْمُقَدَّمُ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَأَبِي سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْ زَائِدَةَ. وَعَنْ أَبِي أَحْمَدَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
যাইদাহ থেকে বর্ণিত, "পুরুষদের কাতারসমূহের মধ্যে উত্তম হলো সামনেরটি..."
2872 - حَدِيثُ (حم) : إِنَّ أَوَّلَ خَبَرٍ قَدِمَ عَلَيْنَا الْمَدِينَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَنَّ امْرَأَةً كَانَ لَهَا تَابِعٌ، قَالَ: فَأَتَاهَا فِي صُورَةِ طَيْرٍ، فَوَقَفَ عَلَى جِذْعٍ لَهُمْ، فَقَالَتْ: أَلا تَنْزِلُ فَتُخْبِرُنَا وَنُخْبِرُكَ. قَالَ: إِنَّهُ قَدْ خَرَجَ بِمَكَّةَ رَجُلٌ حَرَّمَ عَلَيْنَا الزِّنَا وَمَنَعَ مِنَّا الْقَرَارَ.
أَحْمَدُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، ثنا أَبُو الْمَلِيحِ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু আল-মালীহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে সর্বপ্রথম যে খবর আমাদের কাছে মদীনায় এসেছিল তা হলো: এক মহিলার একজন অনুগামী (জিন) ছিল। বর্ণনাকারী বলেন: সে তার কাছে একটি পাখির রূপ ধরে এলো এবং তাদের একটি খুঁটির উপর দাঁড়ালো। তখন মহিলাটি বলল: তুমি কি নিচে নামবে না? তাহলে তুমি আমাদের কিছু জানাও এবং আমরাও তোমাকে কিছু জানাই। সে বলল: মক্কায় এক ব্যক্তি আবির্ভূত হয়েছেন, যিনি আমাদের জন্য ব্যভিচার হারাম করে দিয়েছেন এবং আমাদের কাছ থেকে স্থিরতা (বা নিশ্চিন্ত বাসস্থান) কেড়ে নিয়েছেন।
2873 - حَدِيثُ (حم) : " يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ مِنْ هَذَا الصُّورِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ". قَالَ: فَطَلَعَ أَبُو بَكْرٍ فَهَنَّيْنَاهُ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ شَرِيكٍ.
⦗ص: 219⦘ وَعَنْ أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ سُفْيَانَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): "তোমাদের সামনে এই পথ দিয়ে জান্নাতী একজন লোক আবির্ভূত হবে।" বর্ণনাকারী বললেন: এরপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবির্ভূত হলেন, আর আমরা তাঁকে অভিনন্দন জানালাম। ... বাকি হাদীস।
2874 - حَدِيثُ (حم) : كَفَّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَمْزَةَ فِي ثَوْبٍ. قَالَ جَابِرٌ: ذَلِكَ الثَّوْبُ نَمِرَةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ وَأَبِي سَعِيدٍ، عَنْ زَائِدَةَ، نَحْوَهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হামযাকে একটি কাপড়ে কাফন পরিয়েছিলেন। তিনি বলেন, সেই কাপড়টি ছিল নামিরাহ।
2875 - حَدِيثُ (حم) : بَيْنَا نَحْنُ صُفُوفٌ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ، إِذْ رَأَيْنَاهُ يَتَنَاوَلُ شَيْئًا بَيْنَ يَدَيْهِ، وَهُوَ فِي الصَّلاةِ لِيَأْخُذَهُ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْهُ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ زَكَرِيَّا وَحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، نَحْوَهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমরা যুহর অথবা আসরের সালাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে সারিবদ্ধ ছিলাম, হঠাৎ আমরা দেখলাম যে তিনি সালাত অবস্থাতেই তার সামনের দিক থেকে কোনো কিছু ধরার জন্য হাত বাড়াচ্ছেন যাতে তিনি তা নিতে পারেন... (এর পূর্ণাঙ্গ হাদীস)।
2876 - حَدِيثُ (حم) : " يَا جَابِرُ، أَعَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ أَحْيَا أَبَاكَ فَقَالَ لَهُ: تَمَنَّ عَلَيَّ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ السُّلَمِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) হে জাবির, তুমি কি জানো না যে আল্লাহ তোমার পিতাকে জীবিত করেছিলেন এবং তাঁকে বলেছিলেন: 'আমার কাছে কিছু চাও...'।"
2877 - حَدِيثَ (حم) : " الظُّهْرُ كَاسْمِهَا وَالْعَصْرُ بَيَضْاءُ حَيَّةٌ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، بِقِصَّةِ الْمَغْرِبِ.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, “যোহর (সালাত) তার নামের অনুরূপ, আর আসর (সালাত) উজ্জ্বল ও সজীব...” (পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করা হয়েছে)।
(এই হাদীসটি ইমাম) আহমাদ ওয়াকী’ থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি তাঁর (মূল বর্ণনাকারী) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং আব্দুর রাযযাকও সুফিয়ান থেকে মাগরিব সংক্রান্ত অংশটি বর্ণনা করেছেন।
2878 - حَدِيثُ (حم) : " مَنْ أَرَادَ أَنْ يَصُومَ فَلْيَتَسَحَّرْ بِشَيْءٍ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، وَأَبِي أَحْمَدَ جَمِيعًا، عَنْ شَرِيكٍ، بِهِ.
শারিক থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তি রোযা রাখার ইচ্ছা করে, সে যেন কিছু দিয়ে হলেও সাহরী গ্রহণ করে।
2879 - حَدِيثُ (حم) : أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ جَاهَدْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، بِنَفْسِي وَمَالِي حَتَّى أُقْتَلَ صَابِرًا مُحْتَسِبًا أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا زُهَيْرٌ. وَعَنْ أَبِي النَّضْرِ، وَإِسْحَاقَ، عَنْ شَرِيكٍ. وَعَنْ زَكَرِيَّا بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, যে, এক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: আপনি কি মনে করেন, যদি আমি আল্লাহ্র পথে আমার জান ও মাল দ্বারা এমনভাবে জিহাদ করি যে, আমি ধৈর্যশীল ও সওয়াবের প্রত্যাশী হয়ে নিহত হই, তবে কি আমি জান্নাতে প্রবেশ করব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" (এভাবে হাদীসটি বলা হয়)।
2880 - حَدِيثُ (حم) : خَرَجْتُ أُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَسْجِدِهِ فَلَمْ أَجِدْهُ، فَسَأَلْتُ عَنْهُ، فَقِيلَ لِي: هُوَ بِالأَسْوَافِ عِنْدَ بَنَاتِ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِتَمَامِهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. ثنا سُفْيَانُ، ثنا ابْنُ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، بِبَعْضِهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ خُبْزًا وَلَحْمًا فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. وَقَدْ تَقَدَّمَ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে তাঁর খোঁজে বের হলাম, কিন্তু তাঁকে পেলাম না। আমি তাঁর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে আমাকে বলা হলো: তিনি আল-আসওয়াফে সা‘দ ইবনু আর-রাবী‘-এর কন্যাদের কাছে আছেন। ... (পুরো হাদীসটি বর্ণিত)। আর এই হাদীসেরই অংশ হিসেবে বর্ণিত: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুটি ও গোশত খেলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন এবং ওযু (নতুনভাবে) করলেন না।