হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (2921)


2921 - حَدِيثُ (كم) : لَمَّا اسْتَوَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ قَالَ: " اجْلِسُوا "، فَسَمِعَ ابْنُ مَسْعُودٍ، فَجَلَسَ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " تَعَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودِ ".
(كم) فِي الْجُمُعَةِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
قُلْتُ: رُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَسَيَأْتِي وَهُوَ أَرْجَحُ.




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে আরোহণ করলেন, তিনি বললেন: "তোমরা বসে পড়ো।" তখন ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা শুনলেন এবং মসজিদের দরজার কাছেই বসে পড়লেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখতে পেলেন এবং বললেন: "এসো, হে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2922)


2922 - حَدِيثُ (قط) : حَدِيثُ: أَنَّ جَابِرًا كَانَ لا يَرَى عَلَى الَّذِي يَضْحَكُ فِي الصَّلاةِ وُضُوءًا.
⦗ص: 240⦘ (قط) فِي أَحَادِيثِ الْقَهْقَهَةِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ، ثنا مُوسَى، وَابْنُ عَائِشَةَ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْهُ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি মনে করতেন না যে, সালাতের মধ্যে যে ব্যক্তি হাসে তার জন্য নতুনভাবে ওযু করা আবশ্যক।









ইতহাফুল মাহারাহ (2923)


2923 - حَدِيثُ: " إِذَا أَذَّنْتَ فَتَرَسَّلْ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "যখন তুমি আযান দেবে, তখন তা ধীরে ধীরে দেবে..." পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2924)


2924 - حَدِيثُ (خز طح حب عه حم) : انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَذَلِكَ يَوْمَ مَاتَ فِيهِ ابْنُهُ إِبْرَاهِيمُ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الْكُسُوفِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، ثنا عَطَاءٌ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(طح) فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، بِهِ.
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، بِهِ.
(عه) : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ.
وَهُوَ فِي الْمُسْنَدِ: ثنا يَحْيَى، بِهِ.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। আর সেটা ছিল সেই দিন, যেদিন তাঁর পুত্র ইবরাহীম মৃত্যুবরণ করেন। (অবশিষ্ট হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2925)


2925 - حَدِيثُ (قط) : خَرَجْنَا فِي السَّفَرِ فَأَصَابَ رَجُلا مِنَّا حَجَرٌ فَشَجَّهُ فِي
⦗ص: 241⦘ رَأْسِهِ، ثُمَّ احْتَلَمَ، فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ مَا تَجِدُونَ لِي رُخْصَةً فِي التَّيَمُّمِ؟ قَالُوا: مَا نَجِدُ لَكَ رُخْصَةً، وَأَنْتَ تَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ، فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ. . . الْحَدِيثَ.
(قط) فِي التَّيَمُّمِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ، لَفْظًا فِي كِتَابِ (النَّاسِخِ وَالْمَنْسُوخِ) ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَلَبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ خُرَيْقٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ سُنَّةٌ تَفَرَّدَ بِهَا أَهْلُ مَكَّةَ وَحَمَلَهَا أَهْلُ الْجَزِيرَةِ.
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ: لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، غَيْرُ الزُّبَيْرِ بْنِ خُرَيْقٍ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ.
قُلْتُ: وَرَوَاهُ الأَوْزَاعِيُّ، وَالْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَسَيَأْتِي.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা সফরে বের হলাম, তখন আমাদের এক ব্যক্তিকে একটি পাথর আঘাত করল এবং তার মাথা ফাটিয়ে দিল। এরপর তার স্বপ্নদোষ হলো। সে তার সঙ্গীদের জিজ্ঞেস করল, "আমার জন্য কি তায়াম্মুম করার কোনো সুযোগ বা অনুমতি পাও?" তারা বলল, "আমরা আপনার জন্য কোনো সুযোগ দেখছি না, কারণ আপনি পানি ব্যবহার করতে সক্ষম।" অতঃপর সে গোসল করল এবং মারা গেল। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2926)


2926 - حَدِيثُ (طح) : سَأَلَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَطَاءً: أَسَأَلْتَ جَابِرًا عَنِ الرَّجُلِ يُسَلِّمُ عَلَيْكَ وَأَنْتَ تُصَلِّي؟ فَقَالَ: لا تَرُدَّ عَلَيْهِ حَتَّى تَقْضِيَ صَلاتَكَ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا هَمَّامٌ، بِهَذَا.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুলাইমান ইবনু মূসা আত্বা-কে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি জাবিরকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছেন, যে আপনার সালাতরত অবস্থায় আপনাকে সালাম দেয়? তিনি বললেন: তুমি তোমার সালাত শেষ না করা পর্যন্ত তার সালামের জবাব দেবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (2927)


2927 - حَدِيثُ (طح حم خز عه حب) : " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ (الشَّجَرَةِ) فَلا يَقْرَبْنَا فِي
⦗ص: 242⦘ مَسْجِدِنَا، أَوْ لا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا ".
(طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، بِهِ. وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْهُ، بِهَذَا.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ بِلَفْظِ: " مَنْ أَكَلَ بَصَلا أَوْ ثُومًا فَلْيَعْتَزِلْنَا. . . " الْحَدِيثَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(خز) فِي الإِمَامَةِ: وَلَفْظُهُ: " مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلا فَلْيَعْتَزِلْنَا أَوْ لِيَعْتَزِلْ مَسْجدنا. . . " الْحَدِيثَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُزَيْزٍ، عَنْ سَلامَةَ بْنِ رَوْحٍ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
(عه) فِي الصَّلاةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ رَوْحٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيِّ قربزانَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.
(حب) فِي السَّادِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، نَحْوَهُ. وَفِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، بِهِ.




ইবনে আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এই সবজি (বা এই গাছ) থেকে খাবে, সে যেন আমাদের মসজিদে আমাদের নিকটবর্তী না হয়, অথবা (তিনি বললেন) সে যেন আমাদের মসজিদের নিকটবর্তী না হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (2928)


2928 - حَدِيثُ (عه) : أَنَّهُ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى امْرَأَةٍ بَعْدَ مَا دُفِنَتْ.
(عه) فِي الْجَنَائِزِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَادَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا أَبِي، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مَرْزُوقٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ.




আতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মহিলার উপর জানাজার সালাত আদায় করেছিলেন তাকে দাফন করার পরে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2929)


2929 - حَدِيثُ (مي جا خز عه طح حم) : شَهِدْتُ الصَّلاةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ عِيدٍ، فَبَدَأَ بِالصَّلاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلا إِقَامَةٍ.
(مي) فِي الصَّلاةِ: أنا يَعْلَى، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، هُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
(جا) فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنْ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِهِ.
(خز) فِي الْعِيدَيْنِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ. وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ.
(عه) فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ يَعْلَى، وَمُحَمَّدٍ، هُمَا ابْنَا عُبَيْدٍ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ يَعْلَى. وَعَنِ الْعُطَارِدِيِّ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ. وَعَنْ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ إِسْحَاقَ الأَزْرَقِ. وَعَنْ أَبِي غَسَّانَ الدَّمِيرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
(طح) فِي الزِّيَادَاتِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا رَوْحٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، وَيَحْيَى، وَإِسْحَاقَ، خَمْسَتُهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِلِفْظِ: أَنَّهُ قَامَ يَوْمَ الْفِطْرِ فَبَدَأَ بِالصَّلاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ. . . الْحَدِيثَ.
وَعَنْ نَصْرِ بْنِ بَابٍ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ حَجَّاجٍ، بِبَعْضِهِ: كَانَ يُصَلِّي الْعِيدَ
⦗ص: 244⦘ ثُمَّ يَخْطُبُ.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ঈদের দিনে সালাতে উপস্থিত ছিলাম। অতঃপর তিনি খুতবার পূর্বে সালাত দ্বারা শুরু করেন, কোনো আযান ও ইকামত ছাড়াই।









ইতহাফুল মাহারাহ (2930)


2930 - حَدِيثُ (خز طح قط كم حم) : أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَلَّمَهُ الصَّلاةَ، فَجَاءَهُ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، فَتَقَدَّمَ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ، وَالنَّاسُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي الْمَوَاقِيتِ.
(خز) فِي الصَّلاةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، وَهُوَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ الْكَلاعِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاةِ. . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ. كَذَا فِيهِ: ثُمَّ ذَكَرَ مِنْهُ بَعْضَهُ.
(طح) فِيهِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ عَطَاءٍ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ: أَنَّ رَجُلا. . . فَذَكَرَهُ، وَلَمْ يُسَمِّ جَابِرًا.
(قط) فِي الصَّلاةِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، بِالْبَصْرَةِ، ثنا عَمْرُو بْنُ بِشْرٍ الْحَارِثِيُّ، ثنا بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ
⦗ص: 245⦘ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مَالِكٍ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ، عَنْ سُرَيْجِ بْنِ النُّعْمَانِ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ. وَحَدِيثُهُ صَالِحٌ مُخْتَصَرٌ.
(كم) فِيهِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدَانُ الأَهْوَازِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، بِهِ. وَعَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيِّ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، بِهِ. وَلَمْ يَنْسُبْ عَبْدَ الْكَرِيمِ فِي رِوَايَتِهِ، لَكِنْ قَالَ بَعْدَهُ: عَبْدُ الْكَرِيمِ هُوَ ابْنُ الْمُخَارِقِ بِلا شَكٍّ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، بِهِ. وَأَوَّلُهُ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ وَقْتِ الصَّلاةِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং তাঁকে সালাত শিক্ষা দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর নিকট আসলেন যখন সূর্য ঢলে গেল। তখন জিবরীল (আঃ) অগ্রবর্তী হলেন (ইমামতি করলেন) এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পেছনে দাঁড়ালেন, আর লোকেরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে দাঁড়াল। ... সালাতের সময় সংক্রান্ত এই হাদীসটি বিস্তারিতভাবে বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2931)


2931 - حَدِيثُ (قط) : " مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ فِي الْحَضَرِ فَلْيُهْدِ بدَنَةً. . . " الْحَدِيثَ.
(قط) فِي الصِّيَامِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرٍو الْحِمْصِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدَةَ الْكَلاعِيُّ، ثنا مُقَاتِلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: الْحَارِثُ وَمُقَاتِلٌ: ضَعِيفَانِ.




মুকাতিল ইবনু সুলাইমান থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি রমযানের দিনের রোযা ইচ্ছাকৃতভাবে ভঙ্গ করে, যখন সে মুকিম (বাসিন্দারূপে) থাকে, সে যেন একটি উট (বা বড় পশু) কোরবানি করে..." হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2932)


2932 - حَدِيثَ (طح) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَبَّرَ أَرْبَعًا.
⦗ص: 246⦘ (طح) فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا شَيْبَانُ، ثنا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْهُ، بِهِ.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (জানাযার সালাতে) চারবার তাকবীর বলেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2933)


2933 - حَدِيثُ (قط طح حم) : جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، فَلَمْ يَطُفْ لَهُمَا إِلا طَوَافًا وَاحِدًا.
(قط) فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَحَفْصُ بْنُ عَمْرٍو، قَالا: ثنا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا الْحَجَّاجُ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، عَنْ شَرِيكٍ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا أَبِي، كِلاهُمَا عَنِ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مُبَشِّرٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ إِسْحَاقَ هُوَ الأَزْرَقُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا آَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ يَمَانٍ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ. وَعَنِ ابْنِ مُبَشِّرٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ إِرْحَاقَ الأَزْرَقِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ صُبَيْحٍ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ لُوسَى، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارِ، قَالا: ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عَطَاءٍ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، إِمْلاءً، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابٍ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ، وَيَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَسَدٍ، قَالُوا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ، ثنا أَبِي، ثنا غَيْلانُ بْنُ جَامِعٍ، حَدَّثَنِي لَيْثٌ،
⦗ص: 247⦘ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، وَطَاوُسٌ، وَمُجَاهِدٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ.
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، وَعَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْهَيْثَمِ، قَالُوا: ثنا عَبَّاسٌ التَّرْقُفِيُّ، بِهِ.
(طح) فِي الْحَجِّ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ، عَنْهُ، بِلَفْظِ: إِنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَزِيدُوا عَلَى طَوَافٍ وَاحِدٍ.




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্জ ও উমরাহকে একত্রিত করেছিলেন, আর তিনি সে দুটির জন্য একটিমাত্র তাওয়াফ ব্যতীত আর করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2934)


2934 - حَدِيثُ (خز كم مي حم) : " كُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ مَنْحَرٌ ".
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى،: كِلاهُمَا، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
وَهُوَ عِنْدَ (مي) فِي الْحَدِيثِ الآتِي: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى، ثُمَّ قَعَدَ لِلنَّاسِ.




উসামাহ ইবনে যায়িদ থেকে বর্ণিত, "মক্কার প্রতিটি গিরিপথই কুরবানীর স্থান।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2935)


2935 - حَدِيثُ (عه حم) : نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا، وَأَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا.
⦗ص: 248⦘ (عه) فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ رَوْحٍ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، وَجَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَطَاءٍ. وَعَنْ أَبِي يَحْيَى بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ. وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، كُلُّهُمْ عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، جَمِيعًا عَنْ جَابِرٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিসমিস ও শুকনো খেজুর একসাথে ভিজিয়ে পানীয় (নাবীয) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন এবং কাঁচা খেজুর (বুস্র) ও তাজা পাকা খেজুর (রুতাব) একসাথে ভিজিয়ে পানীয় তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2936)


2936 - حَدِيثُ (حب كم) : كُنَّا نَبِيعُ أُمَّهَاتِ الأَوْلادِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ نَهَى عَنْ ذَلِكَ.
(حب) فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
(كم) فِي الْبُيُوعِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَاهَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.




কাইস ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগ এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে উম্মাহাতুল আওলাদদের (মনিবের ঔরসে সন্তান জন্ম দেওয়া দাসীদের) বিক্রি করতাম। কিন্তু যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সময় এলো, তখন তিনি তা নিষেধ করে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2937)


2937 - حَدِيثُ (قط) : " مَنْ حَجَّ عَنْ أَبِيهِ أَوْ أُمِّهِ، فَقَدْ قَضَى عَنْهُ حَجَّتَهُ، وَكَانَ لَهُ فَضْلُ عَشْرِ حِجَجٍ ".
(قط) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْبَصْرِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهَذَا.




আতা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার পিতা বা তার মাতার পক্ষ থেকে হজ্ব সম্পাদন করবে, সে তাদের পক্ষ থেকে তাদের হজ্বের কর্তব্য সম্পন্ন করলো। আর তার জন্য দশটি হজ্বের সওয়াব (ফযীলত) রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2938)


2938 - حَدِيثُ (عه ش حم) : قَدِمَ عَلِيٌّ مِنْ سِعَايَتِهِ بِالْيَمَنِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " بِمَا أَهْلَلْتَ يَا عَلِيُّ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قَوْلُ سُرَاقَةَ.
(عه) فِي الْحَجِّ: ثنا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا رَوْحٌ.
⦗ص: 249⦘ وَعَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، ثنا حَجَّاجٌ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ، ثنا أَبِي، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: لَقِيتُ ابْنَ جُرَيْجٍ فَأَثْبَتَهُ لِي، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ.
الشَّافِعِيُّ: عَنْ مُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ، وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ سُرَاقَةَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ. وَعَنْ يَحْيَى، وَإِسْحَاقَ، وَإِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ قَيْسٍ. وَعَنْ أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَخَلَفِ بْنِ الْوَلِيدِ، كِلاهُمَا عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ صُبَيْحٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عَطَاءٍ، بِالْحَدِيثِ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ، وَأَوَّلُهُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ هُوَ وَأَصْحَابُهُ بِالْحَجِّ وَلَيْسَ مَعَ أَحَدٍ مِنْهُمْ هَدْيٌ إِلا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. . . بِطُولِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণ হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যতীত তাঁদের কারো সাথেই কুরবানীর পশু (হাদী) ছিল না। ... (এই দীর্ঘ হাদীসটির প্রারম্ভ)। [এই হাদীসটির এক অংশে বলা হয়েছে যে] আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়ামেন থেকে তাঁর দায়িত্বপালন শেষে আগমন করলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আলী! তুমি কিসের দ্বারা ইহরাম করেছো?"... হাদীসটির মধ্যে সুরাকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তিও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2939)


2939 - حَدِيثُ (عه حم) : سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، وَقَالَ: " كُنْتُ فِي الصَّلاةِ "، وَكَانَ عَلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ عِنْدَ رَاحِلَتِهِ.
(عه) فِي الصَّلاةِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَسْعُودٍ الْمَقْدِسِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، كِلاهُمَا عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، كِلاهُمَا عَنْ كَثِيرٍ، بِلَفْظِ: بَعَثَنِي فِي حَاجَةٍ، فَلَمَّا رَجَعْتُ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ. . . الْحَدِيثَ.




আত্বা থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি প্রয়োজনে পাঠিয়েছিলেন। যখন আমি ফিরে এলাম, আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না। তিনি বললেন: "আমি সালাতে ছিলাম।" আর তিনি তাঁর সওয়ারীর কাছে কিবলামুখী ছিলেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (2940)


2940 - حَدِيثُ (طح ش قط حم) : النَّهْيُ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ.
فِي حَدِيثِ: سَعِيدِ بْنِ مِينَا، عَنْ جَابِرٍ:

(طح) فِي الْبُيُوعِ: ثنا الْمُزَنِيُّ، ثنا الشَّافِعِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، وَأَعَادَهُ عَنِ الْمُزَنِيِّ، وَزَادَ: وَأَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ الزَّرْعَ بِمِائَةِ فَرْقٍ. . . الْحَدِيثَ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، بِهِ.
وَقَالَ الشَّافِعِيُّ: أنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.
(قط) فِي الْبُيُوعِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالُوا: ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارِ، ثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبَّادٌ، بِهِ. وَحَدِيثُ إِسْمَاعِيلَ لَيْسَ فِي رِوَايَةِ ابْنِ طَاهِرٍ.
أَحْمَدُ: عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুহাকাল্লাহ (Muhaqalah) ও মুযাবানাহ্ (Muzabanah) থেকে নিষেধ করেছেন।