ইতহাফুল মাহারাহ
2941 - حَدِيثُ (حب) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الثُّنْيَا إِلا أَنْ تُعْلَمَ.
(حب) فِي الْحَادِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ
⦗ص: 251⦘ قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: وَسُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ثَبَتَ فِي غَيْرِ الزُّهْرِيِّ.
وَهُوَ عِنْدَ (قط) فِي الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ.
ইউনুস ইবনু উবাইদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুনির্দিষ্টভাবে জানা না থাকলে ব্যতিক্রম শর্ত (ছুনিয়া) করতে নিষেধ করেছেন।
2942 - حَدِيثُ (طح حب حم) : كَانَتْ لِرِجَالٍ مِنَّا فُضُولُ أَرْضِينَ يُؤَاجِرُونَهَا عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالنِّصْفِ. . . الْحَدِيثَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَزْرِعْهَا أَخَاهُ ".
(طح) فِي الْمُزَارَعَةِ: عَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا الْخَصِيبُ، ثنا هَمَّامٌ، قِيلَ: لِعَلاءٍ. . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ دُونَ أَوَّلِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ: سَأَلَ سُلَيْمَانُ عَطَاءً، وَأَنَا شَاهِدٌ. . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ خَطَّابِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ ضَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ.
(حب) فِي التَّاسِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، سَمِعْتُ جَابِرًا، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، عَنْ عَطَاءٍ بِالْحَدِيثِ دُونَ مَا فِي أَوَّلِهِ.
وَفِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أنا عَبْدُ اللَّهِ،
⦗ص: 252⦘ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، بِالْحَدِيثِ وَزَادَ: " وَلا يُؤَاجِرْهَا إِيَّاهُ ".
أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَإِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ هَمَّامٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا ".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদের মধ্যে কিছু লোকের অতিরিক্ত জমি ছিল, যা তারা এক-তৃতীয়াংশ, এক-চতুর্থাংশ অথবা অর্ধেকের বিনিময়ে ভাড়া দিত। (মূল হাদীসটি হলো): যে ব্যক্তির জমি আছে, সে যেন নিজেই তা চাষ করে অথবা তার ভাইকে তা চাষ করতে দেয়। (এবং একটি বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে:) সে যেন তা তাকে ভাড়া না দেয়।
2943 - حَدِيثُ (حب حم عم) : " مَنِ ابْتَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ، فَلَهُ مَالُهُ وَعَلَيْهِ دَيْنُهُ إِلا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ، وَمَنْ أَبَّرَ نَخَلا. . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أنا أَبُو مُعِيدٍ حَفْصُ بْنُ غَيْلانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ. وَعَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ: ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَثناهُ الْحَكَمُ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَعَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، بِهِ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো দাস ক্রয় করল এবং সেই দাসের সম্পদ রয়েছে, তবে সেই সম্পদ ক্রেতার হবে এবং তার (দাসের) ঋণ তার উপরেই থাকবে। তবে যদি ক্রেতা কোনো শর্ত করে নেয় (তাহলে ভিন্ন)। আর যে ব্যক্তি খেজুর গাছে পরাগায়ন করেছে...। (সম্পূর্ণ হাদিসটি)
2944 - حَدِيثُ (عه حم) : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ، فَصَفَّنَا خَلْفَهُ صَفَّيْنِ، وَالْعَدُوُّ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الصَّلاةِ: ثنا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَإِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল মালিক ইবনে আবী সুলাইমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'সালাতুল খাওফ' (ভয়ের সালাত) আদায় করলেন। তিনি আমাদের নিয়ে তাঁর পেছনে দুই কাতার করলেন, আর শত্রু ছিল আমাদের এবং কিবলার মাঝখানে। ... (বাকি হাদীস)।
2945 - حَدِيثُ (كم) : " لا طَلاقَ لِمَنْ لَمْ يَمْلِكْ، وَلا عَتَاقَ لِمَنْ لَمْ يَمْلِكْ ".
(كم) فِي الطَّلاقِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، ثنا عَطَاءٌ، حَدَّثَنِي جَابِرٌ بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(বিবাহের) মালিকানা যার নেই, তার জন্য কোনো তালাক (কার্যকর) নেই। আর (দাসের) মালিকানা যার নেই, তার জন্য কোনো দাস মুক্তিও নেই।"
2946 - حَدِيثُ (مي طح عه حم حب) : إِنْ كُنَّا لَنَتَزَوَّدُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَعْنِي: مِنْ لُحُومِ الأَضَاحِي.
(مي) فِي الأَضَاحِي: ثنا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعْتُ عَطَاءً، بِهِ.
(طح) فِي الذَّبَائِحِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ، وَلَفْظُهُ: إِنَّهُمْ كَانُوا يَأْكُلُونَ لُحُومَ الضَّحَايَا ثَلاثًا لا يَزِيدُونَ عَلَيْهَا، ثُمَّ أَذِنَ لَهُمْ أَنْ يَأْكُلُوا وَيَتَزَوَّدُوا.
(عه) فِيهِ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ. وَعَنْ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا أَبِي، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ
⦗ص: 254⦘ عَمْرٍو، عَنْهُ: كُنَّا نَتَزَوَّدُ لُحُومَ الأَضَاحِي إِلَى الْمَدِينَةِ. وَعْن يَحْيَى، وَمُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، وَحَجَّاجٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ: كُنَّا لا نَأْكُلُ لُحُومَ الْبُدْنِ فَوْقَ ثَلاثٍ. . . الْحَدِيثَ.
আতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমরা মক্কা থেকে মদীনা পর্যন্ত কুরবানীর গোশত থেকে পাথেয় (খাবার) হিসেবে নিতাম।
(অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে যে) তারা তিন দিনের বেশি কুরবানীর গোশত খেত না, এরপর তাদের খাওয়ার ও পাথেয় হিসেবে সাথে রাখার অনুমতি দেওয়া হয়েছিল।
2947 - حَدِيثُ (جا حم حب) : " إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالأَصْنَامَ وَالْمَيْتَةَ وَالْخِنْزِيرَ. . . " الْحَدِيثَ.
(جا) فِي التِّجَارَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ. وَعَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ يَزِيدَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، بِمَعْنَاهُ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা মদ, মূর্তি, মৃতদেহ (যা যবেহ করা হয়নি) এবং শূকরের বেচাকেনা হারাম করেছেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
2948 - حَدِيثُ (مي) : " تُنْكَحُ النِّسَاءُ لأَرْبَعٍ. . . " الْحَدِيثَ.
(مي) فِي النِّكَاحِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল মালিক ইবনু আবী সুলাইমান থেকে বর্ণিত, নারীদের চারটি কারণে বিবাহ করা হয়...।
2949 - حَدِيثُ (مي طح) : إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ وَرِثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ.
(مي) فِي الْفَرَائِضِ: ثنا يَعْلَى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.
(طح) فِي الْجَنَائِزِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.
যখন শিশু ভূমিষ্ঠ হয়ে (চিৎকার করে) শব্দ করে, তখন সে (সম্পত্তির) উত্তরাধিকারী হয় এবং তার (মৃত্যুর পর) জানাযার সালাত আদায় করা হয়।
2950 - حَدِيثُ (جا طح حب حم) : " الْعُمْرَى مِيرَاثٌ لأَهْلِهَا ".
⦗ص: 255⦘ (جا) فِي الْعُمْرَى: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نُهَيْكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، بِهِ.
طح فِي الْهِبَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَأَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، قَالا: ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُمَا، بِهِ. وَفِيهِ قَوْلُ الزُّهْرِيِّ: إِنَّهَا لا تَكُونُ عُمْرَى حَتَّى تُجْعَلَ لَهُ وَلِعَقِبِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ، وَلَفْظُهُ: " لا تُرْقِبُوا وَلا تُعْمِرُوا، فَمَنْ أَعْمَرَ شَيْئًا أَوْ أَرْقَبَهُ فَهُوَ لِلْوَارِثِ إِذَا مَاتَ ".
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا شُعْبَةُ بِلَفْظِ: " جَائِزَةٌ ".
أَحْمَدُ بِهَذَا اللَّفْظِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَإِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ، وَبَهْزٍ، عَنْ هَمَّامٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نُهَيْكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ‘উমরা’ (নির্দিষ্ট সময়ের জন্য দানকৃত সম্পত্তি) তার হকদারদের জন্য মীরাস বা উত্তরাধিকার।
2951 - حَدِيثُ (حب ش) : " لا تُرْقِبُوا وَلا تُعْمِرُوا. . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
উমর ইবন মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, তোমরা রুকবা হিসেবে দান করবে না এবং উমরা হিসেবেও দান করবে না।
2952 - حَدِيثُ (مي جا طح كم حم) : أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،: إِنِّي نَذَرْتُ إِنْ فَتَحَ
⦗ص: 256⦘ اللَّهُ عَلَيْكَ مَكَّةَ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ. فَقَالَ: " صَلِّ هَهُنَا. . . " الْحَدِيثَ.
(مي) فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: أنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي بَقِيَّةَ الْمُعَلِّمِ، عَنْهُ، بِهِ.
(جا) فِيهِ: ثنا الزَّعْفَرَانِيُّ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
(طح) فِي النُّذُورِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا الْخَصِيبُ بْنُ نَاصِحٍ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: أنا أَبُو يَحْيَى بْنُ الْمُقْرِئِ الإِمَامُ، بِمَكَّةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالا: ثنا حَمَّادٌ، بِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
আফফান থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি মানত করেছি যে, আল্লাহ যদি আপনার মাধ্যমে মক্কা বিজয় দান করেন, তবে আমি বাইতুল মাকদিসে (জেরুজালেমে) সালাত আদায় করব।" তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি এখানেই সালাত আদায় করো..."
2953 - حَدِيثُ (ابْنِ عَبْدِ الْبَرِّ طح حم) : " صَلاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ، وَصَلاةٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَفْضَلُ مِنْ مِائَةِ أَلْفِ صَلاةٍ فِيمَا سِوَاهُ ".
رَوَاهُ ابْنُ عَبْدِ الْبَرِّ فِي التَّمْهِيدِ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ قَاسِمِ بْنِ أَصْبَغَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَضَّاحٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: نَقَلَتُهُ ثِقَاتٌ. وَرَوَاهُ حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، فَإِنْ كَانَ حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ حَفِظَهُ فَهُمَا حَدِيثَانِ، وَإِلا فَالْقَوْلُ قَوْلُ حَبِيبٍ.
(طح) فِي النُّذُورِ: ثنا يُونُسُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَعَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ
⦗ص: 257⦘ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববী) এক সালাত (নামায) অন্যান্য মসজিদের এক হাজার সালাতের (নামাযের) চেয়েও উত্তম—তবে মসজিদুল হারাম এর ব্যতিক্রম। আর মসজিদুল হারামে এক সালাত (নামায) অন্য যে কোনো স্থানের এক লক্ষ সালাতের (নামাযের) চেয়েও উত্তম।
2954 - حَدِيثُ (مي طح حب حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى، ثُمَّ قَعَدَ لِلنَّاسِ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،: إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ. قَالَ: " لا حَرَجَ. . . " الْحَدِيثَ.
(مي) فِي الْحَجِّ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(طح) فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّامِنِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِتَمَامِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أُسَامَةَ. وَعَنْ حَسَنٍ، وَعَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (কঙ্কর) নিক্ষেপ করলেন, অতঃপর তিনি মানুষের জন্য বসলেন। তখন তাঁর নিকট এক ব্যক্তি এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কুরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি।" তিনি বললেন, "এতে কোনো অসুবিধা নেই..." (পূর্ণ হাদিস)।
2955 - حَدِيثُ (جا) : سَمِعْتُ جَابِرًا يَسْأَلُ عَنْ رُكُوبِ الْبُدْنِ: يَقُولُ: ارْكَبْهَا بِالْمَعْرُوفِ إِذَا أُلْجِئْتَ إِلَيْهَا حَتَّى تَجِدَ ظَهْرًا.
(جا) فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا يَحْيَى، يَعْنِي: ابْنَ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، بِهَذَا.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (কুরবানীর জন্য নির্দিষ্ট) বুদন (উট)-এ আরোহণ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: যখন তুমি বাধ্য হবে, তখন প্রচলিত নিয়মানুযায়ী তাতে আরোহণ করো, যতক্ষণ না তুমি (অন্য কোনো) বাহন খুঁজে পাও।
2956 - حَدِيثُ (قط) : رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبَا سَعِيدٍ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ، إِذَا اسْتَلَمُوا الْحَجَرَ قَبَّلُوا أَيْدِيَهُمْ.
(قط) فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ مَخْلَدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 258⦘ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَالَ: فَقُلْتُ: وَابْنُ عَبَّاسٍ؟ فَقَالَ: وَابْنُ عَبَّاسٍ حَسِبْتُهُ كَثِيرًا.
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, [আমি দেখেছি] জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে, যখন তাঁরা হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন, তখন তাঁরা তাঁদের হাত চুম্বন করতেন। [বর্ণনাকারী] বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইবনু আব্বাসও কি (এমনটি করতেন)? তিনি বললেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও আমি বহুবার (এমনটি করতে) দেখেছি।
2957 - حَدِيثُ (مي طح حم) : فِي الشُّفْعَةِ إِذَا كَانَ طَرِيقُهُمَا وَاحِدًا، يَنْتَظِرُ بِهَا وَإِنْ كَانَ صَاحِبُهَا غَائِبًا.
(مي) فِي الْبُيُوعِ: أنا يَعْلَى، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
(طح) فِي الشُّفْعَةِ: عَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، كِلاهُمَا عَنْ هُشَيْمٍ. وَعَنْ أَبِي بِشْرٍ الرَّقِّيِّ، ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ هُشَيْمٍ بِلَفْظِ: " الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ ".
হুশাইম থেকে বর্ণিত, শুফ‘আ (অগ্রক্রয় অধিকার) সংক্রান্ত বিধান হলো, যখন তাদের উভয়ের রাস্তা এক হয়, তখন এর (অধিকারীর জন্য) অপেক্ষা করা হবে, যদিও এর দাবিদার অনুপস্থিত থাকে। আহমাদ (তাঁকে) এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: "প্রতিবেশী তার নিকটবর্তী স্থানের ব্যাপারে অধিক হকদার।"
2958 - حَدِيثُ (قط) : " لا بَأْسَ بِبَيْعِ خِدْمَةِ الْمُدَبَّرِ إِذَا احْتَاجَ ".
(قط) فِي الْعِتْقِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: هَذَا خَطَأٌ مِنَ ابْنِ طَرِيفٍ، وَالصَّوَابُ: عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُرْسَلا.
وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ جَابِرٍ.
قُلْتُ: صَحَّحَهُ ابْنُ الْقَطَّانِ، وَقَالَ: الإِرْسَالُ لا يَعِلُّ الْوَصْلَ، وَهِيَ طَرِيقَةُ الْفُقَهَاءِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি (মালিকের) প্রয়োজন হয়, তবে মুদাব্বার দাসের সেবা বিক্রি করায় কোনো অসুবিধা নেই।
2959 - حَدِيثُ (حب قط حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَاعَ الْمُدَبَّرَ.
(حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُجِيبِ أَبُو صَالِحٍ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الآذَرْمِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاءِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
وَفِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، أَتَمَّ مِنْهُ.
وَفِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ.
(قط) فِي الْعِتْقِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِي، قَالُوا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ رَجُلا مَاتَ وَتَرَكَ مُدَبَّرًا وَدَيْنًا، فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعُوهُ فِي دَيْنِهِ، فَبَاعُوهُ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ.
قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا خَطَأٌ مِنْ شَرِيكٍ، لأَنَّ فِي حَدِيثِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ: وَدَفَعَ ثَمَنَهُ إِلَيْهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، وَسُفْيَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ. وَعَنْ أَسْوَدَ، وَأَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ شَرِيكٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মারা যায় এবং সে একজন মুদাব্বার (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হওয়ার শর্তযুক্ত দাস) ও কিছু ঋণ রেখে যায়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের আদেশ দেন যেন তারা ঋণ পরিশোধের জন্য তাকে (দাসটিকে) বিক্রি করে দেয়। অতঃপর তারা তাকে আটশো দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করে দিল। (উল্লেখ্য, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুদাব্বার দাসকে বিক্রি করেছিলেন।)
2960 - حَدِيثُ (مي) : " أَنَا قَائِدُ الْمُرْسَلِينَ وَلا فَخْرَ. . . " الْحَدِيثَ.
(مي) فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْمِصْرِيُّ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ صَالِحٍ، وَهُوَ ابْنُ عَطَاءِ بْنِ حَيَّانَ مَوْلَى بَنِي الدِّيلِ، عَنْهُ، بِهِ.
সালিহ ইবন আতা ইবন হাইয়ান থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:) “আমি রাসূলগণের নেতা এবং এতে আমার কোনো অহংকার নেই।”