হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (2961)


2961 - حَدِيثُ (خز) : " مَا مِنْ عَبْدٍ يَغْرِسُ غَرْسًا إِلا كَانَ لَهُ صَدَقَةٌ. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي التَّوَكُّلِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল মালিক ইবনে আবী সুলাইমান থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “এমন কোনো বান্দা নেই, যে কোনো চারা রোপণ করে, কিন্তু তা তার জন্য সদকাহ (দান) হিসেবে পরিগণিত হয়...” হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2962)


2962 - حَدِيثُ (طح قط) : أَنَّ رَجُلا زَوَّجَ ابْنَتَهُ بِكْرًا وَلَمْ يَسْتَأْذِنْهَا، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا.
(طح) فِي الزِّيَادَاتِ: ثنا ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ، وَابْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالُوا: ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ شُعَيْبٍ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ جَابِرًا. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ مُرْسَلا.
(قط) فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ ح قَالَ: وَثنا ابْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ الصُّوفِيُّ، وَغَيْرُهُمَا، قَالُوا: ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ (قط) : هَذَا وَهْمٌ، وَالصَّحِيحُ مُرْسَلٌ. ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا خَضِرُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا الأَثْرَمُ، قَالَ: ذَكَرْتُ لأَبِي عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثَ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، فَقَالَ: ثناه أَبُو الْمُغِيرَةِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ مُرْسَلا، مِثْلُ هَذَا عَنْ جَابِرٍ كَالْمُنْكِرِ أَنْ يَكُونَ. وَعَنْ عَبْدِ الْغَافِرِ بْنِ سَلامَةَ، ثنا عِيسَى بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، بِهِ. مُرْسَلٌ. وَعَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الشَّافِعِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا مُعَلَّى، يَعْنِي: ابْنَ مَنْصُورٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمُسْتَمْلِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَاسَرْجَسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ، قَالا: ثنا عِيسَى بْنُ
⦗ص: 261⦘ يُونُسَ، قَالا: ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَطَاءٍ بِهِ. مُرْسَلٌ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক তার কুমারী মেয়েকে তার অনুমতি না নিয়ে বিয়ে দিয়েছিল, অতঃপর সে (মেয়েটি) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল, তখন তিনি তাদের উভয়ের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2963)


2963 - حَدِيثُ (كم خت+ ت) : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَقَالَ: " إِنِّي رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ جِبْرِيلَ عِنْدَ رَأْسِي وَمِيكَائِيلَ عِنْدَ رِجْلِي يَقُولُ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ اضْرِبْ لَهُ مَثَلا. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الرُّؤْيَا: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قُلْتُ: هَذَا الْحَدِيثُ أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ: عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنِ اللَّيْثِ، فَلَمْ يَذْكُرْ فِي الإِسْنَادِ عَطَاءً، وَقَالَ: إِنَّهُ مُنْقَطِعٌ بَيْنَ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، وَجَابِرٍ. وَذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي كِتَابِ (الاعْتِصَامِ) تَعْلِيقًا: عَنْ قُتَيْبَةَ، عَقِبَ طَرِيقِ سَعِيدِ بْنِ مِينَا، عَنْ جَابِرٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বের হলেন এবং বললেন: “আমি স্বপ্নে দেখলাম, যেন জিবরাঈল আমার মাথার কাছে এবং মীকাইল আমার পায়ের কাছে (বসে আছেন)। তাদের একজন তার সঙ্গীকে বলছেন, এর জন্য একটি দৃষ্টান্ত পেশ করো/দাও।” (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2964)


2964 - حَدِيثُ (قط) : " كُنَّا نَنْكِحُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْقَبْضَةِ مِنَ الطَّعَامِ ".
(قط) فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.




আত্বা থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এক মুষ্টি খাদ্যের বিনিময়ে বিবাহ করতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (2965)


2965 - حَدِيثُ (كم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ.
(كم) فِي الْبُيُوعِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْبُوبٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আইয়্যুব থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2966)


2966 - حَدِيثُ (طح حم ش) : مَنَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَبِيعَ الثَّمَرَةَ حَتَّى تَطِيبَ.
⦗ص: 262⦘ (طح) فِي الْبُيُوعِ: ثنا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا خَالِدٌ، سَمِعَ عَطَاءً، عَنْهُ. بِهَذَا. وَفِيهِ قِصَّةٌ لابْنِ الزُّبَيْرِ.
أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ غَيْلانَ، عَنِ الْمُفَضَّلِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، بِلَفْظِ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبَاعَ الثِّمَارُ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاحُهَا.
وَبِهَذَا اللَّفْظِ أَخْرَجَهُ الشَّافِعِيُّ: أنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফল বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন যতক্ষণ না সেগুলোর পরিপক্কতা প্রকাশ পায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (2967)


2967 - حَدِيثُ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يُطْعَمَ.
فِي تَرْجَمَةِ: ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফল ভক্ষণযোগ্য না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2968)


2968 - حَدِيثُ (طح حم) : " كُنَّا نُصِيبُ فِي مَغَانِمِنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمُشْرِكِينَ الأَسْقِيَةَ، فَنَقْسِمُهَا وَكُلُّهَا مَيْتَةٌ فَنَنْتَفِعُ بِذَلِكَ ".
(طح) فِي آخِرِ الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْهُ، بِهَذَا.
أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي النَّضْرِ، وَسُرَيْجٍ، وَحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ بُرْدٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.




মু'আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমাদের গণীমতের মালে মুশরিকদের থেকে চামড়ার মশক পেতাম, অতঃপর আমরা তা বণ্টন করে নিতাম। যদিও সেগুলোর সবই ছিল মৃত (পশুর চামড়া), তবুও আমরা তা ব্যবহার করে উপকৃত হতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (2969)


2969 - حَدِيثُ (قط) : " لا صَدَاقَ أَقَلُّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ ".
(قط) فِي النِّكَاحِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمُطَبِّقِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ جَحْدَرٌ، ثنا بَقِيَّةُ، عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، بِهَذَا. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ السُّكَيْنِ الْبَلَدِيِّ، ثنا
⦗ص: 263⦘ زَكَرِيَّا بْنُ الْحَكَمِ الرَّسْعَنِيُّ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا مُبَشِّرٌ، بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ، زَادَ: " لا تُنْكِحُوا النِّسَاءَ إِلا الأَكْفَاءَ وَلا يُزَوِّجْهُنَّ إِلا الأَوْلِيَاءُ ".
وَقَالَ: مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ مَتْرُوكٌ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "দশ দিরহামের কম মোহরানা হতে পারে না।" (এবং এতে অতিরিক্ত বলা হয়েছে:) "তোমরা নারীদেরকে সমকক্ষ ব্যতীত বিবাহ দিও না এবং তাদের অভিভাবকগণ ছাড়া অন্য কেউ যেন তাদের বিবাহ না দেয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2970)


2970 - حَدِيثُ (كم) : " أَبْرِدُوا بِالطَّعَامِ الْحَارِّ، فَإِنَّ الطَّعَامَ الْحَارَّ غَيْرُ ذِي بَرَكَةٍ ".
(كم) فِي الأَطْعِمَةِ: أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَازِمٍ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْهُ، بِهَذَا.

حَدِيثُ (طح قط) : أَكَلْنَا الْخَيْلَ زَمَنَ خَيْبَرَ، وَنُهِينَا عَنِ الْحِمَارِ الأَهْلِيِّ.




মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদিল্লাহ আল-ফাযারী থেকে বর্ণিত, তোমরা গরম খাবার ঠান্ডা করে নাও। কেননা গরম খাবারে বরকত নেই।

আমরা খাইবারের সময় ঘোড়ার গোশত খেয়েছিলাম এবং গৃহপালিত গাধা খেতে নিষেধ করা হয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (2971)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (2972)


2972 - حَدِيثُ (طح قط) : كُنَّا نَأْكُلُ لُحُومَ الْخَيْلِ، قُلْتُ: الْبَغْلَ؟ قَالَ: لا.
(طح) فِي الصَّيْدِ: ثنا يُونُسُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهِمَا وَلَمْ يَذْكُرِ الْبَغْلَ. وَعَنْ فَهْدٍ، عَنِ ابْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، أنا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ. قَالَ: وَثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، بِهِ. وَثنا فَهْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 264⦘ (قط) فِي الذَّبَائِحِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا فُرَاتُ بْنُ سَلْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، بِمَعْنَاهُ.




আব্দুল কারীম থেকে বর্ণিত, আমরা ঘোড়ার গোশত ভক্ষণ করতাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: খচ্চরের গোশত? তিনি বললেন: না।









ইতহাফুল মাহারাহ (2973)


2973 - حَدِيثُ (كم) : " سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَرَجُلٌ قَامَ إِلَى إِمَامٍ جَائِرٍ فَأَمَرَهُ وَنَهَاهُ فَقَتَلَهُ ".
(كم) فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ بِسْطَامٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالا: ثنا رَافِعُ بْنُ أَشْرَسَ، ثنا حُمَيْدٌ الصَّفَّارُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ عَنْهُ، بِهَذَا.




ইবরাহীম আস-সায়িগ থেকে বর্ণিত, শহীদগণের নেতা হলেন হামযা ইবন আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সেই ব্যক্তি যে কোনো অত্যাচারী শাসকের সামনে দাঁড়িয়ে তাকে (ভালো কাজের) আদেশ দিলো ও (মন্দ কাজ থেকে) নিষেধ করলো, ফলে সে (শাসক) তাকে হত্যা করলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (2974)


2974 - حَدِيثُ (قط كم) : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً كُنْتُ فِيهَا، فَأَصَابَتْنَا ظُلْمَةٌ فَلَمْ نَعْرِفِ الْقِبْلَةَ. . . الْحَدِيثَ فِي نُزُولِ قَوْلِهِ: فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ [سورة: البقرة، آية 115] .
(قط) فِي الصَّلاةِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو مُحَمَّدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيُّ. قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي: ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ الْعَرْزَمِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهَا نَزَلَتْ فِي التَّطَوُّعِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ
⦗ص: 265⦘ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْوَاسِطِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: هَكَذَا قَالَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، وَغَيْرِهِ يَقُولُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ. وَهُمَا ضَعِيفَانِ.
(كم) فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَرَّازُ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، بِهِ. وَقَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ لا أَعْرِفُهُ بِعَدَالَةٍ وَلا جَرْحٍ.
قُلْتُ: وَهُوَ مَعْرُوفٌ بِالضَّعْفِ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সেনা দল (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করেন, আমি সেই দলে ছিলাম। অতঃপর আমরা অন্ধকারে আচ্ছন্ন হয়ে পড়ি এবং কিবলা নির্ণয় করতে পারিনি। এই হাদীসটি আল্লাহ তা‘আলার এই বাণী: "অতএব তোমরা যেদিকেই মুখ ফেরাও, সেদিকেই আল্লাহর মুখ রয়েছে।" [সূরা আল-বাক্বারাহ, আয়াত ১১৫] নাযিল হওয়ার প্রসঙ্গে বর্ণিত। সা‘ঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, এই আয়াতটি নফল (ঐচ্ছিক) সালাতের ক্ষেত্রে নাযিল হয়েছে।

[এই হাদীসটি দারা কুতনী (قط) এবং হাকিম (كم) বর্ণনা করেছেন। দারা কুতনী সালাত অধ্যায়ে (এটি) ইসমাঈল ইবনু আলী আবু মুহাম্মাদ, তিনি হাসান ইবনু আলী ইবনু শাবীব আল-মা‘মারী, তিনি আহমাদ ইবনু উবাইদুল্লাহ ইবনু আল-হাসান আল-‘আম্বরী থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: আমি আমার পিতার কিতাবে পেয়েছি, তিনি আব্দুল মালিক আল-আরযামী থেকে, তিনি তার থেকে, তিনি এই হাদীসটি বর্ণনা করেন। আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আযীয, তিনি দাঊদ ইবনু ‘আমর, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ আল-ওয়াসিতী, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সালিম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনু সালিম এভাবেই বলেছেন। অন্যরা মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদুল্লাহ আল-‘আরযামী, তিনি ‘আতা থেকে বর্ণনা করেছেন। তারা উভয়েই য‘ঈফ (দুর্বল)। হাকিমও এটি বর্ণনা করেছেন ‘আলী ইবনু হামশায, তিনি আহমাদ ইবনু ‘আলী আল-খাররায, তিনি দাঊদ ইবনু ‘আমর থেকে। আর তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনু সালিমকে আমি ‘আদালত (নির্ভরযোগ্যতা) বা জার্হ (সমালোচনা) দ্বারা চিনি না। আমি (অন্যত্র) বলি: তিনি দুর্বল হিসেবে পরিচিত।]









ইতহাফুল মাহারাহ (2975)


2975 - حَدِيثُ (خز كم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي يَوْمَ النَّحْرِ قَبْلَ الزَّوَالِ، فَأَمَّا بَعْدَ ذَلِكَ فَعِنْدَ الزَّوَالِ.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا ابْنُ خُوَارٍ، يَعْنِي: حُمَيْدًا الْكُوفِيَّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: غَرِيبٌ إِنْ كَانَ ابْنُ خُوَارٍ حَفِظَ عَطَاءً فِي هَذَا الإِسْنَادِ.
قُلْتُ: رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَجَمَاعَةٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، وَسَيَأْتِي.
(كم) فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْخَصِيبُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ الْهَمْدَانِيُّ، قَالا: ثنا حُمَيْدُ بْنُ الْخُوَارِ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানীর দিন দ্বিপ্রহরের পূর্বে কংকর নিক্ষেপ করতেন। তবে এরপরের দিনগুলোতে তিনি দ্বিপ্রহরের সময় কংকর নিক্ষেপ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2976)


2976 - حَدِيثُ (عه) : " نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ ".
⦗ص: 266⦘ (عه) فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْعِجْلِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْعِجْلِيِّ، عَنِ الدَّشْتَكِيِّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْبَزَّارِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا أَبُو زُبَيْدٍ عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ، وَحَدَّثَنَا بِهِ مَرَّةً أُخْرَى فَأَسْقَطَ إِسْمَاعِيلَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ بَدَلَ جَابِرٍ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "সিরকা (ভিনেগার) কতই না উত্তম তরকারি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2977)


2977 - حَدِيثُ (قط) : مَضَتِ السُّنَّةُ أَنَّ فِي كُلِّ ثَلاثَةٍ إِمَامًا وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ جُمُعَةً وَأَضْحَى وَفِطْرًا.
(قط) فِي الْجُمُعَةِ: قُرِئَ عَلَى أَبِي عِيسَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَارُونَ الأَنْبَارِيِّ، وَأَنَا أَسْمَعُ، حَدَّثَكُمْ إِسْحَاقُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا خُصَيْفٌ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ: وَكَذَلِكَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, সুন্নাত (নীতি) প্রতিষ্ঠিত হয়েছে যে, প্রতি তিনজনের (সমষ্টিতে) একজন ইমাম থাকবে এবং প্রতি চল্লিশজন বা তার বেশি সংখ্যক মানুষের জন্য জুমা, ঈদুল আযহা ও ঈদুল ফিতর (এর বিধান প্রযোজ্য হবে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2978)


2978 - حَدِيثُ (خز) : قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صُبْحَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَأَقَامَ بِمَكَّةَ أَرْبَعَةَ أَيَّامٍ، ثُمَّ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ، فَصَلَّى الظُّهْرَ بِمِنًى. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الَّذِي بَعْدَهُ.
(خز) فِي الصَّلاةِ: ثنا بُنْدَارٌ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَفِي الْحَجِّ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، يَعْنِي: الثَّقَفِيَّ، عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ. حَدِيثَ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.




আতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যিলহজ্জ মাসের চার দিন অতিবাহিত হওয়ার পর ভোরে (মক্কায়) আগমন করেন। অতঃপর তিনি মক্কায় চার দিন অবস্থান করেন। এরপর ইয়াওমুত-তারউইয়াহ (৮ই যিলহজ্জ) তিনি মক্কা থেকে বের হন এবং মিনায় যুহরের সালাত আদায় করেন। (এটি পরবর্তী হাদীসের অংশবিশেষ।)









ইতহাফুল মাহারাহ (2979)


2979 - حَدِيثُ (عه حب) : أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ خَالِصًا وَحْدَهُ
⦗ص: 267⦘ لَيْسَ مَعَهُ غَيْرُهُ، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَحِلَّ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
(عه) فِي الْحَجِّ: ثنا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا رَوْحٌ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَطَاءً، نَحْوَهُ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ، ثنا أَبِي، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عَطَاءً، بِهِ. قَالَ الأَوْزَاعِيُّ: سَمِعْتُ عَطَاءً يُحَدِّثُ فَلَمْ أَحْفَظْهُ، حَتَّى لَقِيتُ ابْنَ جُرَيْجٍ فَأَثْبَتَهُ لِي. وَعَنْ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَعْقِلٍ كِلاهُمَا عَنْهُ، نَحْوَهُ.
(حب) فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.
وَفِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، بِهِ.




ওয়ালীদ ইবনে মুসলিম থেকে বর্ণিত, আমরা, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ, শুধুমাত্র একনিষ্ঠভাবে হজ্বের জন্য ইহরাম বাঁধলাম; এর সাথে অন্য কিছু ছিল না। অতঃপর যখন আমরা [মক্কায়] পৌঁছলাম, তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে [ইহরাম] খুলে ফেলার নির্দেশ দিলেন। ... (সম্পূর্ণ দীর্ঘ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2980)


2980 - حَدِيثُ (قط) : وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ.
(قط) فِي الْحَجِّ: عَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو هِشَامٍ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، كُلُّهُمْ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثنا الْحَجَّاجُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا حَجَّاجٌ، نَحْوَهُ.




আতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরাকবাসীদের জন্য যাত ইর্ক (Dhat 'Irq)-কে মীকাত (নির্দিষ্ট স্থান) নির্ধারণ করে দিয়েছেন।