ইতহাফুল মাহারাহ
2981 - حَدِيثُ (كم) : " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلا يَمْسَحْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا ".
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন তোমাদের কেউ খায়, তখন সে যেন নিজের হাত না মোছে, যতক্ষণ না সে তা চেটে নেয়।"
2982 - حَدِيثُ (خز) : " مَنْ حَفَرَ مَاءً لَمْ يَشْرَبْ مِنْهُ كَبِدٌ حَيٌّ مِنْ جِنٍّ وَلا إِنْسٍ وَلا طَائِرٍ إِلا آجَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ بَنَى مَسْجِدًا. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الْمَسَاجِدِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَعِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيِّ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَشِيطٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে আবদুর রহমান ইবনে আবি হুসায়ন থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো কূপ খনন করে, আর জিন, মানুষ বা পাখি— কোনো জীবন্ত কলিজাধারী প্রাণীই যদি তা থেকে পানি পান করে, আল্লাহ তা'আলা কিয়ামতের দিন তাকে তার প্রতিদান দেবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মসজিদ নির্মাণ করে..." [সম্পূর্ণ হাদিস]
2983 - حَدِيثُ (خز عه حم) : كُنَّا نَتَمَتَّعُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَذْبَحُ الْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ، نَشْتَرِكُ فِيهَا.
(خز) فِي الْحَجِّ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ يَحْيَى. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هُشَيْمٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، هُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(عه) فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ. وَفِي الأَضَاحِي: عَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ، كِلاهُمَا عَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ. وَفِي الذَّبَائِحِ: عَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا يَزِيدُ، وَهُوَ ابْنُ هَارُونَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ هُشَيْمٍ، وَيَحْيَى، عَنِ عَبْدِ الْمَلِكِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
কায়স ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে তামাত্তু’ করতাম এবং আমরা সাত জনের পক্ষ থেকে একটি গরু যবেহ করতাম, যাতে আমরা অংশীদার হতাম।
2984 - حَدِيثُ (خز طح) : أَنَّ إِهْلالَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ حِينَ اسْتَقَرَّتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ.
⦗ص: 269⦘ (خز) فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
আতা থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুল-হুলাইফা থেকে ইহরাম বেঁধেছিলেন যখন তাঁর সওয়ারী তাঁকে নিয়ে স্থির হয়েছিল।
2985 - حَدِيثُ (عه طح) : أَنَّهُ حَجَّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ سَاقَ الْبُدْنَ وَقَدْ أَهَلُّوا بِالْحَجِّ مُفْرَدًا، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " أَحِلُّوا مِنْ إِحْرَامِكُمْ بِطَوَافٍ. . . " الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا أَبُو شِهَابٍ مُوسَى بْنُ نَافِعٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
(طح) فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَمْرُو بْن دِينَارٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، ثنا خُصَيْفٌ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ. وَعَنِ ابْنِ مَيْمُونٍ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ عَطَاءٍ بِمَعْنًى وَاحِدٍ. وَفِيهِ قَوْلُ سُرَاقَةَ فِي رِوَايَةِ خُصَيْفٍ، وَالأَوْزَاعِيِّ.
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সেই দিন হজ্জ করেন যেদিন তিনি কুরবানীর পশুগুলো (বদন) হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিলেন। আর লোকেরা তখন শুধু হজ্জের জন্য ইহরাম বেঁধেছিল (হজ্জে ইফরাদ)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের বললেন: "একটি তাওয়াফ করার মাধ্যমে তোমরা তোমাদের ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যাও..." (পূর্ণ হাদীস)।
2986 - حَدِيثُ (خز طح قط كم) : الضَّبُعُ صَيْدٌ، فَإِذَا أَصَابَهُ الْمُحْرِمُ فَفِيهِ جَزَاءُ كَبْشٍ مُسِنٍّ وَيُؤْكَلُ.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ هِشَامٍ، قَالا: ثنا هُشَيْمٌ، أنا مَنْصُورٌ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ مَوْقُوفًا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(طح) فِيهِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ. وَثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، قَالا: ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، بِهِ.
⦗ص: 270⦘ (قط) فِيهِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَاسِينَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجَرَّاحِ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَاسوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَإِبْرَاهِيمُ زَاهِدٌ عَالِمٌ.
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, হায়েনা শিকারের অন্তর্ভুক্ত। যদি ইহরামকারী ব্যক্তি সেটিকে শিকার করে, তবে তার জন্য একটি পরিণত বয়সের মেষ (কবশ) ক্ষতিপূরণ হিসেবে দিতে হবে এবং তা খাওয়া বৈধ।
2987 - حَدِيثُ (خز كم) : كَثُرَتِ الْقَالَةُ فِي النَّاسِ، فَخَرَجْنَا حُجَّاجًا، حَتَّى لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ أَنْ نَحِلَّ إِلا لَيَالٍ قَلائِلُ أُمِرْنَا بِالإِحْلالِ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَعَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: أنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا وَهْبٌ، بِهِ. وَفِيهِ حَدِيثُ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَسَيَأْتِي. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... মানুষের মাঝে নানা কথা (গুজব/আলোচনা) ছড়িয়ে পড়ল। অতঃপর আমরা হজ্জের উদ্দেশ্যে বের হলাম। এমনকি আমাদের (ইহরামের নির্ধারিত সময়) সমাপ্ত করার মাঝে সামান্য কিছু রাতের ব্যবধান ছিল মাত্র, যখন আমাদের ইহরাম ভঙ্গ করার নির্দেশ দেওয়া হলো... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
2988 - حَدِيثُ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: " قَدْ أَخَذْتُ جَمَلَكَ بِأَرْبَعَةِ دَنَانِيرَ وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমার উটটি চার দীনারের বিনিময়ে ক্রয় করে নিলাম, আর মদীনা পর্যন্ত এর পিঠে আরোহণের অধিকার তোমার থাকবে।"
2989 - حَدِيثُ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ حِينَ قَدِمُوا لَمْ يَزِيدُوا عَلَى طَوَافٍ وَاحِدٍ.
⦗ص: 271⦘ أَحْمَدُ: عَنْ سَهْلِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ الْيَمَانِ، عَنِ الْمُثَنَّى، نَحْوَهُ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
আল-মুসান্না থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণ যখন (মক্কায়) আগমন করলেন, তখন তাঁরা এক তাওয়াফের অতিরিক্ত করেননি।
2990 - حَدِيثُ (حم) : تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا جَابِرُ: " أَتَزَوَّجْتَ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا؟ . . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَإِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যমানায় এক মহিলাকে বিবাহ করেছিলাম। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে জাবির! তুমি কি কুমারী (যুবতী/অবিবাহিতা) বিবাহ করেছো নাকি বিধবা (পূর্বে বিবাহিতা)? ... (এই ছিল) হাদীসটি।
2991 - حَدِيثُ (حم) : " خَمِّرُوا الآنِيَةَ وَأَوْكُوا الأَسْقِيَةَ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
কাসীর ইবনে শিনজীর থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের পাত্রগুলো ঢেকে রাখো এবং পানির মশকগুলোর মুখ বেঁধে দাও...।
2992 - حَدِيثُ (حم طح) : سُئِلَ جَابِرٌ عَنِ الْعَزْلِ؟ فَقَالَ: قَدْ كُنَّا نَصْنَعُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيِّ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ‘আযল’ (সহবাসে বীর্যপাত বাইরে নির্গত করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যামানায় এটি করতাম।
2993 - حَدِيثُ (حم) : " عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً ".
أَحْمَدُ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَزَكَرِيَّا بْنِ عَدِيٍّ، وَعَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল কারীম থেকে বর্ণিত, রমজান মাসে ওমরাহ করা একটি হজের সমতুল্য।
2994 - حَدِيثُ (حم) : قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطُفْنَا بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ
⦗ص: 272⦘ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ لَمْ يَقْرَبِ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ.
أَحْمَدُ: عَنْ سُرَيْجٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
হাজ্জাজ থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে এসেছিলাম। এরপর আমরা বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলাম এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করলাম। কিন্তু যখন কুরবানীর দিন এলো, তখন তিনি সাফা ও মারওয়ার নিকটবর্তী হননি।
2995 - حَدِيثُ (حم) : " قَدْ تُوُفِّيَ اللَّيْلَةَ رَجُلٌ صَالِحٌ أَصْحَمَةُ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ بَهْزٍ، عَنْ يَزِيدَ، هُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، كِلاهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِمَعْنًى وَاحِدٍ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয়ই আজ রাতে একজন নেককার লোক, আসহামাহ, ইন্তিকাল করেছেন..." [সম্পূর্ণ হাদীসটি]
2996 - حَدِيثُ (حم طح) : كُنَّا نَتَمَتَّعُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ حَتَّى نَهَانَا عُمَرُ أَخِيرًا، يَعْنِي: النِّسَاءَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَإِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল মালিক থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে, এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে মুত'আ (সাময়িক বিবাহ) করতাম, অবশেষে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করে দেন— অর্থাৎ মহিলাদের (মুত'আ) থেকে।
2997 - حَدِيثُ (حم) : كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ فِي الْعِيدِ وَيَخْرُجُ أَهْلُهُ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
হাজ্জাজ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদের দিন বের হতেন এবং তাঁর পরিবারের লোকেরাও বের হতেন।
2998 - حَدِيثُ (حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبَاعَ مَا فِي رُءُوسِ النَّخْلِ مِنْ تَمْرٍ مَكِيلٍ.
أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর গাছের মাথায় থাকা পরিমাপযোগ্য ফল (খেজুর) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
2999 - حَدِيثُ (حم عه) : " لا تَجْمَعُوا بَيْنَ الرُّطَبِ وَالْبُسْرِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَيَحْيَى، وَرَوْحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ هَمَّامٍ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ.
আতা থেকে বর্ণিত, "(তিনি বলেন,) তোমরা রুতাব (পাকা খেজুর) ও বুস্র (কাঁচা খেজুর)-কে একত্রিত করো না..." — সম্পূর্ণ হাদীসটি।
3000 - حَدِيثُ: النَّهْيِ عَنْ ثَمَنِ الْهِرِّ.
فِي أَوَاخِرِ تَرْجَمَةِ: أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ.
ـ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিড়ালের মূল্য গ্রহণের নিষেধাজ্ঞা সম্পর্কিত হাদীস।
(এই হাদীসটি আবু যুবাইরের অনুবাদের শেষাংশে রয়েছে।)