হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (321)


321 - حَدِيثٌ (مي خز عه) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يَقُومُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَيُسْنِدُ ظَهْرَهُ إِلَى جِذْعٍ. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ.
خز فِي الْجُمُعَةِ: عَنْ بُنْدَارٍ.
⦗ص: 408⦘ عه فِي الْحَجِّ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ يُونُسَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ ، عَنْهُ، بِهِ.




ইকরিমা ইবনে আম্মার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিন দাঁড়াতেন এবং তাঁর পিঠ একটি গাছের কাণ্ডের উপর হেলান দিতেন। ... (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (322)


322 - حَدِيثٌ (عه حب) : قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذَا أَنَسٌ أَتَيْتُكَ بِهِ لِيَخْدُمَكَ ، فَادْعُ اللَّهَ لَهُ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ فِي مَوْضِعَيْنِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْهُ، بِهِ.




উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), এ হলো আনাস। আমি তাকে আপনার খেদমতের জন্য আপনার কাছে এনেছি, সুতরাং আপনি তার জন্য আল্লাহর কাছে দু'আ করুন।" (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত আছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (323)


323 - حَدِيثٌ (عه) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا ، فَأَرْسَلَنِي يَوْمًا فِي حَاجَةٍ لَهُ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম চরিত্রের অধিকারী। একদিন তিনি আমাকে তাঁর একটি প্রয়োজনে পাঠিয়েছিলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (324)


324 - حَدِيثٌ (عه حب) : رَأَى النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، جَارِيَةً يَتِيمَةً عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ ، فَقَالَ لَهَا: " لَقَدْ شَبَّتْ لا شَبَّ قَرْنُهَا. . . " الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: " إِنِّي اتَّخَذْتُ عِنْدَ رَبِّي عَهْدًا ".
عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، وَأَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى السَّابِرِيِّ ، قَالا: ثنا عَمْرُو بْنُ يُونُسَ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، بِهِ. وَفِي الرَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا
⦗ص: 409⦘ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، ثَنَا عِكْرِمَةُ، بِهِ.




উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে সুলাইমের নিকট একজন ইয়াতীম বালিকাকে দেখলেন। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: “সে তো বড় হয়েছে, তার কৈশোর যেন না বাড়ে।” এবং (ঐ হাদীসে আরো বর্ণিত হয়েছে), “নিশ্চয় আমি আমার রবের নিকট একটি অঙ্গীকার গ্রহণ করেছি।”









ইতহাফুল মাহারাহ (325)


325 - حَدِيثٌ (عه) : " لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ حِينَ يَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ أَحَدِكُمْ كَانَ ضَلَّ رَاحِلَتُهُ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِي رِوَايَةِ النَّضْرِ حَدِيثٌ: " قَالَ اللَّهُ: إِذَا دَنَا عَبْدِي مِنِّي شِبْرًا. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي التَّوْبَةِ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، وَأَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى السَّابِرِيِّ ، وَأَبِي أُمَيَّةَ ، قَالُوا: ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ ، عَنْهُ، بِهِ.




ইকরিমা ইবনু আম্মার থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা’আলা তাঁর বান্দার তওবায় ঐ ব্যক্তির চেয়েও বেশি খুশি হন, যখন সে তাঁর নিকট তওবা করে, যে তার সাওয়ারী (উট) হারিয়ে ফেলেছিল। (হাদীসের বাকি অংশ)। নযরের বর্ণনায় আরেকটি হাদীস রয়েছে: আল্লাহ বলেছেন, যখন আমার বান্দা আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ এগিয়ে আসে...। (হাদীসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (326)


326 - حَدِيثٌ (عه حب) : " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ الأَنْصَارِ. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ ، كِلاهُمَا عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ الرُّومِيِّ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِهِ.




নযর ইবনে মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত: "হে আল্লাহ! আপনি আনসারদের ক্ষমা করে দিন এবং আনসারদের বংশধরদেরও ক্ষমা করে দিন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (327)


327 - حَدِيثٌ (ط عه) : فِي صَلاةِ الْعَصْرِ.
رَوَاهُ مَالِكٌ فِي وُقُوتِ الصَّلاةِ: عَنْ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَخْرُجُ الإِنْسَانُ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ ، فَيَجِدُهُمْ يُصَلُّونَ الْعَصْرَ.
عه فِي الصَّلاةِ: أَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আসরের সালাত আদায় করতাম, এরপর কোনো ব্যক্তি বানু আমর ইবনু আওফের (এলাকায়) যেতো, তখন দেখতো যে তারাও আসরের সালাত আদায় করছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (328)


328 - حَدِيثٌ (مي ش جا خز طح حب عه حم) : أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ ، فَأَكَلَ ، ثُمَّ قَالَ: " قُومُوا لأُصَلِّيَ بِكُمُ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، ثنا مَالِكٌ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْلَمَةَ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ بِبَعْضِهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى حَصِيرٍ.
الشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَأَعَادَهُ عَنْهُ بِبَعْضِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ عَنْهُ بِبَعْضِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِسْحَاقَ ، نَحْوَهُ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ أَبِي عَمَّارٍ الْحُسَيْنِ بْنِ حُرَيْثٍ ، وَعَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِدْرِيسَ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا مَالِكٌ بِبَعْضِهِ. وَكَذَا فِي الصَّلاةِ: عَنْ إِسْحَاقَ، بِهِ.
عه فِي الصَّلاةِ: ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، وَأَبُو إِسْمَاعِيلَ ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ
⦗ص: 411⦘ بِبَعْضِهِ: " صَلَّيْتُ أَنَا وَيَتِيمٌ لَنَا خَلْفَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ". وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তাঁর দাদী মুলাইকা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাওয়াত দিলেন তার প্রস্তুতকৃত খাবারের জন্য। অতঃপর তিনি (খাবার) খেলেন, তারপর বললেন: "তোমরা দাঁড়াও, আমি তোমাদের নিয়ে সালাত আদায় করি।" ... (পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি বর্ণিত।)









ইতহাফুল মাহারাহ (329)


329 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، أُتِيَ بِمَرَقَةٍ فِيهَا دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ ، فَرَأَيْتُهُ يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ فَيَأْكُلُهُ.
مي فِي الأَطْعِمَةِ: أَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مَالِكٌ ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَعِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلانِيُّ ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَيْفٍ ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ ، وَأَوَّلُهُ: أَنَّ خَيَّاطًا دَعَا النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، لِطَعَامٍ صَنَعَهُ. . . الْحَدِيثَ.
وَهَكَذَا هُوَ فِي (الْمُوَطَّإ) فِي النِّكَاحِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، ثَنا مَالِكٌ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তাঁর নিকট এমন ঝোল আনা হলো, যার মধ্যে লাউ (কুমড়া) ও শুকনা মাংস ছিল। আমি তাঁকে দেখলাম যে তিনি লাউ খুঁজে খুঁজে খাচ্ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (330)


330 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب ط حم) : كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ أَنْصَارِيٍّ مَالا ، وَكَانَتْ أَحَبَّ أَمْوَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرَحَاءُ. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي الزَّكَاةِ: أَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، أَنَا مَالِكٌ ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 412⦘ خز فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، وَهَمَّامٍ ، فَرَّقَهُمَا ، عَنْهُ ، بِمَعْنَاهُ.
عه فِيهِ: أَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي (الْجَامِعِ) مِنَ (الْمُوَطَّإِ) .
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْهُ، بِهِ.




আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আনসারদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সম্পদের অধিকারী ছিলেন এবং তাঁর সম্পদের মধ্যে তাঁর কাছে সবচেয়ে প্রিয় ছিল বাইরোহা (নামক বাগান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (331)


331 - حَدِيثٌ (مي عه حب ط) : " اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مِكْيَالِهِمْ ، وَبَارِكْ لَهُمْ فِي صَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ " يَعْنِي: الْمَدِينَةَ.
مي فِي الْبُيُوعِ: أَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَنَفِيُّ ، ثنا مَالِكٌ ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِي الْحَجِّ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنِ التِّرْمِذِيِّ ، يَعْنِي ، مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ ، وَأَبِي دَاوُدَ ، يَعْنِي: السِّجْزِيَّ ، كِلاهُمَا عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، عَنْ مَالِكٍ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي (الْجَامِعِ) .




মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "হে আল্লাহ! তাদের জন্য তাদের পরিমাপে বরকত দিন, এবং তাদের সা' ও মুদ্দ-এ বরকত দিন।" (অর্থাৎ: মদীনার অধিবাসীদের জন্য)।









ইতহাফুল মাহারাহ (332)


332 - حَدِيثٌ (عه حب ط ش) : كُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ ، وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ ، وَأَبَا طَلْحَةَ شَرَابًا مِنْ فَضِيخٍ ، فَجَاءَهُمْ آتٍ ، فَقَالَ: إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتِ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ يُونُسَ ، وَالرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالا: أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الأَشْرِبَةِ مِنَ (الْمُوَطَّإِ) .
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ, উবাই ইবনে কা'ব এবং আবু তালহাকে ফাদীখ (খেজুরের তৈরি এক প্রকার পানীয়) থেকে পান করাচ্ছিলাম। এমন সময় একজন আগমনকারী তাদের কাছে এসে বললেন, নিশ্চয়ই মদ হারাম করা হয়েছে। ... (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (333)


333 - حَدِيثٌ (ط ش عه حم حب) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَحَانَتْ صَلاةُ الْعَصْرِ ، وَالْتَمَسَ النَّاسُ الْوَضُوءَ فَلَمْ يَجِدُوهُ ، فَأُتِيَ بِوَضُوءٍ. . . الْحَدِيثَ فِي نَبْعِ الْمَاءِ مِنْ أَصَابِعِهِ.
رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الطَّهَارَةِ ، عَنْهُ، بِهِ.
وَالشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيِّ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.




ফাদল ইবনুল হুবাব থেকে বর্ণিত: আমি আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম। আসরের সালাতের সময় উপস্থিত হলো। লোকেরা উযূর পানি খুঁজতে লাগল কিন্তু তারা তা পেল না। অতঃপর কিছু উযূর পানি আনা হলো... (এই হাদীসটি) তাঁর আঙ্গুলসমূহ থেকে পানি নির্গত হওয়া সংক্রান্ত।

ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) এটি 'আত-তাহারা' অধ্যায়ে তাঁর [সাহাবী] সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
এবং ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন।
আ'হ (সংকলনটি) 'আল-মানাক্বিব' অধ্যায়ে ইউনুস ইবনে আব্দিল আ'লা ও ইবনে ওয়াহব সূত্রে এবং আবূ ইসমাঈল আত-তিরমিযী ও আল-ক্বা'নাবী সূত্রে বর্ণনা করেছেন। উভয়টিই মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত।
এবং ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমি আব্দুর রহমানের নিকট পাঠ করলাম, (তিনি বলেন) মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, অনুরূপ।
ইবন হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ৫ম খণ্ডের তেত্রিশতম অধ্যায়ে বর্ণনা করেছেন: আমি আল-ফাদল ইবনুল হুবাব (রাহিমাহুল্লাহ)। আমাদের নিকট আল-ক্বা'নাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, অনুরূপ।









ইতহাফুল মাহারাহ (334)


334 - حَدِيثٌ (عه حب ط حم) : " الرُّؤْيَا الْحَسَنَةُ مِنَ الرَّجُلِ الصَّالِحِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ".
عه فِي الرُّؤْيَا: عَنْ يُونُسَ ، وَبَحْرٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، أَنَا مَالِكٌ ، بِهَذَا.
وَهَكَذَا هُوَ فِي (الْجَامِعِ) مِنَ (الْمُوَطَّإِ) .
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ ، وَإِسْحَاقَ ، هُوَ ابْنُ عِيسَى ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. تَابَعَهُ ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ. وَرَوَاهُ قَتَادَةُ ، فَقَالَ: عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ.




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সৎকর্মশীল ব্যক্তির দেখা উত্তম স্বপ্ন নবুয়তের ছেচল্লিশ ভাগের এক অংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (335)


335 - حَدِيثٌ (عه حب ط حم) : كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، إِذَا ذَهَبَ إِلَى قُبَاءَ يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ ، فَتُطْعِمُهُ ، وَكَانَتْ تَحْتَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمًا فَأَطْعَمَتْهُ ، ثُمَّ جَلَسَتْ تَفْلِي رَأْسَهُ فَنَامَ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلانِيُّ ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، فَرَّقَهُمَا ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
وَهَكَذَا هُوَ فِي الْجِهَادِ فِي (الْمُوَطَّإِ) .
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
⦗ص: 415⦘ تَابَعَهُ أَبُو طُوَالَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَنَسٍ ، فَجَعَلَهُ فِي مُسْنَدِهِ ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ أُمِّ حَرَامٍ ، وَسَيَأْتِي فِي مُسْنَدِهَا.




উম্মে হারাম বিনতে মিলহান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কুবায় যেতেন, তিনি উম্মে হারাম বিনতে মিলহান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করতেন এবং তিনি তাঁকে খাবার খাওয়াতেন। তিনি উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন। একদিন তিনি তাঁর কাছে গেলেন এবং তিনি তাঁকে খাবার খাওয়ালেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা (উকুন বা ময়লা পরিষ্কার করার জন্য) দেখতে বসলেন, তখন তিনি ঘুমিয়ে গেলেন... (হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (336)


336 - حَدِيثٌ (عه حب ط ش) : قَالَ أَبُو طَلْحَةَ لأُمِّ سُلَيْمٍ: لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، ضَعِيفًا أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ ، فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَيْءٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
عه فِي الأَطْعِمَةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
وَهَكَذَا هُوَ فِي (الْجَامِعِ) مِنَ (الْمُوَطَّإِ) .
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ بِمَعْنَاهُ عَنْ مَالِكٍ ، وَلَفْظُهُ: أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، أَتَى أَبَا طَلْحَةَ وَجَمَاعَةً مَعَهُ ، فَأَكَلُوا عِنْدَهُ ، وَكَانَ ذَلِكَ فِي غَيْرِ وَلِيمَةٍ.




আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উম্মু সুলাইমকে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ক্ষীণ স্বর শুনেছি, যাতে আমি ক্ষুধা অনুভব করতে পারছি। তোমার কাছে কি কিছু আছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। (এরপর পুরো হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এর মর্মার্থ বর্ণনা করেছেন। তাঁর (শাফিঈর) শব্দ হলো: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন এবং তাঁর সাথে একদল লোক ছিল। তারা তাঁর কাছে খেলেন। আর এটা কোনো ওয়ালীমা (বিয়ের ভোজ) ছিল না।









ইতহাফুল মাহারাহ (337)


337 - حَدِيثٌ (ط طح عه خ) : دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، عَلَى الَّذِينَ قَتَلُوا أَصْحَابَ بِئْرِ مَعُونَةَ ثَلاثِينَ صَبَاحًا. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 416⦘ مَالِكٌ فِي (الْجَامِعِ) : عَنْهُ، بِهِ. رَوَاهُ أَبُو مُصْعَبٍ ، وَمَعْنٌ، وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، وَمُصْعَبٌ الزُّبَيْرِيُّ مِنْ مَشَاهِيرِ رُوَاةِ (الْمُوَطَّإِ) : عَنْ مَالِكٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي صَحِيحِهِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.




ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই লোকদের বিরুদ্ধে ত্রিশ সকাল ধরে বদদোয়া করেছিলেন, যারা বি'রে মাউনার সাথীদের হত্যা করেছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (338)


338 - حَدِيثٌ (ط عه) : أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَدْرَكَ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ . . . . الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ مَعْنٌ فِي (الْمُوَطَّإِ) : عَنْ مَالِكٍ ، وَلَيْسَ هُوَ عِنْدَ غَيْرِهِ مِنْ مَشَاهِيرِ رُوَاةِ (الْمُوَطَّإِ) .
عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: عَنْ أَبِي الأَزْهَرِ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ الْقَاضِي ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.




এক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাক্ষাৎ লাভ করল এবং জিজ্ঞেস করল, 'কিয়ামত কখন হবে?'... (পূর্ণ হাদীস)। মা’ন এটি (আল-মুওয়াত্তা)-তে ইমাম মালিকের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। মুওয়াত্তার অন্যান্য প্রসিদ্ধ বর্ণনাকারীদের নিকট এটি নেই। 'আইন (عهد) গ্রন্থে 'আল-বির্র ওয়া আস-সিলাহ' অধ্যায়ে এটি আবূ আল-আযহার থেকে, তিনি খালিদ ইবনে মাখলাদ থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং ইসমাঈল আল-কাদী থেকে, তিনি ইসমাঈল ইবনে আবী উওয়াইস থেকে বর্ণনা করেছেন। এই উভয় সূত্রই ইমাম মালিক থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (339)


339 - حَدِيثٌ (عه كم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَصَبْتُ حَدًّا ، فَلَمْ يَسْأَلْهُ عَنْهُ ، وَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي التَّوْبَةِ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْوَاسِطِيُّ الدَّقِيقِيُّ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ سَيَّارٍ ، قَالا: ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا هَمَّامٌ ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالا: ثنا إِسْحَاقُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. قُلْتُ: هُوَ فِي مُسْلِمٍ.




হাম্মাম থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলো এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি একটি (আল্লাহর নির্ধারিত) শাস্তিযোগ্য অপরাধ (হাদ) করে ফেলেছি। কিন্তু তিনি (নবী) তাকে সে বিষয়ে কোনো প্রশ্ন করলেন না এবং সালাত (নামায) প্রতিষ্ঠা করা হলো। ... (এই ছিল) অবশিষ্ট হাদিসটুকু।









ইতহাফুল মাহারাহ (340)


340 - حَدِيثٌ (عه) : كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، لا يَدْخُلُ بَيْتًا بِالْمَدِينَةِ إِلا بَيْتَ أُمِّ سُلَيْمٍ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ إِذْنًا ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْهُ، بِهِ.




উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনার কোনো বাড়িতে প্রবেশ করতেন না, শুধুমাত্র উম্মু সুলাইম-এর বাড়ি ছাড়া।