হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (3061)


3061 - حَدِيثُ (مي خز عه حب حم) : مَرَّ رَجُلٌ فِي الْمَسْجِدِ يَحْمِلُ نَبْلا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " أَمْسِكْ بِنُصُولِهَا ".
(مي) فِي الْعِلْمِ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ.
(خز) فِي الْمَسَاجِدِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
(عه) فِي (الْبِرِّ وَالصِّلَةِ) : ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ مُؤَمَّلٍ، كِلاهُمَا عَنْ
⦗ص: 304⦘ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَوْفٍ، بِهِ.
(حب) فِي الْخَامِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: قُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ: أَسَمِعْتَ جَابِرًا يَقُولُ؟ فَذَكَرَهُ.
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মসজিদের ভেতর দিয়ে তীর বহন করে যাচ্ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "তুমি সেগুলোর ফলা ধরে রাখো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3062)


3062 - حَدِيثُ (عه) : " إِذَا كَانَ جُنْحُ اللَّيْلِ فَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ. . . " الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا أَبِي، ثنا هِشَامٌ، ثنا سُلَيْمَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, "যখন রাতের অন্ধকার নেমে আসে, তখন তোমরা তোমাদের শিশুদেরকে নিবৃত্ত রাখো..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (3063)


3063 - حَدِيثُ: " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا قَصْرًا. . . " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [হাদীসে এসেছে]: "আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম আর সেখানে একটি প্রাসাদ দেখলাম..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3064)


3064 - حَدِيثُ (طح) : نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةِ نَفَرٍ، فَقِيلَ لِجَابِرٍ: وَالْبَقَرَةَ؟ .
(طح) فِي الذَّبَائِحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে সাতজনের পক্ষ থেকে একটি উট কোরবানি করেছিলাম। তখন জাবিরকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আর গরুর বেলায়?









ইতহাফুল মাহারাহ (3065)


3065 - حَدِيثُ (قط) : " مَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْبَحْرِ إِلا قَدْ ذَكَّاهَا اللَّهُ تَعَالَى لِبَنِي آدَمَ ".
(قط) فِي الذَّبَائِحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوَيْهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا حَمْزَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا
⦗ص: 305⦘ عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ اللَّهَ ذَبَحَ مَا فِي الْبَحْرِ لِبَنِي آدَمَ.




আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার নিকট এই সংবাদ পৌঁছেছে যে আল্লাহ তাআলা সমুদ্রের সকল প্রাণী বনী আদমের (ভোগের) জন্য যবেহ করে (হালাল করে) দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3066)


3066 - حَدِيثُ (قط) : " لا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ ".
(قط) فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأَدَمِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهَرَوِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: الصَّوَابُ مُرْسَلٌ.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, উত্তরাধিকারীর জন্য কোন ওসিয়ত নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (3067)


3067 - حَدِيثُ (حم) : أَعْتَقَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُلامًا لَيْسَ لَهُ غُلامٌ غَيْرُهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ. ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক ব্যক্তি তার একমাত্র ক্রীতদাসকে এই শর্তে মুক্ত করে দিলো যে, তার মৃত্যুর পরে সে স্বাধীন হবে (মুদাব্বার)। ... (বাকী হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3068)


3068 - حَدِيثُ (حم) : " لا صَدَقَةَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.




মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম থেকে বর্ণিত: পাঁচ উকিয়ার (আউন্স) কম পরিমাণে কোনো সদকা (যাকাত) নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (3069)


3069 - حَدِيثُ (حم) : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " هَلْ نَكَحْتَ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: " بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا؟ . . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: قَالَ عَمْرٌو: سَمِعْتُ جَابِرًا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَهَاشِمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "তুমি কি বিবাহ করেছো?" আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "কুমারী নাকি বিধবা (বা পূর্ব-বিবাহিতা)?" ... [হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (3070)


3070 - حَدِيثُ (حم) : " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا قَصْرًا. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 306⦘ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، وَابْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَا جَابِرًا، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[আমি] জান্নাতে প্রবেশ করলাম এবং তাতে একটি প্রাসাদ দেখতে পেলাম..." [পূর্ণ হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (3071)


3071 - حَدِيثُ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ.
أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ، وَسُرَيْجٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




হাম্মাদ ইবনে যায়দ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জমি ভাড়া/ইজারা দিতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3072)


3072 - حَدِيثُ (خز) : دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فَوَجَدْنَاهُ قَائِمًا يُصَلِّي، وَعَلَيْهِ إِزَارٌ. . . الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: فَصَلَّى ثَلاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً بِالْوِتْرِ.
(خز) فِي الإِمَامَةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ، وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدٍ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন] আমি এবং আবূ সালামাহ ইবনে আব্দুর রহমান তাঁর (জাবিরের) নিকট প্রবেশ করলাম। আমরা তাঁকে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে দেখলাম, আর তাঁর পরিধানে ছিল একটি ইযার (লুঙ্গি)... হাদীসটির মধ্যে আরও আছে যে, তিনি বিতরসহ তেরো (১৩) রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3073)


3073 - حَدِيثُ (خز) : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالسُّقْيَا أَوْ بِالْقَاحَةِ، قَالَ: " أَلا رَجُلٌ يَنْطَلِقُ إِلَى حَوْضِ الأَثَايَةِ فَيَمْدُرُهُ. . .؟ "
⦗ص: 307⦘ الْحَدِيثَ. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ.
(خز) فِي الإِمَامَةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، بِإِسْنَادِهِ قَبْلَهُ.
ـ‌




ইউনূস ইবনে আবদিল আলা থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আগমন করছিলাম। যখন আমরা আস-সুক্বইয়া অথবা আল-ক্বাহাতে পৌঁছলাম, তখন তিনি বললেন: এমন কি কোনো ব্যক্তি নেই, যে আল-আসাইয়ার জলাধারের দিকে যাবে এবং সেটি কাদা দিয়ে মেরামত করে দেবে? (এটি পূর্ববর্তী হাদীসেরই অংশ।)









ইতহাফুল মাহারাহ (3074)


3074 - حَدِيثُ (طح ط) : " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ ".
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الضَّرِيرُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ مَالِكٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، وَآخَرُونَ: عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، وَهُوَ الْمَحْفُوظُ وَسَيَأْتِي.
ـ‌




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন বসার পূর্বে সে যেন দুই রাক‘আত সালাত আদায় করে নেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (3075)


3075 - حَدِيثُ (حم) : " ابْدُوا يَا أَسْلَمُ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَخَافُ أَنْ نَرْتَدَّ بَعْدَ هِجْرَتِنَا، فَقَالَ: " أَنْتُمْ مُهَاجِرُونَ حَيْثُ كُنْتُمْ ". . . وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




মুহাম্মদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আল-হুসাইন থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আসলাম (গোত্র), তোমরা বেদুঈন জীবন যাপন করো।" তারা বলল: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমরা ভয় পাচ্ছি যে আমাদের হিজরতের পর আমরা মুরতাদ (ধর্মত্যাগী) হয়ে যাব।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা যেখানেই থাকো, তোমরা মুহাজির (হিজরতকারী) হিসেবেই থাকবে।" এবং এতে একটি ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3076)


3076 - حَدِيثُ (خز حب ابْنِ عَدِيٍّ) : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَالْوِتْرَ، فَمَا كَانَ مِنَ الْقَابِلَةِ اجْتَمَعْنَا. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا مَالِكٌ، يَعْنِي: ابْنَ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَعْقُوبُ، هُوَ الْقُمِّيُّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْعِجْلِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، عَنْ يَعْقُوبَ، بِهِ.
(حب) فِي التَّاسِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، بِهِ. وَفِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنْهُ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، بِهِ.
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ عَدِيٍّ فِي الْكَامِلِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ ذُرَيْحٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا يَعْقُوبُ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ.




ইয়াকুব আল-কুম্মি থেকে বর্ণিত...
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযান মাসে আমাদের নিয়ে আট রাকাত এবং বিতর সালাত আদায় করলেন। পরের রাতে যখন আমাদের একত্রিত হওয়ার কথা ছিল... (বাকি হাদীসটুকু)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3077)


3077 - حَدِيثُ (حب حم عد) : جَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي مَكْفُوفُ الْبَصَرِ شَاسِعُ الدَّارِ، فَكَلَّمَهُ فِي الصَّلاةِ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ أَنْ يُصَلِّيَ فِي مَنْزِلِهِ. قَالَ: " أَتَسْمَعُ الأَذَانَ؟ " قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " فَأْتِهَا وَلَوْ حَبْوًا ".
(حب) فِي الصَّلاةِ، وَفِي السَّادِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ عَدِيٍّ فِي الْكَامِلِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ التَّمِيمِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ، وَقَالَ: هَذِهِ غَيْرُ مَحْفُوظٍ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ الْوَرَّاقُ أَبُو إِسْحَاقَ، ثنا يَعْقُوبُ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি দৃষ্টিহীন, আর আমার ঘর অনেক দূরে। এরপর তিনি তাঁকে নামাযের বিষয়ে বললেন যে, তিনি যেন তাকে তার ঘরে নামায পড়ার অনুমতি দেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি কি আযান শুনতে পাও?” তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তবে তুমি তাতে এসো, এমনকি যদি হামাগুড়ি দিয়েও আসতে হয়।”









ইতহাফুল মাহারাহ (3078)


3078 - حَدِيثُ (حب) : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَجُلٍ قَائِمٍ يُصَلِّي عَلَى صَخْرَةٍ. . . الْحَدِيثَ. " أَيُّهَا النَّاسُ! عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، فَإِنَّ اللَّهَ لا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا ".
(حب) فِي الثَّالِثِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.




আবূ ইয়া'লা থেকে বর্ণিত: হে লোকসকল! তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো। কেননা আল্লাহ্ তায়ালা ক্লান্ত হন না যতক্ষণ না তোমরা ক্লান্ত হয়ে যাও।









ইতহাফুল মাহারাহ (3079)


3079 - حَدِيثُ (حب ابْنِ عَدِيِّ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ) : جَاءَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَانَ مِنِّي اللَّيْلَةَ شَيْءٌ فِي رَمَضَانَ. قَالَ: " وَمَا ذَاكَ يَا أُبَيُّ؟ " قَالَ: نِسْوَةٌ فِي دَارِي. . . الْحَدِيثَ فِي صَلاتِهِ بِهِنَّ.
(حب) فِي الثَّامِنِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الرَّابِعِ، وَفِي الْخَمْسِينَ مِنْهُ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ عَدِيٍّ فِي الْكَامِلِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، بِهِ. وَقَالَ: إِنَّ عِيسَى مُنْكَرُ الْحَدِيثِ.
وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ: عَنْ رَجُلٍ، عَنْ يَعْقُوبَ، فَقَالَ: عَنْ عِيسَى، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ. . . فَذَكَرَهُ.




উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! রমজানে আজ রাতে আমার দ্বারা কিছু ঘটেছে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ওহে উবাই! তা কী?" তিনি বললেন: আমার ঘরে কতিপয় মহিলা ছিল। ... [পরবর্তী] হাদীসটি তাদের সাথে তাঁর সালাত আদায় করা সংক্রান্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (3080)


3080 - حَدِيثُ (حب) : كَلَّمَ ابْنُ مَسْعُودٍ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ، فَقَالَ لَهُ بَعْدَ أَنْ فَرَغَ: إِنَّكَ لَمْ تَشْهَدِ الْجُمُعَةَ. . . الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " صَدَقَ أُبَيٌّ، أَطِعْ أُبَيًّا ".
(حب) فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ،
⦗ص: 310⦘ وَعَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، بِهِ.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জুমু‘আর দিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দেওয়া অবস্থায় উবাই ইবনু কা‘ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কথা বললেন। (খুতবা শেষ হওয়ার পর) ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (উবাইকে) বললেন: “নিশ্চয়ই তুমি জুমু‘আহ (সালাত) আদায় করোনি।” ...হাদিসটির বাকি অংশে রয়েছে: (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন) “উবাই সত্য বলেছে। উবাইকে অনুসরণ করো।”