হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (3121)


3121 - حَدِيثُ (طح ش) : " مَنْ أَفْضَى بِيَدِهِ إِلَى ذَكَرِهِ لَيْسَ بَيْنَهُمَا سِتْرٌ وَلا حِجَابٌ فَلْيَتَوَضَّأْ ".
⦗ص: 325⦘ (طح) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا دُحَيْمٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: ابْنُ نَافِعٍ لَيْسَ بِحُجَّةٍ. وَقَدْ خَالَفَهُ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ فَأَرْسَلَهُ. قَالَ: فَمِنْ ذَلِكَ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، هُوَ الْعَقَدِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عُقْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
الشَّافِعِيُّ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ مُرْسَلا.




উকবাহ ইবনে আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান হাত দিয়ে স্পর্শ করে এবং তাদের মাঝে কোনো আবরণ বা পর্দা না থাকে, তবে সে যেন ওযু করে নেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (3122)


3122 - حَدِيثُ (ابْنِ السَّكَنِ) : " إِذَا تَغَوَّطَ الرَّجُلانِ فَلْيَتَوَارَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَنْ صَاحِبِهِ. . . " الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ السَّكَنِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ صَاعِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ مِسْكِينِ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْهُ، بِهِ. قَالَ ابْنُ السَّكَنِ: رَوَاهُ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلالِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ. وَأَرْجُو أَنْ يَكُونَا صَحِيحَيْنِ. وَقَالَ ابْنُ الْقَطَّانِ: حَدِيثُ جَابِرٍ صَحيِحٌ؛ لأَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثِقَةٌ، وَقَدْ صَحَّ سَمَاعُهُ مِنْ جَابِرٍ.
قُلْتُ: إِلا أَنَّ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ مُدَلِّسٌ، وَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ مَعَ ذَلِكَ.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যখন দুই ব্যক্তি একসাথে মলত্যাগ করতে যায়, তখন তাদের প্রত্যেকের উচিত তার সঙ্গীর কাছ থেকে আড়াল হয়ে যাওয়া... পুরো হাদীসটি।
আবূ আলী ইবনুস সাকান এটি বর্ণনা করেছেন: ইয়াহইয়া ইবনু সা'ইদ থেকে, তিনি হাসান ইবনু আহমাদ ইবনু আবী শুয়াইব আল-হাররানী থেকে, তিনি মিসকীন ইবনু বুকাইর থেকে, তিনি আওযা'ঈ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর থেকে, তারই সূত্রে। ইবনুস সাকান বলেন: এটি ইকরিমাহ ইবনু আম্মার ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর থেকে, তিনি হিলাল ইবনু ইয়াদ থেকে, তিনি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আমি আশা করি উভয় সনদই সহীহ। আর ইবনুল কাত্তান বলেছেন: জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সহীহ; কারণ মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান বিশ্বস্ত এবং জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তার শ্রবণের বিষয়টি প্রমাণিত। আমি (লেখক) বললাম: তবে ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর মুদাল্লিস (সনদ গোপনকারী), এবং তা সত্ত্বেও এ বিষয়ে তার ওপর (সনদ নিয়ে) মতভেদ রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3123)


3123 - حَدِيثُ (حم) : رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا قَدْ أُوسِمَ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ: " لَعَنَ اللَّهُ مَنْ فَعَلَ هَذَا ".
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




ইয়াহইয়া ইবনে আবি কাসীর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি গাধা দেখলেন, যার চেহারায় উত্তপ্ত লোহা দিয়ে দাগ দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি এই কাজ করেছে, আল্লাহ তাকে অভিশাপ দিন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3124)


3124 - حَدِيثُ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً، وَمَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَثَلاثًا ثَلاثًا؟ قَالَ: نَعَمْ.

(قط) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، أنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ ثَابِتٍ، هُوَ الثُّمَالِيُّ، قُلْتُ لأَبِي جَعْفَرٍ: حَدَّثَكَ جَابِرٌ؟ فَذَكَرَهُ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল): রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি একবার একবার, দুইবার দুইবার এবং তিনবার তিনবার (প্রত্যেক অঙ্গ) ওযু করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









ইতহাফুল মাহারাহ (3125)


3125 - حَدِيثُ (عه) : " لَوْ قَدْ جَاءَنَا مَالُ الْبَحْرَيْنِ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ.
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ أَبِي يَحْيَى بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِصَامٍ الأَصْبَهَانِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ الْقَزَّازِ، قَالا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "যদি আমাদের কাছে বাহরাইনের সম্পদ আসত, তবে আমি তোমাকে এভাবে, এভাবে এবং এভাবে দিতাম..." এই হাদিসটি; এবং এর মধ্যে আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3126)


3126 - حَدِيثُ (عه حب حم) : كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجُمُعَةَ، ثُمَّ نَرْجِعُ فَنُرِيحُ نَوَاضِحَنَا. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الْجُمُعَةِ: ثنا السُّلَمِيُّ، وَعَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالُوا: ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ (ح) . وَثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ قَاضِي مَكَّةَ، وَالصَّائِغُ بِمَكَّةَ، قَالا: ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ،
⦗ص: 327⦘ كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، بِهِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، نَحْوَهُ.
(حب) فِي السَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبَّاسٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে জুমু‘আর সালাত আদায় করতাম, অতঃপর আমরা ফিরে আসতাম এবং আমাদের পানি বহনকারী পশুদের বিশ্রাম দিতাম। ... (এই হলো হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3127)


3127 - حَدِيثُ (قط) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لا يُلْهِيهِ عَنْ صَلاةِ الْمَغْرِبِ طَعَامٌ وَلا غَيْرُهُ.
(قط) فِي الصَّلاةِ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَنَسٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ الزَّعْفَرَانِيِّ، عَنْ جَعْفَرٍ نَحْوَهُ.




জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খাবার অথবা অন্য কোনো কিছুই মাগরিবের সালাত থেকে বিচ্যুত করত না।









ইতহাফুল মাহারাহ (3128)


3128 - حَدِيثُ (خز) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ مُتَوَجِّهًا إِلَى تَبُوكَ.
(خز) فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْبِسْطَامِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.




জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, [খায] বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর সওয়ারীর উপর সালাত আদায় করতে দেখেছি, এমতাবস্থায় তিনি তাবুক অভিমুখে যাচ্ছিলেন। (খায) কিতাবুস সালাতে: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হুসাইন আদ-দিরহামি এবং হুসাইন ইবনু ঈসা আল-বিসত্বামি, তারা উভয়ে আনাস ইবনু ইয়ায থেকে, তিনি জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এই একই হাদীস বর্ণনা করেছেন। এটি আমাদের শ্রবণের অন্তর্ভুক্ত নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (3129)


3129 - حَدِيثُ (قط) : كَيْفَ تَقْرَأُ إِذَا قُمْتَ فِي الصَّلاةِ؟ قُلْتُ: أَقْرَأُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ [سورة: الفاتحة، آية 2] . قَالَ: " قُلْ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [سورة: الفاتحة، آية 1] ".
(قط) فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، ثنا الْجَهْمُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




জাফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, [তাকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল]: "আপনি যখন সালাতে দাঁড়ান, তখন কীভাবে কিরাআত করেন?" আমি বললাম, "আমি পড়ি: 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' [সূরা: ফাতিহা, আয়াত ২]।" তিনি বললেন, "আপনি পড়ুন: 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' [সূরা: ফাতিহা, আয়াত ১]।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3130)


3130 - حَدِيثُ (خز ش عه) : قَالَ لِي جَابِرٌ: سَأَلَنِي ابْنُ عَمِّكَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُفِيضُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاثًا. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيِّ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِهِ.
الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا قَبِيصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমার চাচাতো ভাই হাসান ইবনে মুহাম্মাদ আমাকে জানাবাত (নাপাকি) থেকে গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিল। আমি বললাম: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথার উপর তিনবার পানি ঢালতেন... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3131)


3131 - حَدِيثُ (عه حم) : كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَطَبَ يَقُولُ بَعْدَ التَّشَهُّدِ: " إِنَّ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وَإِنَّ شَرَّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَالْبِدْعَةُ ضَلالَةٌ ".
(عه) فِي الْجُمُعَةِ: ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
أَحْمَدُ: ثنا مُصْعَبُ بْنُ سَلامٍ، ثنا جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ بِلِفْظِ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ: " أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ أَصْدَقَ الْحَدِيثِ كِتَابُ
⦗ص: 329⦘ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِهِ.




জা'ফর ইবন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন খুতবা দিতেন, তখন তাশাহ্‌হুদের পরে বলতেন: "নিশ্চয় সর্বোত্তম বাণী হলো আল্লাহর কিতাব, আর নিশ্চয় সবচেয়ে খারাপ কাজ হলো (দ্বীনের মধ্যে) নতুন উদ্ভাবিত বিষয়গুলো, এবং বিদ'আত হলো পথভ্রষ্টতা।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3132)


3132 - حَدِيثُ (جا خز ش عه حب كم حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَطَبَ احْمَرَّتْ عَيْنَاهُ وَعَلا صَوْتُهُ وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ. . . الْحَدِيثَ.
(جا) فِي الصَّلاةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ.
(خز) فِي الْجُمُعَةِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى الْبِسْطَامِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ. وَعَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ بِتَمَامِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، بِبَعْضِهِ: كَانَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ خُطْبَتَيْنِ وَيَجْلِسُ بَيْنَهُمَا.
الشَّافِعِيُّ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِهَذَا.
(عه) فِيهِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، بِهِ. وَفِيهِ زِيَادَةٌ. وَعَنْ حَمْدَانَ السُّلَمِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، وَالدُّورِيِّ، قَالُوا: ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، بِهِ. وَعَنِ الصَّائِغِ، عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، بِهِ.
(حب) فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، بِهِ. وَفِي الرَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ:
⦗ص: 330⦘ أنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَلْمٍ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا أَبِي، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
(كم) فِي الْفِتَنِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالا: ثنا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَبَّبٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، بِهِ.
أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا ذَكَرَ السَّاعَةَ احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ. . . الْحَدِيثَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




মুহাম্মদ আল-বাকির থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন খুতবা দিতেন, তখন তাঁর চোখ দুটি লাল হয়ে যেত, তাঁর কণ্ঠস্বর উঁচু হতো এবং তাঁর ক্রোধ তীব্র হতো। ...পরিপূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (3133)


3133 - حَدِيثُ (خز) : كَانَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حُلَّةٌ يَلْبَسُهَا فِي الْعِيدَيْنِ وَيَوْمِ الْجُمُعَةِ.
(خز) فِي الْجُمُعَةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، بِهَذَا.




আবী জা'ফর থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি বিশেষ পোশাক (হুল্লা) ছিল, যা তিনি দুই ঈদের দিনে এবং জুমার দিনে পরিধান করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3134)


3134 - حَدِيثُ (كم) : اسْتَسْقَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ لِيَتَحَوَّلَ الْقَحْطُ.
(كم) فِي الاسْتِسْقَاءِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ الطَّبَّاعِ، حَدَّثَنِي عَمِّي إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




জা'ফর ইবনে মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বৃষ্টির জন্য সালাত আদায় করলেন এবং তিনি তাঁর চাদর উল্টে দিলেন, যাতে খরা দূর হয়ে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (3135)


3135 - حَدِيثُ (قط) : فِي الْخَيْلِ السَّائِمَةِ فِي كُلِّ فَرَسٍ دِينَارٌ.
(قط) فِي الزَّكَاةِ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَانَ الشِّيرَازِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مُوسَى الْحَارِثِيَّ حَدَّثَهُمْ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى بْنِ بَحْرٍ الْكِرْمَانِيُّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ حَمَّادٍ الإِصْطَخْرِيُّ، ثنا أَبُو يُوسُفَ، عَنْ غَوْرَكَ بْنِ الْخَضْرَمِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ غَوْرَكُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا، وَمَنْ دُونَهُ ضُعَفَاءُ.




জা'ফর ইবন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, চারণভূমিতে বিচরণকারী (সা'ইমাহ) ঘোড়ার উপর যাকাত হল প্রত্যেক ঘোড়ার জন্য এক দীনার।









ইতহাফুল মাহারাহ (3136)


3136 - حَدِيثُ (كم) : أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِزَكَاةِ الْفِطْرِ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ بِتَمْرٍ رَدِيءٍ. . . الْحَدِيثَ فِي نُزُولِ: يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ [سورة: البقرة، آية 267] الآيَةَ.
(كم) فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ حَمْدُوَيْهِ الْفَقِيهُ، ثنا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যাকাতুল ফিতর বাবদ এক ‘সা’ পরিমাণ খেজুর দেওয়ার নির্দেশ দেন। অতঃপর এক ব্যক্তি খারাপ মানের খেজুর নিয়ে আসে। এই হাদীসটি সেই ঘটনা বর্ণনা করে যার কারণে এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: "হে ঈমানদারগণ! তোমরা যা উপার্জন করেছ, তা থেকে উত্তম জিনিস খরচ করো..." [সূরা বাকারা, আয়াত ২৬৭]।









ইতহাফুল মাহারাহ (3137)


3137 - حَدِيثُ (مي طح خز جا عه حب حم) : دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ. . . قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَسَاقَ طَرَفًا مِنْهُ.
(مي) فِي الْحَجِّ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، نَحْوَهُ.
(طح) فِيهِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا حَاتِمٌ، بِبَعْضِهِ.
الشَّافِعِيُّ فِيهِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا حَاتِمٌ، بِهِ مُفَرَّقًا.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ
⦗ص: 332⦘ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَأَعَادَهُ مُفَرَّقًا فِي مَوَاضِعَ مِنَ الْحَجِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ جَعْفَرٍ، بِبَعْضِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِقِصَّةِ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ مُفْرَدَةٍ وَبِقِصَّةِ التَّلْبِيَةِ مُفْرَدَةٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ، وَلَمْ يَسُقْهُ بِتَمَامِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ يَزِيدَ، هُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ. حَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، وَبُنْدَارٍ، وَيَعْقُوبَ، وَابْنِ الْعَلاءِ لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
(جا) فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِتَمَامِهِ. وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا النُّفَيْلِيُّ، بِتَمَامِهِ أَيْضًا.
(عه) فِيهِ: عَنْ أَبِي عُمَرَ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ الْمُسْتَامِ، عَنِ النُّفَيْلِيِّ، بِهِ.
(حب) فِي الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِتَمَامِهِ. وَفِي الْخَامِسِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا حَاتِمٌ. وَفِي السَّادِسِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ. قَالَ: وَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالا: ثنا حَاتِمٌ، بِتَمَامِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِطُولِهِ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (৩১৩৭) আমরা জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করেছিলাম... ইবনু খুযাইমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি হাদীসটি পূর্ণাঙ্গভাবে উল্লেখ করেছেন এবং তার একটি অংশ বর্ণনা করেছেন।

(মি) কিতাবুল হাজ্জে: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আবান, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাতিম ইবনু ইসমাঈল, তিনি জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ হতে, তিনি তাঁর পিতা হতে, এর দ্বারা। এবং মুহাম্মাদ ইবনু সাঈদ ইবনুল আসবাহানী হতে, তিনি হাতিম ইবনু ইসমাঈল হতেও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

(তাহ) তাতে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রবী' আল-মুয়াজ্জিন, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আসাদ ইবনু মূসা, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাতিম, এর কিছু অংশ দ্বারা।

শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাতে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাতিম, এটি বিচ্ছিন্নভাবে।

(খুয) কিতাবুল হাজ্জে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আন-নুফাইলি, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাতিম ইবনু ইসমাঈল, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি তাঁর পিতা হতে, এর দ্বারা। এবং এই ইসনাদে হাজ্জের বিভিন্ন স্থানে তিনি এটি বিচ্ছিন্নভাবে পুনরাবৃত্তি করেছেন। এবং ইয়া'কুব আদ-দাওরাকী হতে, তিনি ইবনু আবী হাযিম হতে। এবং আলী ইবনু হুজর হতে, তিনি ইসমাঈল ইবনু জা'ফর হতে, তাঁরা উভয়ে জা'ফর হতে এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন। এবং বুন্দার হতে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ হতে, তিনি জা'ফর হতে আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনাটি এককভাবে এবং তালবিয়াহর ঘটনাটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন। এবং মুহাম্মাদ ইবনুল আ'লা ইবনু কুরাইব হতে, তিনি মু'আবিয়াহ ইবনু হিশাম হতে, তিনি সুফিয়ান আস-সাওরী হতে, তিনি জা'ফর হতে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি পূর্ণাঙ্গভাবে বর্ণনা করেননি। এবং মুহাম্মাদ ইবনুল ওয়ালীদ হতে, তিনি ইয়াযীদ, অর্থাৎ ইবনু যুরাই' হতে, তিনি জা'ফর হতে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আলী ইবনু হুজর, বুন্দার, ইয়া'কুব এবং ইবনুল আ'লা'র হাদীস আমাদের শ্রবণে নেই।

(জা) তাতে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু হাশিম, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, পূর্ণাঙ্গভাবে। এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন নুফাইলি, এটিও পূর্ণাঙ্গভাবে।

(আ'হ) তাতে: আবূ উমর আব্দুল হামীদ ইবনুল মুসতাম হতে, তিনি নুফাইলি হতে, এর দ্বারা।

(হাব) প্রথম খণ্ডের একুশতম অধ্যায়ে: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ আন-নারসী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উহাইব ইবনু খালিদ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ, পূর্ণাঙ্গভাবে। এবং তৃতীয় খণ্ডের পঁচিশতম অধ্যায়ে: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সালম, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু আম্মার, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাতিম। এবং পঞ্চম খণ্ডের ষষ্ঠ অধ্যায়ে: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সালম, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু আম্মার। তিনি বলেন: এবং আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, তাঁরা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাতিম, পূর্ণাঙ্গভাবে।

আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি তাঁর পিতা হতে, এটি দীর্ঘাকারে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3138)


3138 - حَدِيثُ (قط ط حم خز) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ: إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ [سورة: البقرة، آية 158] . " فَابْدَءُوا بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ "، فَبَدَأَ بِالصَّفَا.
(قط) فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ
⦗ص: 333⦘ مُعَاوِيَةَ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُؤَدِّبِ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، ثنا قَبِيصَةُ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ.
وَهُوَ فِي الْمُوَطَّأِ: عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِلَفْظِ: " نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ".
أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَلَفْظُهُ: قَالَ حِينَ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ، وَهُوَ يُرِيدُ الصَّفَا: " نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ "، وَهُوَ طَرَفٌ مِنْهُ.




জা'ফর ইবন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সাফা পাহাড়ের কাছে গেলেন, তিনি তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয় সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত ১৫৮)। তিনি বললেন, "আল্লাহ যা দ্বারা শুরু করেছেন, তোমরা তা দ্বারা শুরু করো।" অতঃপর তিনি সাফা দিয়েই শুরু করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3139)


3139 - حَدِيثُ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَنَ الْعُمْرَةَ وَالْحَجَّ، وَطَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا.
(قط) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَسَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ الْوَرَّاقُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.




জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাহ ও হাজ্জকে একসাথে মিলিয়ে (কিরান করে) ছিলেন এবং তিনি উভয়ের জন্য একটিই তাওয়াফ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3140)


3140 - حَدِيثُ (كم) : ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ يَوْمَ بَدْرٍ بِسَهْمِهِ وَأَجْرِهِ.
(كم) فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو ثَابِتٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.




জা'ফর ইবন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের যুদ্ধের দিন জা'ফর ইবন আবী তালিবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জন্য তাঁর অংশ এবং তাঁর প্রাপ্য (পারিশ্রমিক/বিনিময়) বরাদ্দ করেছিলেন।