হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (3161)


3161 - حَدِيثُ (خز ش) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِعَرَفَاتٍ بِأَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ، وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِجَمْعٍ بِأَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَهُوَ طَرَفٌ مِنْ حَدِيثِ الْحَجِّ الطَّوِيلِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
⦗ص: 343⦘ الشَّافِعِيُّ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাতের ময়দানে যুহর ও আসরের সালাতকে এক আযান ও দুই ইকামতের মাধ্যমে একত্রিত করে আদায় করেছিলেন এবং মাগরিব ও ঈশার সালাত জম' (মুযদালিফাহ) নামক স্থানে এক আযান ও দুই ইকামতের মাধ্যমে একত্রিত করে আদায় করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3162)


3162 - حَدِيثُ (خز عه) : " وَقَفْتُ هَهُنَا وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ". وَهُوَ طَرَفٌ مِنْ حَدِيثِ الْحَجِّ الطَّوِيلِ.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا جَعْفَرٌ، ثنا أَبِي، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الأَشَجِّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ.
(عه) فِيهِ: ثنا يُوسُفُ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرٌ، بِنَحْوِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি এখানে দাঁড়িয়েছি, আর আরাফার পুরো ময়দানই হচ্ছে দাঁড়ানোর স্থান।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3163)


3163 - حَدِيثُ (خز عه) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْفَجْرَ حِينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ، يَعْنِي: بِالْمُزْدَلِفَةِ.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. فِي أَثْنَاءِ حَدِيثِ الْحَجِّ قَالَ: وَقَالَ لَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ لَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ لَنَا حَاتِمٌ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ فِي هَذَا الْخَبَرِ: بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(عه) فِيهِ: ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، بِهِ مُفَرِّقًا لِحَدِيثِ الْحَجِّ فِي أَمَاكِنَ.




জা'ফর ইবনু মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজর সালাত আদায় করেছিলেন, যখন তাঁর জন্য সুবহে সাদিক স্পষ্ট হয়ে গিয়েছিল। অর্থাৎ: মুযদালিফাতে।

(খুযায়মাহ) কিতাবুল হাজ্জে (এটি বর্ণনা করেছেন): মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহ্ইয়া আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, আন-নুফাইলী আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, হাতেম ইবনু ইসমাঈল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। হজ্জের হাদীসের মাঝে তিনি বলেন: এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহ্ইয়া আমাদের কাছে বলেছেন, আল-হাসান ইবনু বিশর আমাদের কাছে বলেছেন, হাতেম আমাদের কাছে এই স্থানে এই খবরে বলেছেন: আযান ও ইক্বামাতের সাথে। এটি (প্রাথমিক) শ্রবণের (সামা'-এর) মধ্যে ছিল না।

(আব্দ ইবনু হুমাইদ) এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন: আব্দুল হামীদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-হাররানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আন-নুফাইলী এই হাদীসটি হজ্জের হাদীসের বিভিন্ন স্থানে বিভক্ত করে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3164)


3164 - حَدِيثُ (خز ش حب طح) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ إِلَى مَكَّةَ،
⦗ص: 344⦘ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ وَصَامَ النَّاسُ، ثُمَّ دَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فَرَفَعَهُ حَتَّى نَظَرَ النَّاسُ إِلَيْهِ، ثُمَّ شَرِبَهُ. فَقِيلَ لَهُ بَعْدَ ذَلِكَ: إِنَّ بَعْضَ النَّاسِ قَدْ صَامَ. فَقَالَ: " أُولَئِكَ الْعُصَاةُ ".
(خز) فِي الصِّيَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عِيسَى الْبِسْطَامِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِهِ.
(حب) فِي السَّادِسِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ، وَفِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بِهِ.




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছরে মক্কার উদ্দেশ্যে রওয়ানা হলেন এবং তিনি সিয়াম পালন করছিলেন। যখন তিনি কুরা' আল-গামিম নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখনও লোকেরাও সিয়াম পালন করছিল। এরপর তিনি এক পেয়ালা পানি চাইলেন এবং তা এমনভাবে উপরে উঠালেন যে লোকেরা সেটির দিকে তাকালো, এরপর তিনি তা পান করলেন। এরপরে তাঁকে বলা হলো যে, কিছু লোক এখনো সিয়াম পালন করছে। তখন তিনি বললেন: "তারা হলো নাফরমান (বা অবাধ্য)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3165)


3165 - حَدِيثُ (خز حب كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ، ثُمَّ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ الْمُشَاةُ مِنْ أَصْحَابِهِ وَصَفُّوا لَهُ، وَقَالُوا: نَتَعَرَّضُ لِدَعَوَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: اشْتَدَّ عَلَيْنَا السَّفَرُ، وَطَالَتِ الشُّقَّةُ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " اسْتَعِينُوا بِالنَّسْلِ. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الْحَجِّ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرٌ بِمَعْنَاهُ: شَكَا نَاسٌ الْمَشْيَ، فَقَالَ لَهُمْ: " عَلَيْكُمْ بِالنَّسْلانِ " وَلَمْ يَذْكُرِ الْقِصَّةَ فِي أَوَّلِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
(حب) فِي التَّاسِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، بِتَمَامِهِ.
⦗ص: 345⦘ (كم) فِي الْحَجِّ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، بِهِ. وَفِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، بِهِ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের বছর (মক্কা অভিমুখে) বের হলেন। অতঃপর তাঁর পায়ে হাঁটা সাহাবীগণ তাঁর কাছে সমবেত হলেন এবং তাঁর সামনে সারিবদ্ধভাবে দাঁড়ালেন। তারা বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দো‘আ পেতে চাই। তারা (পুনরায়) বললেন: আমাদের জন্য সফর কঠিন হয়ে গেছে এবং দূরত্ব অনেক বেড়ে গেছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে বললেন: "তোমরা দ্রুত পায়ে হাঁটার (আন-নাসল) মাধ্যমে সাহায্য চাও..." (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3166)


3166 - حَدِيثُ (مي حب ط حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ ثَلاثَةَ أَشْوَاطٍ. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الَّذِي بَعْدَهُ.
(مي) فِي الْحَجِّ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
(حب) فِي الْخَامِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا مَالِكٌ، بِهِ. وَلَمْ يَقُلْ: ثَلاثَةَ أَشْوَاطٍ.
وَكَذَا هُوَ فِي الْحَجِّ مِنَ الْمُوَطَّأِ.
أَحْمَدُ: عَنْ حَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ، وَإِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَنْ جَعْفَرٍ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ وَأَتَمَّ مِنْهَا.




মুহাম্মাদ ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজারে আসওয়াদ থেকে হাজারে আসওয়াদ পর্যন্ত তিন চক্কর রামল (দ্রুত হেঁটে যাওয়া) করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3167)


3167 - حَدِيثُ (خز جا عه طح حب كم) : دَخَلْنَا مَكَّةَ ارْتِفَاعَ الضُّحَى فَأَتَى يَعْنِي: النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَابَ الْمَسْجِدِ، فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَبَدَأَ بِالْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ وَفَاضَتْ عَيْنَاهُ بِالْبُكَاءِ قَالَ. . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. قَالَ: وَرَمَلَ ثَلاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا حَتَّى فَرَغَ، فَلَمَّا فَرَغَ قَبَّلَ الْحَجَرَ، وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَيْهِ، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ.
⦗ص: 346⦘ (خز) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، بِتَمَامِهِ. وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ يَحْيَى بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى الْفَزَارِيِّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِهَذَا. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
(جا) فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِبَعْضِهِ: لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ أَتَى الْحَجَرَ فَاسْتَلَمَهُ، ثُمَّ مَضَى عَلَى يَمِينِهِ، فَرَمَلَ ثَلاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. مِثْلَ حَدِيثٍ فِي حَدِيثٍ.
(عه) فِيهِ: عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، عَنْ يَحْيَى، وَمُطَرِّفٍ، كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، أَتَمَّ مِنْهُ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ مُوسَى، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، بِهِ. وَبِهِ: عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِهِ.
(طح) فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، وَفَهْدٌ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، بِهِ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، ثنا أَسَدٌ، قَالَ، ثنا حَاتِمٌ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.
(حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، نَحْوَ حَدِيثِ سُفْيَانَ.
(كم) فِي الْحَجِّ: أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ
⦗ص: 347⦘ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন চাশতের বেশ পরে মক্কায় প্রবেশ করলাম, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের দরজার কাছে এলেন। তিনি তাঁর সওয়ারিটিকে বসালেন, অতঃপর মসজিদে প্রবেশ করলেন। তিনি হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করার মাধ্যমে শুরু করলেন এবং কান্নার কারণে তাঁর চোখ থেকে অশ্রু প্রবাহিত হচ্ছিল। [বর্ণনাকারী] বলেন, ... অতঃপর তিনি (পুরো) হাদীসটি উল্লেখ করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার রমল (দ্রুত পদক্ষেপ) করলেন এবং চারবার হেঁটে গেলেন, যতক্ষণ না তিনি শেষ করলেন। যখন তিনি শেষ করলেন, তিনি হাজরে আসওয়াদ চুম্বন করলেন এবং এর উপর তাঁর দু’হাত রাখলেন, অতঃপর সেই দু’হাত দ্বারা তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3168)


3168 - حَدِيثُ (حب ط عه) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا وَقَفَ عَلَى الصَّفَا يُكَبِّرُ ثَلاثَ. . . الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
وَكَذَا هُوَ فِي الْحَجِّ مِنَ الْمُوَطَّأِ.
وَرَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ فِي الْحَجِّ: عَنْ يُونُسَ، عَنْ مَالِكٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ. وَعَنْ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْ جَعْفَرٍ، بِتَمَامِهِ.




জাফর থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সাফা পাহাড়ের উপর দাঁড়াতেন, তখন তিনি তিনবার তাকবীর বলতেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত।)









ইতহাফুল মাহারাহ (3169)


3169 - حَدِيثُ (خز) : أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنَادِيًا يُنَادِي عِنْدَ الزَّوَالِ " اغْتَسِلُوا. . . " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
(خز) فِي الْحَجِّ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.




মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন আহ্বানকারীকে নির্দেশ দিলেন যেন সে যুহরের সময় (মধ্যাহ্নে) আহ্বান করে, “তোমরা গোসল করো...” এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3170)


3170 - حَدِيثُ (حم) : غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَصَبْنَا جَرَادًا فَأَكَلْنَاهُ.
أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْهُ، بِهِ.




ইসরাঈল থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক যুদ্ধে গিয়েছিলাম। সেখানে আমরা পঙ্গপাল পেলাম এবং তা খেলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (3171)


3171 - حَدِيثُ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُفْرِغُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاثًا.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ.




জাফর ইবনে মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথার উপর তিনবার (পানি) ঢালতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3172)


3172 - حَدِيثُ (حم) : كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا وَقَفَ عَلَى الصَّفَا يُكَبِّرُ ثَلاثًا.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَإِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الطَّوِيلِ.




জা'ফর থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সাফা পাহাড়ের উপর দাঁড়াতেন, তখন তিনবার তাকবীর বলতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3173)


3173 - حَدِيثُ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ مِنَ الصَّفَا مَشَى حَتَّى إِذَا انْصَبَّ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي سَعَى حَتَّى يَخْرُجَ مِنْهُ.
أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَإِسْحَاقَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِهِ. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الطَّوِيلِ.




জা'ফর থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সাফা পর্বত থেকে নামতেন, তখন তিনি হেঁটে চলতেন। অতঃপর যখন তাঁর দুই পা উপত্যকার তলদেশে পৌঁছাতো, তখন তিনি দৌড়ে যেতেন, যতক্ষণ না তিনি সেখান থেকে বের হয়ে যেতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3174)


3174 - حَدِيثُ (حم) : قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ، فَطَافَ سَبْعًا وَرَمَلَ مِنْهَا ثَلاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
ـ‌




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মক্কায় পৌঁছলাম। তিনি সাতবার তাওয়াফ করলেন, যার মধ্যে তিন চক্কর ‘রমল’ (দ্রুত পদক্ষেপে) করলেন এবং চার চক্কর হেঁটে চললেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3175)


3175 - حَدِيثُ (مي عه طح حب حم) : كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ، وَالْعَصْرَ وَهِيَ حَيَّةٌ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
(مي) فِي أَوَائِلِ الصَّلاةِ: أنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
(طح) فِيهِ: أنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، بِهِ.
(حب) فِي السَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِلَفْظِ: كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ.




মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য ঢলে পড়ত, আর আসরের সালাত আদায় করতেন যখন (সূর্যের আলো) উজ্জ্বল ও প্রাণবন্ত থাকত। ... হাদীসটিতে একটি ঘটনাও রয়েছে। (অন্য এক বর্ণনায় আছে যে) তিনি যোহরের সালাত মধ্যাহ্নের তীব্র গরমে আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3176)


3176 - حَدِيثُ (مي خز جا عه حب حم طح) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ، فَرَأَى زِحَامًا، وَرَجُلٌ قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ " قَالُوا: هَذَا صَائِمٌ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ ".
(مي) فِي الصِّيَامِ: أنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَأَبُو الْوَلِيدِ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 350⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، هُوَ ابْنُ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
(خز) فِيهِ: عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(جا) فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا يَحْيَى، يَعْنِي: ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، هُوَ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ.
(حب) فِي السَّادِسِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعَفَّانَ، وَإِسْمَاعِيلَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْحَسَنِ، بِهِ.
ـ‌




মুহাম্মাদ ইবন উমর ইবনুল হাসান থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সফরে ছিলেন। তিনি ভিড় দেখতে পেলেন এবং একজন লোককে দেখলেন, যাকে ছায়া দেওয়া হয়েছে। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "এটা কী?" তারা বলল: "এ ব্যক্তি রোযা রেখেছে।" তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সফরের অবস্থায় রোযা রাখা পুণ্যের কাজ নয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3177)


3177 - حَدِيثُ (الطَّبَرِيِّ) : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي الضُّحَى سِتَّ رَكَعَاتٍ.
رَوَاهُ أَبُو جَعْفَرٍ الطَّبَرِيُّ فِي (تَهْذِيبِ الآثَارِ) : عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الطَّائِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْجَرَّاحِ بْنِ مَلِيحٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 351⦘ وَرَوَاهُ زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الرَّبِيعِ الزِّيَادِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ 93 أَنَسٍ 93. وَقَدْ مَضَى.
ـ‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলাম এবং তাঁকে ছয় রাকাত সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করতে দেখলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (3178)


3178 - حَدِيثُ (كم) : كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جِنَازَةِ فَتًى مِنْ بَنِي سَلَمَةَ، وَأَنَا أَمْشِي إِلَى جَنْبِهِ، فَقَالَ رَجُلٌ: نِعْمَ الْمَرْءُ، مَا عَلِمْنَا إِنْ كَانَ لَعَفِيفًا مُسْلِمًا. . . الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: ثُمَّ تَلا: وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا [سورة: البقرة، آية 143] الآيَةَ.
(كم) فِي التَّفْسِيرِ: أَنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَرَكِيُّ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
ـ‌




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বনি সালামাহ গোত্রের এক যুবকের জানাযায় ছিলাম। আর আমি তাঁর পাশ দিয়ে হেঁটে যাচ্ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি বলল: "কতই না উত্তম মানুষ! আমরা যতদূর জানি, নিশ্চয়ই সে ছিল চরিত্রবান (আফিফ) ও মুসলিম।" ... হাদীসটিতে আরও রয়েছে: এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "আর এভাবেই আমরা তোমাদেরকে মধ্যপন্থী জাতিতে পরিণত করেছি।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত ১৪৩)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3179)


3179 - حَدِيثُ (قط) : " الإِمَامُ ضَامِنٌ، فَمَا يَصْنَعُ فَاصْنَعُوا ".
(قط) فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ شَيْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌
ـ‌




মূসা ইবনে শায়বাহ্ থেকে বর্ণিত, "ইমাম হলেন যামিন (দায়িত্বশীল)। সুতরাং তিনি যা করেন তোমরাও তা করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3180)


3180 - حَدِيثُ (طح قط حم) : أَفَاءَ اللَّهُ خَيَبْرَ عَلَى رَسُولِهِ فَأَقَرَّهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَجَعَلَهَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ. فَبَعَثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ فَخَرَصَهَا. . . الْحَدِيثَ.
(طح) فِي الْجِهَادِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو عَوْنٍ الزِّيَادِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
(قط) فِي الزَّكَاةِ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيِّ، وَأَنَا أَسْمَعُ، حَدَّثَكُمْ أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، بِهِ. وَقَالَ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ أَثْنَى عَلَيْهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَهَذَا حَدِيثُهُ.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য খায়বারকে ফায় (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হিসেবে দান করেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে (সেখানে) থাকতে দেন এবং খায়বারকে তাঁর ও তাদের মাঝে বণ্টন করে দেন। এরপর তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রেরণ করেন, যাতে তিনি এর ফলন অনুমান করতে পারেন (খরস)...।