ইতহাফুল মাহারাহ
3181 - حَدِيثُ (طح) : كُنَّا نَسْتَلِمُ الأَرْكَانَ كُلَّهَا.
(طح) فِي الْحَجِّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ، بِهِ.
আবূ আয-যুবাইর থেকে বর্ণিত, আমরা (কাবার) সমস্ত রুকন (কোনাসমূহ) স্পর্শ করতাম।
3182 - حَدِيثُ (عه) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِضَبٍّ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الصَّيْدِ: ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقُ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ আমির আল-আকাদী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি ‘দাব্ব’ (এক প্রকারের সরীসৃপ) আনা হয়েছিল। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
3183 - حَدِيثُ (خز كم حم) : " يَخْرُجُ الدَّجَّالُ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ".
(خز) فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، وَهُوَ ابْنُ طَهْمَانَ، بِهِ.
(كم) فِي الْفِتَنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُعَاذٍ السُّلَمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عِصَامٍ، قَالا: ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، بِتَمَامِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
ـ
ইবরাহীম ইবনে তাহমান থেকে বর্ণিত, (দাজ্জাল সংক্রান্ত) হাদীসটি (শুরু হয়েছে এভাবে): "দাজ্জাল বের হবে..." সম্পূর্ণ হাদীস। তাতে (আরও) রয়েছে: "নিশ্চয়ই তোমাদের রব কানা নন।"
3184 - حَدِيثُ (قط كم) : أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: إِنِّي زَنَيْتُ، فَأَقِمْ
⦗ص: 354⦘ عَلَيَّ الْحَدَّ. . . الْحَدِيثَ.
(قط) فِي الْحُدُودِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا أَبِي، ثنا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّنِّيُّ بِمَرْوَ، أنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنا عَبْدَانُ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ، بِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
ـ
আবু হামযাহ থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন: আমি যেনা (ব্যভিচার) করে ফেলেছি। সুতরাং আপনি আমার উপর শরীয়ত নির্ধারিত দণ্ড (হদ্দ) কার্যকর করুন। ... (পূর্ণ হাদীসটি)
3185 - حَدِيثُ (قط) : " فِي الضَّبُعِ كَبْشٌ. . . " الْحَدِيثَ.
(قط) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَزِيعٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا أَبُو مَرْيَمَ، عَنِ الأَجْلَحِ، نَحْوَهُ.
ـ
আল-আজলাহ থেকে বর্ণিত, "হাইনা শিকার করলে তার বিনিময়ে একটি মেষ (কবশ) [দেওয়া আবশ্যক]..."— সম্পূর্ণ হাদীসটি।
3186 - حَدِيثُ (طح) : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ بَعْثًا إِلَى السَّاحِلِ يَتَعَرَّضُونَ لِتُجَّارِ قُرَيْشٍ. . . الْحَدِيثَ فِي قَصْرِ الْعَصْرِ.
(طح) فِي (....) : ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইউনুস ইবনু আব্দুল আ'লা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনা থেকে উপকূলের দিকে একটি অভিযান দল প্রেরণ করলেন, যাতে তারা কুরাইশের বণিকদের মোকাবিলা করতে পারে। ... (এই হাদীসটি আসরের সালাত কসর [সংক্ষেপ] করা সংক্রান্ত)।
(ত্বাহাবী সূত্রে ইউনুস ইবনু আব্দুল আ'লা আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন)।
3187 - حَدِيثٌ: فِي الصَّلاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ.
৩১৮৭ - একটি হাদীস: এক কাপড়ে সালাত (আদায় করা) প্রসঙ্গে। বর্ণনার প্রসঙ্গে: আমর ইবনে হারিস, তিনি আবু যুবাইর থেকে, তিনি জাবির থেকে (বর্ণনা করেন)।
3188 - حَدِيثُ (طح) : وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلامٌ، فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ. . . الْحَدِيثَ.
(طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
ইবনে লাহীআহ থেকে বর্ণিত... আমাদের মধ্যকার এক ব্যক্তির একটি পুত্র সন্তান জন্মালো, অতঃপর সে তার নাম রাখল আল-কাসিম। ...সম্পূর্ণ হাদীস।
3189 - حَدِيثُ (قط) : مَا أَلْقَاهُ الْبَحْرُ أَوْ جَزَرَ عَنْهُ فَكُلُوا. . . الْحَدِيثَ.
(قط) فِي الذَّبَائِحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْغَافِرِ بْنِ سَلامَةَ، ثنا يَزْدَادُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفًا.
ـ
মুহাম্মাদ ইবন মাখলাদ থেকে বর্ণিত, সমুদ্র যা নিক্ষেপ করে অথবা (জোয়ারের পানি) যা থেকে সরে যায় (বা ফেলে রেখে যায়), তবে তোমরা তা ভক্ষণ করো। ... হাদীস।
3190 - حَدِيثُ (مي كم) : خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، وَكَانَ لا يَأْتِي الْبَرَازَ حَتَّى يَتَغَيَّبَ. . . الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةُ الْجَمَلِ وَالشَّجَرَتَيْنِ.
(مي) فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ.
ـ
ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে বের হলাম। তিনি (প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের জন্য) খোলা ময়দানে আসতেন না যতক্ষণ না তিনি (মানুষের দৃষ্টির) আড়ালে চলে যেতেন... এটি সম্পূর্ণ হাদীস। আর এতে উট এবং দুটি গাছের ঘটনা রয়েছে।
3191 - حَدِيثُ (كم) : " إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ وَرِثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ ".
(كم) فِي الْجَنَائِزِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ
আব্দুল্লাহ ইবনুল হুসাইন থেকে বর্ণিত, যখন শিশু ভূমিষ্ঠ হয়ে চিৎকার করে ওঠে (বা জীবনের কোনো লক্ষণ প্রকাশ করে), তখন সে উত্তরাধিকারী হবে এবং তার উপর জানাযার সালাত আদায় করা হবে।
3192 - حَدِيثُ (طح) : لَمْ يَكُنْ يَرَى بَأْسًا بِبَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ، إِنْ تَوَاجَدَ، وَيَكْرَهُهُ نَسِيئَةً.
(طح) فِي الْبُيُوعِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عَمْرِو بْنِ
⦗ص: 357⦘ صَالِحٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ
আব্দুল রহীম ইবনে সুলাইমান থেকে বর্ণিত, তিনি হাতে হাতে প্রাণী দ্বারা প্রাণী বিক্রি করায় কোনো দোষ মনে করতেন না, কিন্তু বাকিতে (বিলম্বিত মূল্যে) তা অপছন্দ করতেন।
3193 - حَدِيثُ (طح كم) : التَّشَهُّدِ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ.
(كم) فِيهِ: أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا أَبُو قِلابَةَ. وَثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ. وَثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ أَيْمَنَ، بِهِ. قَالَ الْحَاكِمُ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، فَقَدِ احْتُجَّ بِأَيْمَنَ. وَسَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْعَنَزِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ الدَّارِمِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ، وَسَأَلْتُهُ عَنْ أَيْمَنَ، فَقَالَ: ثِقَةٌ. وَثناه أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، بِهِ. نَحْوَهُ. سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ يُوَثِّقُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَحْطَبَةَ إِلا أَنَّهُ أَخْطَأَ فِيهِ، فَإِنَّهُ عَنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ، لا عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
ـ
৩১৯৩ - হাদিস (ত্বা হা, কাফ মীম): তাশাহহুদ (সম্পর্কিত)।
(ত্বা হা) সালাত অধ্যায়ে: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইব্রাহীম ইবনু মারযূক, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ আমির থেকে।
(কাফ মীম) এই অধ্যায়ে: আমাদেরকে অবহিত করেছেন আবূ বাকর আহমাদ ইবনু সালমান, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ কিলাবা থেকে। এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আহমাদ ইবনু ইসহাক অন্যদের সাথে, তারা বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ মুসলিম, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ আসিম থেকে। এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া‘কূব, তিনি বর্ণনা করেছেন উসাইদ ইবনু আসিম থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন বাকর ইবনু বাক্কার থেকে। তারা তিনজনই আইমান থেকে (এটি) বর্ণনা করেছেন। হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এটি বুখারীর শর্তানুযায়ী সহীহ; কারণ আইমান থেকে দলীল গ্রহণ করা হয়েছে। এবং আমি আবুল হাসান আল-‘আনযীকে বলতে শুনেছি: আমি উসমান আদ-দারিমীকে বলতে শুনেছি: আমি ইয়াহইয়া ইবনু মা‘ঈনকে বলতে শুনেছি—আমি যখন তাকে আইমান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তিনি বললেন: তিনি নির্ভরযোগ্য (সিক্কাহ)। এবং আমাদেরকে এটি বর্ণনা করেছেন আবূ আলী আল-হাফিজ, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু কাহতাবা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আ‘লা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন মু‘তামির ইবনু সুলাইমান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূয যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, একই রকম বর্ণনা। আমি আবূ আলী আল-হাফিজকে আব্দুল্লাহ ইবনু কাহতাবাকে নির্ভরযোগ্য বলতে শুনেছি, তবে তিনি এই বর্ণনায় ভুল করেছেন। কেননা এটি মু‘তামির থেকে, তিনি আইমান ইবনু নাবিল থেকে বর্ণনা করেছেন, তাঁর পিতা সুলাইমান থেকে নয়। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
3194 - حَدِيثُ (قط) : " مَنْ صَلَّى خَلْفَ الإِمَامِ فَقِرَاءَةُ الإِمَامِ لَهُ قِرَاءَةٌ ".
⦗ص: 358⦘ (قط) فِي الصَّلاةِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ، قَالا: ثنا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا سَهْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ التِّرْمِذِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا مُنْكَرٌ، وَسَهْلٌ مَتْرُوكٌ.
ইসমাঈল ইবন উলাইয়্যাহ থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি ইমামের পিছনে সালাত আদায় করে, তার জন্য ইমামের ক্বিরাআত-ই ক্বিরাআত হিসেবে গণ্য হবে।
3195 - حَدِيثُ (حب) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُقَصَّصَ الْقُبُورُ.
(حب) فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةِ، ثنا عُمَرُ بْنُ يَزِيدَ السَّيَّارِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আব্দুল ওয়ারিস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরসমূহকে চুনকাম (বা প্লাস্টার) করতে নিষেধ করেছেন।
3196 - حَدِيثُ (عه حب) : " إِنَّ أَخًا لَكُمْ قَدْ مَاتَ فَقُومُوا فَصَلُّوا عَلَيْهِ " قَالَ: فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ صَفَّيْنِ.
(عه) فِي الْجَنَائِزِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيِّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَالْقَعْنَبِيُّ، وَأَبِي. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا لُوَيْنٌ، قَالُوا: ثنا حَمَّادٌ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ غَيْلانَ، بِأَذَنَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): "নিশ্চয় তোমাদের এক ভাই মৃত্যুবরণ করেছে। সুতরাং তোমরা দাঁড়াও এবং তার জন্য সালাত (জানাযা) আদায় করো।" তিনি বলেন: "অতএব আমরা তাঁর পেছনে দুটি কাতার করলাম।"
3197 - حَدِيثُ (قط) : " يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لا تَمْنَعُوا أَحَدًا يَطُوفُ بِهَذَا الْبَيْتِ أَيَّ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ ".
(قط) فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ أَظُنُّهُ عَنْ جَابِرٍ، بِهِ. تَابَعَهُ مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْجَزَرِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ. وَخَالَفَهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، وَسَيَأْتِي.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] "হে বনী আবদে মানাফ! রাত বা দিনের যেই কোনো সময় যেই ব্যক্তি এই গৃহের (কা'বার) তাওয়াফ (পরিক্রমা) করতে চায়, তোমরা তাকে বাধা দিও না।"
3198 - حَدِيثُ (خز حب عه) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلاةَ الْخَوْفِ، فَرَكَعَ بِهِمْ جَمِيعًا. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي صَلاةِ الْخَوْفِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ الْقَاضِي، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، بِهِ.
আব্দুল ওয়ারিছ থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের নিয়ে সালাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাদের সবাইকে নিয়ে একত্রে রুকু‘ করলেন। (পুরো হাদীস)।
3199 - حَدِيثُ (عه) : " مَا مِنْ أَيَّامٍ الْعَمَلُ فِيهِنَّ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ. . . " الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الصِّيَامِ: ثنا الْعُمَرِيُّ، ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো দিন নেই, যার নেক আমল আল্লাহর কাছে যিলহজ্জ মাসের প্রথম দশ দিনের (নেক আমলের) চেয়ে অধিক প্রিয়। ... [হাদীসের বাকি অংশ]
3200 - حَدِيثُ (خز عه حب) : " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 360⦘ (خز) فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ.
(حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ فِي حَدِيثٍ.
আইয়ুব থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ দরিদ্র হয়, তখন সে যেন নিজের (প্রয়োজন মেটানো) দ্বারা শুরু করে... (সম্পূর্ণ হাদীস)।