হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (3221)


3221 - حَدِيثُ (عه حب) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى أُمِّ السَّائِبِ، وَهِيَ تُزَفْزِفُ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي (الْبِرِّ وَالصِّلَةِ) : ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، وَالدَّنْدَانِيُّ قَالا: ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي الدُّنْيَا، وَمُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا الْحَجَّاجُ، بِهِ.




উম্মুস্ সা'ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন, আর তিনি কাঁপছিলেন। ... [এরপর পুরো] হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (3222)


3222 - حَدِيثُ (عه حب كم حم) : قَدِمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ لَكَ فِي حِصْنٍ حَصِينٍ؟ . . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيِّ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالُوا: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
(كم) فِي الْفَضَائِلِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ، بِهِ.




তুফাইল ইবনু আমর আদ-দাওসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার কি একটি সুরক্ষিত দুর্গের প্রয়োজন আছে?’— অতঃপর বাকি হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (3223)


3223 - حَرْبُ بْنُ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ
حَدِيثُ (قط) : " الْمُطَلَّقَةُ ثَلاثًا لَهَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةُ ".
(قط) فِي الطَّلاقِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا أَبُو قِلابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبِي، عَنْهُ، بِهَذَا.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন তালাকপ্রাপ্তা নারীর জন্য বাসস্থান এবং ভরণপোষণ উভয়ই প্রাপ্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (3224)


3224 - حَدِيثُ (قط) : " لَيْسَ لِلْحَامِلِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا نَفَقَةٌ ".
(قط) فِي الطَّلاقِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ طَاهِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ،
⦗ص: 369⦘ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ زِيَادٍ الأُبَلِّيُّ. وَعَنْ حَامِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌




মুহাম্মদ বিন আব্দুল্লাহ আর-রাকাশি থেকে বর্ণিত, যে গর্ভবতী মহিলার স্বামী মারা গিয়েছে, তার জন্য ভরণপোষণ নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (3225)


3225 - حَدِيثُ (مي) : " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يَقْعُدْ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ ".
(مي) فِي الأَشْرِبَةِ: أنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْحَسَنُ، بِهَذَا.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন এমন কোনো দস্তরখানে না বসে যেখানে মদ পান করা হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (3226)


3226 - حَدِيثُ (عه) : " نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ ".
(عه) فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الأمِّيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا هِلالُ بْنُ فَيَّاضٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




হিলাল ইবনে ফায়্যাদ থেকে বর্ণিত, সিরকা হলো সর্বোত্তম তরকারি (বা খাদ্য সহায়ক)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3227)


3227 - حَدِيثُ (قط حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَالْهِرِّ إِلا الْكَلْبَ الْمُعَلَّمَ.
(قط) فِي الْبُيُوعِ: ثنا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
⦗ص: 370⦘ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌




আব্বাদ ইবনুল আওয়াম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুর ও বিড়ালের মূল্য (বিক্রয়লব্ধ অর্থ) গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন, তবে প্রশিক্ষিত কুকুর ছাড়া।









ইতহাফুল মাহারাহ (3228)


3228 - حَدِيثُ (حب) : " إِذَا كَنَّيْتُمْ فَلا تُسَمُّوا بِي، وَإِذَا سَمَّيْتُمْ فَلا تُكَنُّوا بِي ".
(حب) فِي الثَّامِنِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْهُ، بِهَذَا.




ফুদ্বাইল ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমরা (কাউকে) কুনিয়াত (উপনাম) দাও, তখন আমার নাম দ্বারা ডেকো না, আর যখন তোমরা (কারও) নাম রাখো, তখন আমার কুনিয়াত ব্যবহার করো না।”









ইতহাফুল মাহারাহ (3229)


3229 - حَدِيثُ (حب حم) : " أُتِيتُ بِمَقَالِيدِ الدُّنْيَا عَلَى فَرَسٍ أَبْلَقَ عَلَيْهِ قَطِيفَةٌ سُنْدُسٌ ".
(حب) فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْبُخَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

"আমার কাছে দুনিয়ার চাবি-ভাণ্ডার একটি চিত্রা (সাদা-কালো বা আবলাক) ঘোড়ার পিঠে চড়িয়ে আনা হয়েছিল, যার উপর একটি সূক্ষ্ম রেশমী চাদর (সুন্দুস) ছিল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3230)


3230 - حَدِيثُ (حب) : أَكَلْنَا الْقَدِيدَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَدِينَةِ.
(حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ
⦗ص: 371⦘ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا أَبِي، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌




আলী ইবনে আল-হাসান ইবনে শাকীক থেকে বর্ণিত, আমরা মদীনার দিকে যাওয়ার সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কাদীদ (শুকনো মাংস) খেয়েছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (3231)


3231 - حَدِيثُ (خز حب كم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَافَرَ فِي رَمَضَانَ، فَاشْتَدَّ الصَّوْمُ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَجَعَلَتْ رَاحِلَتُهُ تَهِيمُ بِهِ تَحْتَ شَجَرَةٍ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُفْطِرَ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الصَّوْمِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
(كم) فِي الصِّيَامِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযান মাসে সফরে ছিলেন। তখন তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তির ওপর রোযা খুব কঠিন হয়ে গেল। ফলে (কষ্টের কারণে) তার বাহনটি একটি গাছের নিচে তাকে নিয়ে ইতস্তত ঘোরাফেরা করতে লাগল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে রোযা ভেঙে ফেলার নির্দেশ দিলেন। ...সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (3232)


3232 - حَدِيثُ (طح حب حم) : أَنَّ رَجُلا ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. فَقَالَ
⦗ص: 372⦘ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لا يُجْزِئُ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ أَنْ يَذْبَحَ حَتَّى يُصَلِّيَ ".
(طح) فِي الذَّبَائِحِ: ثنا ابْنُ خُشَيْشٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ.
(حب) فِي السَّادِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.




হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত আদায় করার আগেই যবেহ (কুরবানি) করেছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার পরে সালাত আদায় না করা পর্যন্ত কেউ যদি যবেহ করে, তবে তা তার জন্য যথেষ্ট হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (3233)


3233 - حَدِيثُ (مي عه حم) : " رَأَيْتُ كَأَنِّي فِي دِرْعٍ حَصِينَةٍ، وَرَأَيْتُ بَقَرًا يُنْحَرُ فَأَوَّلْتُ الدِّرْعَ الْمَدِينَةَ. . . " الْحَدِيثَ. وَهُوَ مُخْتَصَرٌ مِنْ حَدِيثٍ طَوِيلٍ.
(مي) فِي الرُّؤْيَا: أنا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ حَجَّاجٍ بِهِ.
رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ حَمَّادٍ، بِطُولِهِ. وَصَرَّحَ فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الصَّمَدِ بِسَمَاعِ أَبِي الزُّبَيْرِ لَهُ مِنْ جَابِرٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি দেখলাম, যেন আমি মজবুত একটি বর্মের (কবচের) মধ্যে আছি এবং দেখলাম কিছু গরু জবাই করা হচ্ছে। অতঃপর আমি বর্মটিকে মদীনা হিসেবে ব্যাখ্যা করলাম...” (এই হাদীসটি একটি দীর্ঘ হাদীসের সংক্ষিপ্ত অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3234)


3234 - حَدِيثُ (طح) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى، وَمَا سِوَاهَا بَعْدَ الزَّوَالِ.
(طح) فِي الْحَجِّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادٌ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِهِ. كَذَا قَالَ.




আবূয যুবাইর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহার) জামরাতুল আকাবায় কংকর নিক্ষেপ করেছিলেন দুহার (পূর্বাহ্নের) সময়, আর এর পরবর্তী জামরাসমূহে নিক্ষেপ করেছিলেন যাওয়ালের (সূর্য হেলে যাওয়ার) পরে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3235)


3235 - حَدِيثُ (جا) : " أَنَّهُ لَيْسَ لِنَبِيٍّ إِذَا لَبِسَ لأْمَتَهُ أَنْ يَضَعَهَا حَتَّى يُقَاتِلَ ".
⦗ص: 373⦘ (جا) فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا حَجَّاجٌ، هُوَ ابْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادٌ، هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، بِهَذَا حَسْبُ. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الْمَاضِي قَبْلَ حَدِيثٍ فِي بَعْضِ طُرُقِهِ.




হাম্মাদ ইবনে সালামাহ থেকে বর্ণিত, কোনো নবীর জন্য এটা অনুমোদিত নয় যে, তিনি যখন তাঁর যুদ্ধবর্ম পরিধান করেন, তখন তিনি যুদ্ধ না করা পর্যন্ত তা খুলে ফেলবেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3236)


3236 - حَدِيثُ (جا حب قط كم حم) : ذَبَحْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ الْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ، فَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِغَالِ وَالْحَمِيرِ، وَلَمْ يَنْهَ عَنِ الْخَيْلِ.
(جا) فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادٌ، بِهَذَا.
(حب) فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ.
(قط) فِي الذَّبَائِحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا الْمُحَارِبِيُّ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
(كم) فِي الذَّبَائِحِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা খায়বার যুদ্ধের দিন ঘোড়া, খচ্চর এবং গাধা যবেহ করেছিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে খচ্চর ও গাধা (খেতে) নিষেধ করলেন, কিন্তু ঘোড়া (খেতে) নিষেধ করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (3237)


3237 - حَدِيثُ (طح حب حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ، وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ.
(طح) فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
⦗ص: 374⦘ (حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، أنا أَبُو الطَّاهِرِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ حَمَّادِ ابْنِ أُخْتِ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، بِهِ.




আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন মক্কায় প্রবেশ করেছিলেন, তখন তাঁর মাথায় কালো পাগড়ি ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (3238)


3238 - حَدِيثُ (حب) : " مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ غُرِسَ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ ".
(حب) فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودٍ السَّعْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ.




হাম্মাদ ইবনে সালামাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি বলে: 'সুবহানাল্লাহিল 'আযীম ওয়া বিহামদিহী' (মহান আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং তাঁর প্রশংসার সাথে), তার জন্য জান্নাতে একটি খেজুর গাছ রোপণ করা হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (3239)


3239 - حَدِيثُ (حب حم) : " مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَلَهُ فِيهَا أَجْرٌ. . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْمِنْهَالِ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.




হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মৃত ভূমিকে আবাদ করে, তাতে তার জন্য সওয়াব (বা পুরস্কার) রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3240)


3240 - حَدِيثُ (كم م حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ.
(كم) فِي الْبُيُوعِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجْهُ.
قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ.




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। আল-হাকিম কিতাবুল বুয়ু' (ক্রয়-বিক্রয় অধ্যায়ে) এটিকে আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-আনাযী, উসমান ইবনু সাঈদ আদ-দারিমী, মুসলিম ইবনু ইব্রাহীম থেকে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ, কিন্তু তিনি তা সংকলন করেননি। [আমি (সংকলক) বলি:] বরং তিনি এটি সংকলন করেছেন।