ইতহাফুল মাহারাহ
3241 - حَدِيثُ (ش) : أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ عَبْدًا عَنْ دُبُرٍ.
الشَّافِعِيُّ: ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، عَنْهُ. وَعَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، جَمِيعًا بِهِ.
লায়স ইবনু সা'দ থেকে বর্ণিত, বনু উযরা গোত্রের এক ব্যক্তি মৃত্যুর পর মুক্ত হয়ে যাবে শর্তে একজন গোলামকে আযাদ করে দিয়েছিল। শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু হাস্সান, তিনি তার থেকে। আর লায়স ইবনু সা'দ থেকেও, তারা সকলেই এর মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন।
3242 - حَدِيثُ (طح حم) : النَّهْيُ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ.
(طح) فِي الأَشْرِبَةِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ رَوْحٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
রুহ থেকে বর্ণিত, আদ্-দুব্বা, আল-মুযাফ্ফাত এবং আন্-নাকীর ব্যবহার করতে নিষেধ করা হয়েছে।
3243 - حَدِيثُ (حب كم حم) : النَّهْيُ أَنْ يُتَعَاطَى السَّيْفُ مَسْلُولا.
(حب) فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
(كم) فِي الأَدَبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالا: ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, খোলা বা কোষমুক্ত তরবারি হাতবদল করতে নিষেধ করা হয়েছে।
3244 - حَدِيثُ (حب) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى حِمَارًا قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ: " أَلَمْ أَنْهَ عَنْ هَذَا؟ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ فَعَلَ هَذَا ".
(حب) فِي التَّاسِعِ وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ حَمَّادِ بْنَ سَلَمَةَ، بِهِ.
হাম্মাদ ইবনে সালামাহ থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি গাধাকে দেখলেন যার মুখে দাগ দেওয়া হয়েছে (ব্র্যান্ডিং করা হয়েছে)। তখন তিনি বললেন: "আমি কি এটা থেকে নিষেধ করিনি? যে এই কাজ করেছে, আল্লাহ তাকে অভিশাপ দিন।"
3245 - حَدِيثُ (كم) : اسْتَأْجَرَتْ خَدِيجَةُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى جُرَشَ، كُلَّ سَفْرَةٍ بِقَلُوصٍ.
⦗ص: 376⦘ (كم) فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا حَمَّادٌ، وَالرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِهَذَا.
আবু যুবাইর থেকে বর্ণিত, খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জুরাশের উদ্দেশ্যে মজুরি দিয়ে নিযুক্ত করেছিলেন; প্রতি সফরের জন্য তিনি তাঁকে একটি যুবতী উষ্ট্রী প্রদান করতেন।
3246 - حَدِيثُ (حب كم) : اسْتَغْفَرَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْبَعِيرِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ مَرَّةً.
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(كم) فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو غَسَّانَ عَبَاءَةُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনু বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'লাইলাতুল বা'ঈর'-এর (উট সংক্রান্ত) রাতে আমার জন্য পঁচিশ বার ক্ষমা প্রার্থনা (ইস্তিগফার) করেছিলেন।
3247 - حَدِيثُ (خز) : " لا عَدْوَى وَلا هَامَةَ وَلا صَفَرَ وَلا غُولَ ".
(خز) فِي التَّوَكُّلِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ مَرْوَانَ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَابْنُ جُرَيْجٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِهِ.
আবুয যুবাইর থেকে বর্ণিত, “(ইসলামে) সংক্রামক রোগ (স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংক্রমণ), অশুভ কুলক্ষণ (হামাহ/পেঁচা), সফরের মাসের অশুভত্ব এবং ‘ঘূল’ (জিন বা রাক্ষস) এর কোনো অস্তিত্ব নেই।”
3248 - حَدِيثُ (حب) : أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ يَنْتَضِلُونَ، يَعْنِي: مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
(حب) فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবূ ইয়া'লা থেকে বর্ণিত, তারা মাগরিবের সালাত আদায় করত, অতঃপর তারা তীর নিক্ষেপের প্রতিযোগিতা করত (ইনতিদাল), অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে।
3249 - حَدِيثُ (كم طح) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَضَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى.
(كم) فِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْهُ بِهَذَا. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
(طح) فِي الْكَرَاهَةِ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
হাজ্জাজ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষকে এক পায়ের উপরে আরেক পা তুলে রাখতে নিষেধ করেছেন।
3250 - حَدِيثُ (طح قط) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَالسِّنَّوْرِ إِلا كَلْبَ صَيْدٍ.
(طح) فِي الْبُيُوعِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(قط) فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْجَرَّاحِ، بِأَذَنَةَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّقَّاقِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ بُرْدٍ، ثنا الْهَيْثَمُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ. وَلَمْ يُصَرِّحْ بِرَفْعِهِ. وَقَالَ: هَذَا أَصَحُّ مِنَ الأَوَّلِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুর ও বিড়ালের মূল্য (বিক্রয়) থেকে নিষেধ করেছেন, তবে শিকারী কুকুর ব্যতীত।
3251 - حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ
حَدِيثُ (كم) : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ ابْنِي هَذَا بِهِ الْعُذْرَةُ. . . الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الطِّبِّ الثَّانِي: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার এই ছেলের গলায় আল-'উধরা রোগ (গলা ব্যথা/ফুলে যাওয়া) হয়েছে।"... অবশিষ্ট হাদীস।
3252 - حَدِيثُ (طح) : ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى وَتَزَوَّدْنَا مِنْهَا إِلَى الْمَدِينَةِ.
⦗ص: 379⦘ (طح) فِي الذَّبَائِحِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ، ثنا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنْهُ، بِهِ.
ইব্রাহীম ইবনু মুনকিয থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিনায় কুরবানী করেছিলাম এবং এর (মাংস) থেকে আমরা মদীনা পর্যন্ত পাথেয় হিসেবে নিয়েছিলাম।
3253 - حَدِيثُ (كم م) : دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَعْضِ أَهْلِهِ، وَهُوَ وَجِعٌ، بِهِ الْحُمَّى، فَقَالَ: " يَا أُمَّ مِلْدَمٍ " فَقَالَتِ امَرَأَةٌ: نَعَمْ يَلْعَنُهَا اللَّهُ. فَقَالَ: " لا تَلْعَنِيهَا فَإِنَّهَا تَغْسِلُ أَوْ تُذْهِبُ ذُنُوبَ بَنِي آدَمَ كَمَا يُذْهِبُ الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ ".
(كم) فِي الإِيمَانِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، قَالا: ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلا أَعْرِفُ لَهُ عِلَّةً.
قُلْتُ: رَوَى مُسْلِمُ مَعْنَاهُ مِنْ رِوَايَةِ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ.
وَفِي الْجَنَائِزِ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، بِالرَّيِّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، إِنَّمَا أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ مِنْ حَدِيثِ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ.
ـ
খালিদ ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের কারো নিকট গেলেন, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন এবং তাঁর জ্বর ছিল। অতঃপর তিনি বললেন, "হে উম্মু মিলদাম!" তখন এক মহিলা বলল, "হ্যাঁ, আল্লাহ তাকে (জ্বরকে) লা'নত করুন।" তখন তিনি (নবী) বললেন, "তাকে লা'নত করো না। কারণ তা (জ্বর) আদম সন্তানের গুনাহসমূহ ধুয়ে দেয় বা দূর করে দেয়, যেমন কর্মকারের হাপর লোহার মরিচা (বা খাদ) দূর করে দেয়।"
3254 - حَدِيثُ (طح) : كَرَاهَةُ أَنْ يَضَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى.
⦗ص: 380⦘ (طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
মু'তামির থেকে বর্ণিত, এক পায়ের উপর অন্য পা তুলে রাখা মাকরুহ (অপছন্দনীয়)।
3255 - حَدِيثُ (كم حم) : فِي قَوْلِهِ: وَالْفَجْرِ {1} وَلَيَالٍ عَشْرٍ {2} [سورة: الفجر، آية 1]- 2. قَالَ: " الْعَشْرُ عَشْرُ الأَضْحَى. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الأَضَاحِي: أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ عُقْبَةَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
আইয়্যাশ ইবনে উকবাহ আল-হাদরামী থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলার বাণী: "শপথ ফজরের (১) এবং শপথ দশ রাতের (২)" [সূরা আল-ফাজর, ১-২] প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন: "দশ (রাত) হলো ঈদুল আযহার দশ (রাত)।"
3256 - حَدِيثُ (قط) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ ثَمَنِ السِّنَّوْرِ.
(قط) فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ أَبُو زُرْعَةَ الْحَجَرِيُّ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْهُ، بِهِ.
হাইওয়াহ ইবনে শুরাইহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিড়ালের মূল্য গ্রহণ করা থেকে নিষেধ করেছেন।
3257 - دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ
حَدِيثُ (جا حب حم) : " الرُّقْبَى لِمَنْ أَرْقَبَهَا وَالْعُمْرَى لِمَنْ أَعْمَرَهَا ".
(جا) فِي الْعِتْقِ: ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ دَاوُدَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ، نَحْوَهُ وَأَتَمَّ مِنْهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন): "রুকবা হলো তার জন্য, যে তা শর্তযুক্ত করেছে, এবং উমরা হলো তার জন্য, যাকে তা দেওয়া হয়েছে।"
3258 - حَدِيثُ (حب) : النَّهْيُ عَنْ أَكْلِ الْكُرَّاثِ وَالْبَصَلِ.
(حب) فِي السَّادِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ دَاوُدَ، بِهِ.
দাউদ থেকে বর্ণিত, পেঁয়াজ ও কুররাস (এক প্রকারের কড়া গন্ধযুক্ত শাক) ভক্ষণ করতে নিষেধ করা হয়েছে।
3259 - حَدِيثُ (طح حب حم ابْنِ أَبِي حَاتِمٍ) : " عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ غُسْلٌ وَهُوَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ ".
⦗ص: 382⦘ (طح) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، كِلاهُمَا ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الْخَامِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْقَطَّانُ، بِالرَّقَّةِ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قُلْتُ: ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي الْعِلَلِ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ هَذَا خَطَأٌ، وَإِنَّمَا رَوَاهُ الثِّقَاتُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক মুসলমানের জন্য প্রতি সাত দিনে একবার গোসল করা আবশ্যক, আর তা হলো জুমু'আর দিন।
3260 - حَدِيثُ (خز) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ.
(خز) فِي الْبُيُوعِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ دَاوُدَ، بِهِ. خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، فَقَالَ: عَنْ أَيُّوبَ بَدَلَ دَاوُدَ.
الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، لَهُ فِي تَرْجَمَةِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ
ـ
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু বাযী' থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুহাক্বালা, মুযাবানাহ এবং মু'আওয়ামাহ থেকে নিষেধ করেছেন।