ইতহাফুল মাহারাহ
3341 - حَدِيثُ (جا حم) : " أَيُّكُمْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ أَوْ نَخْلٌ فَلا يَبِعْهَا حَتَّى
⦗ص: 410⦘ يَعْرِضَهَا عَلَى شَرِيكِهِ ".
جا فِي الْبُيُوعِ: ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ، بِهَذَا.
সুফইয়ান থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে যার জমি বা খেজুর বাগান আছে, সে যেন তা তার অংশীদারের কাছে পেশ না করা পর্যন্ত বিক্রি না করে।
3342 - حَدِيثُ (جا عه خد) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَسِّمُ الْمَغَانِمَ بِالْجِعْرَانَةِ، فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: اعْدِلْ. . . الْحَدِيثَ.
جا فِي الْجِهَادِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
عه فِي الزَّكَاةِ: ثنا شُعَيْبُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.
وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَقَالَ فِيهِ: قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ: سَمِعْتُهُ مِنْ جَابِرٍ. قُلْتُ لِسُفْيَانَ: رَوَاهُ قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ؟ قَالَ: لا أَحْفَظُهُ مِنْ عَمْرٍو.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জি'ইর্রানাহ নামক স্থানে গণিমতের মাল বণ্টন করছিলেন, তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: আপনি ইনসাফ করুন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করা হয়েছে)।
জা (কিতাবুল জিহাদে) বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে ইবনু মুকরি বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে সুফিয়ান এটি বর্ণনা করেছেন। আয়িন হা (কিতাবুজ যাকাত অধ্যায়ে) বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে শুআইব ইবনু আমর তাঁর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আর বুখারী এটিকে (আল-আদাব আল-মুফরাদ) গ্রন্থে আলী থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে বর্ণনা করেছেন। আর এতে (অর্থাৎ আল-আদাব আল-মুফরাদ-এ) বলা হয়েছে: আবূ যুবাইর বলেছেন, আমি এটা জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে শুনেছি। আমি সুফিয়ানকে জিজ্ঞেস করলাম: ক্বুররাহ ইবনু খালিদ কি আমর (ইবনু দীনার)-এর সূত্রে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন? তিনি বললেন: আমি আমরের সূত্রে তা মুখস্থ করিনি।
3343 - حَدِيثُ (خز) : " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَزْرَعُ زَرْعًا فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَيْرٌ أَوْ سَبُعٌ أَوْ إِنْسَانٌ إِلا كَانَ لَهُ صَدَقَةٌ ".
(خز) فِي التَّوَكُّلِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ. رِوَايَةً. وَعَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، لَيْسَ فِيهِ رِوَايَةٌ.
তাউস থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম নেই, যে কোনো ফসল রোপণ করে আর তা থেকে কোনো পাখি, বা হিংস্র প্রাণী, বা কোনো মানুষ ভক্ষণ করে, কিন্তু তার জন্য তা সদকা (পুণ্য) হিসেবে গণ্য হয়।
3344 - حَدِيثُ (طح) : " أَفْضَلُ الصَّلاةِ طُولُ الْقِيَامِ ".
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
হুমাইদী থেকে বর্ণিত, সর্বোত্তম সালাত (নামায) হলো দীর্ঘ সময় ধরে দাঁড়িয়ে থাকা।
3345 - حَدِيثُ (طح ش كم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِوَضْعِ الْجَوَائِحِ.
(طح) فِي الْبُيُوعِ: ثنا الْمُزَنِيُّ، ثنا الشَّافِعِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 411⦘ وَهُوَ عِنْدَ الشَّافِعِيِّ: عَنْهُ، بِهِ أَيْضًا.
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাকৃতিক দুর্যোগজনিত ক্ষতিপূরণ বাতিল করার নির্দেশ দিয়েছেন।
3346 - حَدِيثُ (قط) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ الْجَوَائِحَ بِشَيْءٍ، قَالَ سُفْيَانُ: لا أَدْرِي كَمْ ذَلِكَ الْوَضْعُ.
(قط) فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ، يَعْنِي: النَّيْسَابُورِيَّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ وَرَّاقُ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَحَدِيثُ (كم) فِي تَرْجَمَةِ: سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرٍ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফসলের ক্ষতি (আল-জাওয়াইহ) সম্পর্কে কিছু উল্লেখ করেছেন। (রাবী) সুফিয়ান বলেছেন: সেই ছাড়ের (বা মওকুফের) পরিমাণ কত ছিল, তা আমার জানা নেই।
3347 - حَدِيثُ (طح حم) : فِي كَسْبِ الْحَجَّامِ: " اعْلِفْهُ نَاضِحَكَ ".
(طح) فِي الإِجَازَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
মুহাম্মাদ ইবনুন নু'মান থেকে বর্ণিত, রক্তমোক্ষণকারীর (কাপিং/শিঙ্গা লাগানো) উপার্জন সম্পর্কে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "তুমি তা দিয়ে তোমার ভারবাহী পশুকে খাদ্য দাও।"
3348 - حَدِيثُ (قط) : " كَلامِي لا يَنْسَخُ كَلامَ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
(قط) فِي النَّوَادِرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ أَبُو جَعْفَرٍ الْكَبِيرُ، ثنا جَبْرُونُ بْنُ وَاقِدٍ، بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ.
৩৩৪8 নং হাদীস (দারাকুতনি): “আমার বাণী আল্লাহর বাণীকে রহিত করে না...” (সম্পূর্ণ) হাদীসটি।
দারাকুতনি 'আন-নাওয়াদির' গ্রন্থে (বলেন): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে মাখলাদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে দাউদ আল-ক্বান্তারি আবুল জাফর আল-কবীর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বায়তুল মাকদিসে অবস্থানকারী জাবরূন ইবনে ওয়াকিদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবনে উয়ায়না, এর মাধ্যমে।
3349 - حَدِيثُ (عه) : " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلا يَمْسَحْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا أَوْ يُلْعِقَهَا ". وَأَمَرَ بِلَعْقِ الأَصَابِعِ وَالْقِصَاعِ "؛ فَإِنَّهُ لا يَدْرِي فِي أَيِّ طَعَامِهِ الْبَرَكَةَ ".
(عه) فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَحْمَدُ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
⦗ص: 412⦘ حَدِيثٌ: فِي قِصَّةِ الْعَنْبَرِ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ.
حَدِيثُ (ش) : فِي قِصَّةِ سُلَيْكٍ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ.
الشَّافِعِيُّ: عَنْهُ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ খাবার গ্রহণ করে, তখন সে যেন নিজের হাত না মুছে ফেলে, যতক্ষণ না সে তা চেটে নেয় বা অন্যকে দিয়ে চাটিয়ে নেয়। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আঙ্গুল এবং পাত্র চেটে নেওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন। কেননা সে জানে না যে তার খাদ্যের কোন অংশে বরকত রয়েছে।
Null
Null
Null
Null
3352 - حَدِيثُ (ش) : نَهَى عَنْ بَيْعِ السِّنِينَ.
الشَّافِعِيُّ: أنا سُفْيَانُ، بِهِ.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বহু বছরের আগাম ফলন বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
3353 - حَدِيثُ (عه) : لَمْ نُبَايِعِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمَوْتِ، إِنَّمَا بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لا نَفِرَّ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الإِمَارَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا عَلِيٌّ، وَهُوَ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মৃত্যুর উপর বাইআত (শপথ) করিনি। বরং আমরা তাঁকে বাইআত করেছিলাম এই শর্তে যে, আমরা পলায়ন করব না। . . . হাদীসটি।
3354 - حَدِيثُ (ش حم) : كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَتَوْرٌ مِنْ حِجَارَةٍ.
الشَّافِعِيُّ: أنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য মশক বা চামড়ার পাত্রে নবীয (খেজুর বা কিশমিশ ভেজানো পানীয়) প্রস্তুত করা হতো। আর যদি তা না পাওয়া যেত, তাহলে পাথরের তৈরি পাত্রে প্রস্তুত করা হতো।
3355 - حَدِيثُ (عه) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ.
(عه) فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا وَكِيعٌ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْغَزِّيِّ، ثنا قَبِيصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
উমর ইবনে আবি সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটিমাত্র কাপড়ে সালাত আদায় করতে দেখেছি, যা তিনি শরীর জুড়ে জড়িয়ে রেখেছিলেন।
3356 - حَدِيثُ (حم) : الْمُدَبَّرِ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ.
ـ
৩৩৫৬ - হাদীস (মুসনাদ আহমাদ): আল-মুদাব্বার। আত্বা' থেকে, জাবির থেকে - এই জীবনী/অনুচ্ছেদে।
3357 - حَدِيثُ: التَّشَهُّدِ.
فِي تَرْجَمَةِ: أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ.
ـ
৩৩৫৭ - হাদীস: তাশাহহুদ (এর বর্ণনা)।
আইমান ইবনে নাবিল এর জীবনীতে, আবু যুবাইর সূত্রে, জাবির থেকে বর্ণিত।
3358 - حَدِيثُ (حب) : صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّجَاشِيِّ لَمَّا بَلَغَهُ وَفَاتُهُ، وَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي.
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ حَاجِبِ بْنِ أَرْكِينَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، سَمِعْتُ شُعْبَةَ بِبَعْضِهِ.
ـ
ইমরান ইবনু মূসা ইবনু মুজাশী' থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাজ্জাশীর মৃত্যুর সংবাদ পৌঁছার পর তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলেন। আর আমি ছিলাম দ্বিতীয় কাতারে।
3359 - حَدِيثُ (قط حم) : " لَوْ أَنَّ رَجُلا تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى كَفٍّ مِنْ طَعَامٍ كَانَ ذَلِكَ صَدَاقًا ".
(قط) فِي النِّكَاحِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ أَبُو بَكْرٍ الأَدَمِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يُونُسُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ مُبَشِّرٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُسْلِمِ بْنِ رُومَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، نَحْوَهُ. كَذَا قَالَ.
ـ
আবী আয-যুবাইর থেকে বর্ণিত, "যদি কোনো ব্যক্তি কোনো নারীকে এক আঁজলা পরিমাণ খাদ্যের বিনিময়ে বিবাহ করে, তবে তা মোহর হিসেবে গণ্য হবে।"
3360 - حَدِيثُ (خز حب) : " إِنِّي كُنْتُ أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، ثُمَّ نُسِّيتُهَا، وَهِيَ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، وَهِيَ لَيْلَةٌ طَلْقَةٌ بَلْجَةٌ لا حَارَّةٌ وَلا بَارِدَةٌ. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الصَّوْمِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الزِّيَادِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ، قَالا: ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(حب) فِي الثَّامِنِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا الزِّيَادِيُّ، بِهِ.
মুহাম্মদ ইবনু যিয়াদ আয-যিয়াদী থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয়ই আমি লাইলাতুল ক্বদর দেখেছিলাম, অতঃপর আমাকে তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। আর তা রয়েছে (রমযানের) শেষ দশকে। আর তা হলো একটি আরামদায়ক, উজ্জ্বল রাত, যা গরমও নয়, ঠান্ডাও নয়..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।