হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (3521)


3521 - حَدِيثُ (عه حم) : رَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلا مِنْ أَسْلَمَ وَرَجُلا مِنَ الْيَهُودِ وَامْرَأَةً.
(عه) فِي الْحُدُودِ: ثنا أَبُو حُمَيْدٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুর রাজ্জাক থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলাম গোত্রের একজন পুরুষ, ইহুদিদের একজন পুরুষ এবং একজন নারীকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3522)


3522 - حَدِيثُ (قط كم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى مِنْ أَعْرَابِيٍّ حِمْلَ خَبَطٍ، فَلَمَّا وَجَبَ الْبَيْعُ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " اخْتَرْ. . . " الْحَدِيثَ.
(قط) فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَمِّي، قَالَ. وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مَوْهَبُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خَالِدٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا هِلالٌ، ثنا مُعَافَى، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الشَّافِعِيِّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، بِهِ، مُرْسَلا.
(كم) فِيهِ: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلابُ، ثنا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْوَلِيدِ الْفَقِيهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ، ثنا مَوْهَبٌ، بِهِ.




তাউস থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন বেদুঈনের কাছ থেকে এক বোঝা 'খাবাত' (পশুর খাদ্য হিসেবে ব্যবহৃত গাছের পাতা) ক্রয় করেছিলেন। যখন বেচাকেনা চূড়ান্ত হলো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "তুমি ইখতিয়ার নাও..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (3523)


3523 - حَدِيثُ (قط) : أَنَّ رَجُلا جُرِحَ فَأَرَادَ أَنْ يَسْتَقِيدَ، فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُسْتَقَادَ مِنَ الْجَارِحِ حَتَّى يَبْرَأَ الْمَجْرُوحُ.
(قط) فِي الدِّيَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: وَثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ نَجِيحٍ، قَالا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ، كِلاهُمَا عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأُمَوِيِّ، عَنِ ابْنِ
⦗ص: 482⦘ جُرَيْجٍ، وَعُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، وَيَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِهِ.




আবূয যুবাইর থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তিকে আঘাত করা হয়েছিল এবং সে কিসাস (প্রতিশোধ) নিতে চাইল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যে, আঘাতপ্রাপ্ত ব্যক্তি আরোগ্য লাভ না করা পর্যন্ত আঘাতকারী ব্যক্তির কাছ থেকে কিসাস গ্রহণ করা যাবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (3524)


3524 - حَدِيثُ (عه) : " الْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ. . . " الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الأَطْعِمَةِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، وَالصَّغَانِيِّ، قَالا: ثنا رَوْحٌ. وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.




আবূ আসিম থেকে বর্ণিত, “কাফির (অবিশ্বাসী) সাতটি পেটে আহার করে...” বাকি হাদিসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (3525)


3525 - حَدِيثُ (عه حم) : فِي قِصَّةِ الْعَنْبَرِ وَسَرِيَّةِ أَبِي عُبَيْدَةَ.
(عه) فِي الصَّيْدِ: عَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.
وَلَهُ طَرِيقٌ أُخْرَى فِي تَرْجَمَةِ: عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ.




৩৫২৫ - হাদীস (عه, حم): আম্বার (তিমি) এর ঘটনা এবং আবু উবাইদাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভিযান (সারিয়া) প্রসঙ্গে।
(عه) আস-সাইদ (শিকার) অধ্যায়ে: আদ-দাবারী থেকে, তিনি আবদুর রাযযাক থেকে, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে এই সূত্রে (বর্ণনা করেছেন)।
আর এর আরেকটি সূত্র রয়েছে আমর ইবনু দীনারের জীবনীতে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত) সূত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3526)


3526 - حَدِيثُ (عه حم) : زَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْبَرَ إِنْسَانٌ لَيْلا حَتَّى يُصَلِّيَ عَلَيْهِ إِلا أَنْ يُضْطَرَّ.
(عه) فِي الْجَنَائِزِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسَلَّمٍ، وَالصَّغَانِيُّ، قَالا: ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَالدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ بِهِ.




ইবনে জুরাইজ থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তিকে যেন রাতে দাফন করা না হয়, যতক্ষণ না তার জানাজার সালাত আদায় করা হয়, তবে যদি বাধ্য হতে হয় (বা কোনো প্রয়োজন থাকে), তবে তা ভিন্ন কথা।









ইতহাফুল মাহারাহ (3527)


3527 - حَدِيثُ (عه حم) : قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ لِجِنَازَةٍ مَرَّتْ بِهِ حَتَّى تَوَارَتْ.
(عه) فِيهِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ. وَثنا الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَفِي لَفْظِ: " هَذَا جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ ".
ـ‌




ইবন জুরাইজ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণ একটি জানাজার জন্য দাঁড়িয়েছিলেন যা তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, যতক্ষণ না সেটি দৃষ্টির আড়াল হয়ে গেল। এবং অন্য এক বর্ণনায় আছে: "এটা একজন ইয়াহুদির জানাজা।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3528)


3528 - حَدِيثُ (طح) : خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا، فَذَكَرَ رَجُلا مِنْ أَصْحَابِهِ قُبِضَ فَكُفِّنَ فِي كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ وَدُفِنَ لَيْلا، فَزَجَرَ أَنْ يُقْبَرَ رَجُلٌ لَيْلا. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " إِذَا وَلِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ ".
(طح) فِي الْجَنَائِزِ: ثنا رَوْحٌ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




ইবন লাহী‘আ থেকে বর্ণিত, একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভাষণ দিচ্ছিলেন। তখন তিনি তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে এমন এক ব্যক্তির কথা উল্লেখ করলেন যার মৃত্যু হয়েছিল এবং যাকে একটি অপর্যাপ্ত কাফন পরানো হয়েছিল ও রাতে দাফন করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি রাতে কোনো ব্যক্তিকে কবর দেওয়া হতে কঠোরভাবে নিষেধ করলেন। ... এবং তাতে (হাদিসে) আরও রয়েছে: "যখন তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের (দাফন-কাফনের) দায়িত্ব গ্রহণ করবে, তখন সে যেন তার কাফনের ব্যবস্থা উত্তমরূপে করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3529)


3529 - حَدِيثُ (مي كم) : " ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ ".
(مي) فِي الأَضَاحِي: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا غِيَاثُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ. قِيلَ لأَبِي مُحَمَّدٍ: تُؤْكَلُ. قَالَ: نَعَمْ.
(كم) فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبِي، وَمُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالُوا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّمِيمِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، يَعْنِي: ابْنَ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ. . . فَذَكَرَهُ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَحَمَّادِ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ.
قُلْتُ: وَرَوَاهُ أَيْضًا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ. كَمَا
⦗ص: 485⦘ تَقَدَّمَ، وَقَالَ الآجُرِّيُّ فِي سُؤَالِهِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ: عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ أَمْثَلُ الْقَوْمِ، يَعْنِي: الَّذِينَ رَوَوْهُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ. قَالَ: وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ.
ـ‌




আবূয যুবাইর থেকে বর্ণিত, ভ্রূণের যবেহ তার মাতার যবেহ।









ইতহাফুল মাহারাহ (3530)


3530 - حَدِيثُ (خز عه) : رَمَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجَمْرَةَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ غَرِيبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(عه) فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ أَبُو جَعْفَرٍ مُطَيَّنٌ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ، بِهِ.




আব্দুর রহীম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরায় এমন কংকর নিক্ষেপ করেছিলেন যা ছোট কাঁকর নিক্ষেপের (খাযফ-এর) মতো ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (3531)


3531 - حَدِيثُ (قط) : مَا ضَرَبَ بِهِ الْبَحْرُ أَوْ جَزَرَ عَنْهُ أَوْ صِيدَ فِيهِ فَكُلْ، وَمَا مَاتَ فِيهِ وَطَفَا فَلا تَأْكُلْ؛ مَوْقُوفٌ.
(قط) فِي الذَّبَائِحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَيْرُوزٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحُسَامِيُّ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الْغَافِرِ بْنِ سَلامَةَ، ثنا مُزْدَادُ بْنُ
⦗ص: 486⦘ جَمِيلٍ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْهُ نَحْوَهُ.




ইসমাইল ইবনে আইয়াশ থেকে বর্ণিত, যা সমুদ্র কূলে নিক্ষেপ করে, অথবা (সমুদ্রের পানি) সরে গিয়ে যা রেখে যায়, অথবা যা তাতে শিকার করা হয়—তা খাও। আর যা সমুদ্রের মধ্যে মারা যায় এবং ভেসে ওঠে—তা খেয়ো না। (এটি মাওকূফ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3532)


3532 - حَدِيثُ (عه) : بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ، لَيْسَ مَعَنَا زَادٌ إِلا مِزْوَدُ تَمْرٍ. . . الْحَدِيثَ. فِي قِصَّةِ الْعَنْبَرِ.
(عه) فِي الصَّيْدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَكِّيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে একটি সামরিক অভিযানে (সারিয়াতে) প্রেরণ করলেন। আমাদের সাথে পাথেয় ছিল না, কেবল এক থলে খেজুর ছাড়া। এটি হলো সেই হাদীস, যা আম্বার (তিমি মাছের) ঘটনা সম্পর্কিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (3533)


3533 - حَدِيثُ (قط) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْعُمْرَةُ وَاجِبَةٌ فَرِيضَتُهَا كَفَرِيضَةِ الْحَجِّ؟ قَالَ: " لا، وَأَنْ تَعْتَمِرَ خَيْرٌ لَكَ ".
(قط) فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَشْعَثُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ، وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالُوا: ثنا ابْنُ عُفَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قُلْتُ: رَوَاهُ حَجَّاجٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: الْعُمْرَةُ فَرِيضَةٌ، قَوْلَهُ، وَهُوَ الَّذِي أَشَارَ إِلَيْهِ ابْنُ خُزَيْمَةَ فِي تَرْجَمَةِ: ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ.
ـ‌
فِي تَرْجَمَةِ: ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ.
ـ‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! উমরা কি ওয়াজিব, এর ফরযিয়াত কি হজ্জের ফরযিয়াতের মতো? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'না। তবে তুমি যদি উমরা করো, তবে তা তোমার জন্য উত্তম।'"









ইতহাফুল মাহারাহ (3534)


3534 - حَدِيثُ (حب) : صَلَّى بِنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي ثَوْبٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ، وَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى كَذَلِكَ.
(حب) فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ فَضَالَةَ الشَّعِيرِيُّ، بِالْمَوْصِلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে এমন একটি কাপড়ে সালাত আদায় করলেন, যার উভয় প্রান্ত তিনি আড়াআড়িভাবে মিলিয়ে রেখেছিলেন। আর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও এভাবেই সালাত আদায় করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3535)


3535 - حَدِيثُ (طح قط كم) : التَّيَمُّمُ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةٌ لِلذَّرَاعَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ.
(طح) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَزْرَةُ، بِهِ مَوْقُوفًا.
(قط) فِي التَّيَمُّمِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ، وَعَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ، قَالُوا: ثنا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَنْمَاطِيُّ، ثنا حَرَمِيٌّ، يَعْنِي: ابْنَ عُمَارَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ، وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ. وَبِهِ إِلَى الْحَرْبِيِّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، بِهِ مَوْقُوفٌ.
(كم) فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ بَالُوَيْهِ، قَالا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، هُوَ الْحَرْبِيُّ، فِي الإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا. وَقَالَ: صَحِيحٌ إِسْنَادُهُ.




আযরা থেকে বর্ণিত, তায়াম্মুম হলো চেহারার জন্য একবার আঘাত (মাটিতে হাত মারা) এবং দুই বাহুর জন্য কনুই পর্যন্ত একবার আঘাত (মাটিতে হাত মারা)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3536)


3536 - حَدِيثُ (حب) : أَنَّ رَجُلا مِنْ بَنِي عُذْرَةَ أَعْتَقَ مَمْلُوكًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " ابْدَأْ بِنَفْسِكَ ".
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا زَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ حِبَّانَ أَبُو جَابِرٍ، بِالْمَوْصِلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَيَّاضٍ الزِّمَّانِيُّ، ثنا الأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَزْرَةَ، بِهِ.




আযরা থেকে বর্ণিত, বনু উযরা গোত্রের একজন ব্যক্তি তার নিজের গোলামকে তার মৃত্যুর পর মুক্ত করে দেওয়ার (মুদাব্বার করার) ঘোষণা দেন। (বর্ণনাটি বিস্তারিত) এবং তাতে (আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "তুমি নিজের থেকেই শুরু করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3537)


3537 - حَدِيثُ (كم) : أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ بِأَبِي قُحَافَةَ، وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثُّغَامَةِ، فَقَالَ: " اخْضِبُوا لِحْيَتَهُ ".
(كم) فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدَانُ الأَهْوَازِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا.




খালিদ ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, মক্কা বিজয়ের দিন আবূ কুহাফাহকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আনা হলো। এমতাবস্থায় তাঁর মাথা ও দাঁড়ি 'ছুগামাহ'-এর মতো ধবধবে সাদা ছিল। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তাঁর দাড়িতে খেজাব লাগাও।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3538)


3538 - حَدِيثُ (عه) : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَصْحَابِهِ صَلاةَ الْخَوْفِ وَصَفَّهُمْ صَفَّيْنِ.
(عه) فِيهِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا أَبُو عَتَّابٍ سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




সাহল ইবনে হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে সালাতুল খাওফ (ভয়ের সময়ের সালাত) আদায় করলেন এবং তিনি তাঁদেরকে দু’টি কাতারে বিন্যস্ত করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3539)


3539 - حَدِيثُ (كم) : " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يَدْخُلِ الْحَمَّامَ إِلا بِمِئْزَرٍ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 489⦘ (كم) فِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالُوا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




মু'আয ইবনু হিশাম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের (আখিরাতের) প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন লুঙ্গি (ইযার) পরিধান করা ছাড়া গোসলখানায় (বাথহাউসে) প্রবেশ না করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3540)


3540 - حَدِيثُ (عه) : " نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ ".
(عه) فِي الأَطْعِمَةِ: أنا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا عَوْنُ بْنُ سَلامٍ، ثنا قَيْسٌ، هُوَ ابْنُ الرَّبِيعِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌




ক্বায়স ইবনু আর-রাবী' থেকে বর্ণিত, "সিরকা (ভিনেগার) হলো উত্তম তরকারি।"