ইতহাফুল মাহারাহ
3561 - حَدِيثُ (عه) : بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ مَغَانِمَ حُنَيْنٍ بِالْجِعْرَانَةِ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: اعْدِلْ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَمْرٍو. وَثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالا: ثنا قُرَّةُ بِهِ. فِي حَدِيثِ أَحَدِهِمَا مَا لَيْسَ فِي حَدِيثِ الآخَرِ.
কুররা থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জি'ররানা নামক স্থানে হুনাইনের গনীমতের মাল ভাগ করছিলেন, তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে দাঁড়িয়ে বললো: ইনসাফ করুন (ন্যায়বিচার করুন)। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
(عه) যাকাত অধ্যায়ে: আমাদেরকে আবু আলী আয-যা’ফারানী বর্ণনা করেছেন, তিনি উসমান ইবনু আমর থেকে। এবং আমাদেরকে আবু দাউদ আল-হাররানী বর্ণনা করেছেন, তিনি সাহল ইবনু হাম্মাদ থেকে। তারা উভয়েই (বলেছেন): আমাদেরকে কুররা এটি বর্ণনা করেছেন। তাদের উভয়ের হাদীসের মধ্যে একজনের হাদীসে এমন কিছু আছে যা অন্যজনের হাদীসে নেই।
3562 - حَدِيثُ (عه) : " مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ".
(عه) فِي الإِيمَانِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ. وَعَنْ أَبِي الأَزْهَرِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ، عَنْ قُرَّةَ، بِهِ.
ـ
কুররাহ থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তি আল্লাহর সঙ্গে কোনো কিছুকে শরীক না করে তাঁর সঙ্গে মিলিত হবে (মৃত্যুবরণ করবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
3563 - حَدِيثُ (خز جا حب عه حم) : اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ، وَهُوَ قَاعِدٌ،
⦗ص: 497⦘ وَأَبُو بَكْرٍ يُكَبِّرُ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الصَّلاةِ: عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ.
(جا) فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، بِهِ.
(حب) فِيهِ: ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. وَفِيهِ، وَفِي الْخَامِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، أنا اللَّيْثُ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ. وَعَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنِ الْخَزَّازِ، ثنا مَرْوَانُ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيِّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، كُلُّهُمْ عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ.
শুআইব ইবনে হারব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হলেন। আমরা তাঁর পিছনে সালাত আদায় করলাম, আর তিনি ছিলেন উপবিষ্ট। আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকবীর বলছিলেন, তিনি লোকজনকে তাঁর তাকবীর শোনাচ্ছিলেন। (বাকি হাদীস)।
(খয) সালাত অধ্যায়ে: রাবী ইবনে সুলাইমান থেকে, তিনি শুআইব ইবনে লাইস থেকে, তিনি লাইস থেকে, এই সূত্রে।
(জা) এতে: মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল হাকাম থেকে, তিনি শুআইব থেকে, এই সূত্রে।
(হাব) এতে: আমাদের নিকট উমার ইবনে মুহাম্মাদ আল-হামদানী হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট ঈসা ইবনে হাম্মাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি লাইস থেকে, এই সূত্রে। আর এতে এবং প্রথম খণ্ডের পঞ্চম খণ্ডে: আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান ইবনে কুতাইবাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট ইয়াযীদ ইবনে মাওহাব হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট লাইস হাদীস বর্ণনা করেছেন, এই সূত্রে।
(আহ) এতে: আমাদের নিকট ইবন আবী মাসাররাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-মুক্বরি’ থেকে। এবং হারিস ইবনে আবী উসামাহ থেকে, তিনি ইউনুস ইবনে মুহাম্মাদ থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। এবং আল-খায্যায থেকে, তিনি মারওয়ান থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। এবং আবূ দাঊদ সিজিস্তানী থেকে, তিনি কুতাইবাহ ইবনে সাঈদ ও ইয়াযীদ ইবনে খালিদ থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। এবং ইবনে আবী রাজা’ থেকে, তিনি শুআইব ইবনে হারব থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তাদের সকলেই লাইস থেকে এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
3564 - حَدِيثُ (حب) : " لا يَغْرِسُ مُسْلِمٌ غَرْسًا وَلا يَزَرْعُ زَرْعًا، فَيَأْكُلُ مِنْهُ إِنْسَانٌ وَلا دَابَّةٌ وَلا شَيْءٌ إِلا كَانَتْ لَهُ صَدَقَةٌ " وَفِيهِ قِصَّةُ أُمُّ مُبَشِّرٍ.
(حب) فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
উম্মু মুবাশশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিম যদি কোনো গাছ রোপণ করে অথবা শস্য বপন করে, আর তা থেকে কোনো মানুষ, কিংবা কোনো প্রাণী অথবা অন্য কিছু ভক্ষণ করে, তবে তা তার জন্য সদকা (দান) হিসেবে গণ্য হয়।
3565 - حَدِيثُ (عه طح) : جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ، فَقَعَدَ سُلَيْكٌ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الْجُمُعَةِ: ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ.
সুলাইক আল-গাতাফানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জুমু'আর দিন আগমন করলেন যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে ছিলেন। অতঃপর সুলাইক সালাত আদায়ের পূর্বেই বসে গেলেন। (সম্পূর্ণ হাদীস)।
3566 - حَدِيثُ (خز عه طح حب حم) : أَنَّهُ أَمَرَ رَجُلا كَانَ يَتَصَدَّقُ بِالنَّبْلِ فِي الْمَسْجِدِ أَنْ لا يَمُرَّ بِهَا إِلا وَهُوَ آخِذٌ بِنِصَالِهَا.
(خز) فِي الْمَسَاجِدِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا شُعَيْبٌ، ثنا اللَّيْثُ، بِهَذَا.
(عه) فِي (الْبِرِّ وَالصِّلَةِ) : ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ. وَثنا الدَّنْدَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ. وَثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ. زَادَ ابْنُ وَهْبٍ: وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِهِ.
(طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا الرَّبِيعُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، بِهِ.
(حب) فِي الْخَامِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، بِهِ.
লাইস থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দিলেন, যে মসজিদে তীর সদকা করত, যেন সে তা নিয়ে (মসজিদের মধ্য দিয়ে) অতিক্রম না করে, তবে যখন সে তার ফলাগুলো (তীক্ষ্ণ অংশ) ধরে রাখবে (তখনই কেবল অতিক্রম করতে পারবে)।
3567 - حَدِيثُ (جا حب ش حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى عَبْدًا بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ.
(جا) فِي الْبُيُوعِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا اللَّيْثُ بِهَذَا.
(حب) فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. وَأَوَّلُهُ: أَنَّ عَبْدًا بَايَعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْهِجْرَةِ، فَأَتَاهَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ. . . الْحَدِيثَ. وَفِي الْعَاشِرِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، عَنْهُ، بِتَمَامِهِ أَيْضًا.
الشَّافِعِيُّ: ثنا الثِّقَةُ، عَنِ اللَّيْثِ، بِتَمَامِهِ أَيْضًا.
লাইস থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন দাসকে দুজন কালো দাসের বিনিময়ে ক্রয় করেছিলেন।
3568 - حَدِيثُ (عه حب حم) : النَّهْيِ أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ.
⦗ص: 499⦘ (عه) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا الرَّبِيعُ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ السَّرَّاجِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بِهَذَا.
আল-লাইস থেকে বর্ণিত: স্থির (বা জমে থাকা) পানিতে পেশাব করতে নিষেধ করা হয়েছে।
3569 - حَدِيثُ (عه حب كم) : أَنَّ أَعْرَابِيًّا قَالَ: إِنِّي حَلَمْتُ أَنَّ رَأْسِي قُطِعَ فَأَنَا أَتْبَعُهُ، فَزَجَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الرُّؤْيَا: عَنْ يُونُسَ، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، قَالا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، بِهِ.
(كم) فِي الرُّؤْيَا: أنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالا: ثنا اللَّيْثُ، بِهِ.
লায়ছ থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন (আ'রাবী) বললেন: “আমি স্বপ্ন দেখলাম যে আমার মাথা কেটে ফেলা হয়েছে এবং আমি সেটিকে অনুসরণ করছি।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ধমক দিলেন (বা তিরস্কার করলেন)... হাদীসটি।
3570 - حَدِيثُ (عه كم م حم حب) : " إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ وَلْيَتَحَوَّلْ عَنْ جَنْبِهِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ ".
(عه) فِي الرُّؤْيَا: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ أَبِي يَحْيَى بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، عَنِ الْمُقْرِئِ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، بِهِ.
(كم) فِي الرُّؤْيَا: أنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، بِهِ.
লায়ছ থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ এমন কোনো স্বপ্ন দেখে যা সে অপছন্দ করে, তখন সে যেন তার বাম দিকে থুথু ফেলে এবং সে যে পার্শ্বে শুয়ে ছিল তা পরিবর্তন করে।
3571 - حَدِيثُ (خز طح كم م) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْمَرَ عَائِشَةَ مِنَ التَّنْعِيمِ فِي ذِي الْحِجَّةِ.
(خز) فِي الْحَجِّ: عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَأَشْهَبَ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(عه) فِيهِ: ثنا الرَّبِيعُ، ثنا شُعَيْبٌ بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، بِهِ مُطَوَّلا.
(طح) فِيهِ: ثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যিলহজ্ব মাসে তানঈম থেকে তাঁকে (আয়িশাকে) উমরাহ করিয়েছিলেন।
3572 - حَدِيثُ (طح حم) : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ مُفْرَدًا.
(طح) فِي الْحَجِّ: ثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، وَابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِهَذَا.
আবূ আয-যুবাইর থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কেবল একাকী হজ (হজ্জে ইফরাদ)-এর তালবিয়াহ পাঠ করে এগিয়ে আসছিলাম।
3573 - حَدِيثُ (حب كم حم) : نَهَى عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ، وَالاحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَأَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى وَهُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ.
⦗ص: 501⦘ (حب) فِي السَّادِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ.
(كم) فِي الأَدَبِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশতিমালুস সাম্মা (কাপড় দিয়ে এমনভাবে সর্বাঙ্গ আবৃত করা যাতে হাত বের করা না যায়), এবং এক কাপড়ে ইহতিবা (বসা) করতে নিষেধ করেছেন, আর কোনো ব্যক্তি চিত হয়ে শুয়ে থাকা অবস্থায় যেন তার এক পা অপর পায়ের ওপর তুলে না রাখে, তা থেকেও নিষেধ করেছেন।
3574 - حَدِيثُ (خز حب حم) : " إِنَّ خَيْرَ مَا رُكِبَتْ إِلَيْهِ الرَّوَاحِلُ مَسْجِدِي هَذَا وَالْبَيْتُ الْمَعْمُورُ ".
(خز) فِي الْحَجِّ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالا: ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنِ اللَّيْثِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(حب) فِي الثَّانِي وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ.
লায়স থেকে বর্ণিত: “নিশ্চয়ই উত্তম স্থান, যেগুলোর উদ্দেশ্যে সওয়ারী (আরোহণকারী পশু) চালনা করা হয়, তা হলো আমার এই মসজিদ এবং বাইতুল মা’মুর।”
3575 - حَدِيثُ (مي عه طح حب حم) : رُمِيَ يَوْمَ الأَحْزَابِ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فَقَطَعُوا أَكْحَلَهُ. . . الْحَدِيثَ.
(مي) فِي السِّيَرِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، بِهِ.
(عه) فِي الطِّبِّ: عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ.
(طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا اللَّيْثُ،
⦗ص: 502⦘ بِهِ. وَفِي السَّادِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا لَيْثٌ، بِهِ. نَحْوَهُ.
সা'দ ইবনু মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আহযাব (খন্দকের) যুদ্ধের দিন সা'দ ইবনু মু'আযকে তীর মারা হয়েছিল এবং তাঁর প্রধান রক্তনালী (আকহাল) কেটে ফেলা হয়েছিল।
3576 - حَدِيثُ (مي عه حب حم) : كُنَّا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ أَلْفًا وَأَرْبَعَ مِائَةٍ، فَبَايَعْنَاهُ وَعُمَرُ آخِذٌ بِيَدِهِ تَحْتَ الشَّجَرَةِ وَهِيَ سَمُرَةٌ، وَقَالَ: بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لا نَفِرَّ. . . الْحَدِيثَ.
(مي) فِي السِّيَرِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، بِهِ.
(عه) فِي الإِمَارَةِ: ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা হুদায়বিয়ার দিন ছিলাম এক হাজার চারশ’ জন। সুতরাং আমরা তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাতে বাইয়াত গ্রহণ করলাম, আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গাছের নিচে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাত ধরেছিলেন, আর সেটি ছিল একটি সামুরাহ গাছ। এবং তিনি বললেন: আমরা তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছে এই শর্তে বাইয়াত করলাম যে আমরা (যুদ্ধক্ষেত্র থেকে) পালিয়ে যাব না। ... হাদীসটি।
3577 - حَدِيثُ (حب كم حم) : أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ اسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْحِجَامَةِ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَبَا طَيْبَةَ أَنْ يَحْجِمَهَا. . . الْحَدِيثَ.
(حب) فِي السَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، بِهِ.
⦗ص: 503⦘ (كم) فِي الطِّبِّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট শিঙ্গা লাগানোর (হিজামার) অনুমতি চাইলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ তাইবাহকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাঁকে শিঙ্গা লাগান। (এরপর অবশিষ্ট হাদীস)
3578 - حَدِيثُ (عه حم) : اعْتَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا مِنْ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الصِّيَامِ: ثنا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ، عَنْهُ، بِهِ.
আল-মুকরি' থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের থেকে বিচ্ছিন্ন (ই'তিলা) হয়ে রইলেন। অতঃপর তিনি ঊনত্রিশ দিন পর আমাদের কাছে এলেন। [সম্পূর্ণ হাদীসটি]
3579 - حَدِيثُ (حب عه حم) : " عُرِضَتْ عَلَيَّ الأَنْبِيَاءُ، فَإِذَا مُوسَى ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ. . . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ.
(عه) فِي الإِيمَانِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَالرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ، عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ.
লায়স থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) আমার নিকট নবীগণকে পেশ করা হলো। তখন আমি দেখলাম যে, মূসা ছিলেন পুরুষদের মধ্যে সুঠাম দেহের অধিকারী। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি।
3580 - حَدِيثُ (ش عه) : أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنْ عُذْرَةَ عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَلَكَ مَالٌ غَيْرُهُ؟ " قَالَ: لا. . . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 504⦘ الشَّافِعِيُّ: عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(عه) فِي الزَّكَاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي (....) . وَعَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ اللَّيْثِ بِهِ.
আল-লাইস থেকে বর্ণিত, উযরাহ গোত্রের এক ব্যক্তি তার এক দাসকে মৃত্যুর পর স্বাধীন করার (মুদাব্বার) ঘোষণা দিল। এই সংবাদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছালে তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: “এ ছাড়া কি তোমার অন্য কোনো সম্পদ আছে?” সে বলল: “না।” ...বাকি হাদীসটি।