ইতহাফুল মাহারাহ
3641 - حَدِيثُ (مي) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَسْلُكُ طَرِيقًا، أَوْ لا يَسْلُكُ طَرِيقًا، فَيَتْبَعُهُ أَحَدٌ، إِلا عَرَفَ أَنَّهُ قَدْ سَلَكَهُ. . . الْحَدِيثَ.
(مي) فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: أنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَاشِمِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
ইসহাক ইবনুল ফাদল ইবনে আব্দুর রহমান আল-হাশিমি থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কোনো পথে চলতেন না, অথবা পথ অতিক্রম করতেন না, যেখানে কেউ তাঁর অনুসরণ করে নিশ্চিতভাবে জানতে পারত না যে তিনি সেই পথে হেঁটেছেন। ...হাদীস।
3642 - حَدِيثُ (كم) : " إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ وَرِثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ ".
(كم) فِي الْفَرَائِضِ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ، بِمَرْوَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
শাবাবা ইবনে সাওয়ার থেকে বর্ণিত, যখন কোনো নবজাতক (ভূমিষ্ঠ হয়ে) চিৎকার করে ওঠে, তখন সে উত্তরাধিকারী হয় এবং তার (মৃত্যুর পর) জানাযার সালাত আদায় করা হয়।
3643 - حَدِيثُ (طح) : دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ يَوْمَ الْفَتْحِ، فَصَلَّى فِيهِ رَكْعَتَيْنِ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: حَدَّثَنَا فَهْدٌ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا شَبَابَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
শাবাবাহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন (কাবা) ঘরে প্রবেশ করেন এবং তার মধ্যে দু'রাকআত সালাত আদায় করেন।
3644 - حَدِيثُ (خد) : دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُمِّ السَّائِبِ، وَهِيَ تُزَفْزِفُ. . . الْحَدِيثَ.
الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ شَبَابَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
উম্মুস সা'ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মুস সা'ইবের নিকট প্রবেশ করলেন, তখন তিনি কাঁপছিলেন/শিহরিত হচ্ছিলেন।
3645 - حَدِيثُ (قط ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ) : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ تَقْطِيعِ صِيَامِ شَهْرِ رَمَضَانَ، فَقَالَ: " أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَحَدِكُمْ دَيْنٌ فَقَضَاهُ الدِّرْهَمَ وَالدِّرْهَمَيْنِ حَتَّى يَقْضِيَهُ هَلْ كَانَ ذَلِكَ قَضَاءُ دَيْنِهِ أَوْ قَاضِيهِ؟ " قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ،. قَالَ: " فَذَاكَ نَحْوَهُ ".
(قط) فِي الصِّيَامِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الأَزْهَرِ، ثنا سَهْلُ بْنُ الْفَضْلِ أَبُو سَعِيدٍ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ: عَن يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ مُوسَى، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ. . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ. قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَقِبَهُ: هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ إِلا أَنَّهُ مُرْسَلٌ، وَقَدْ وَصَلَهُ غَيْرُهُ، وَلا يَثْبُتُ مُتَّصِلا.
ইবনুল মুনকাদির থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রমযান মাসের সিয়াম (রোযা) বিচ্ছিন্নভাবে (মাঝে বিরতি দিয়ে) পালনের ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: “তোমরা কি মনে করো, তোমাদের কারো উপর যদি ঋণ থাকে এবং সে তা এক দিরহাম, দুই দিরহাম করে পরিশোধ করে, যতক্ষণ না সে তা সম্পূর্ণরূপে আদায় করে ফেলে, তবে কি সেটা তার ঋণ পরিশোধ হবে না?” তারা বললেন: “হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।” তিনি বললেন: “তবে এটাও তেমনই (অনুরূপ)।”
3646 - حَدِيثُ (عه) : " أَكْثِرُوا مِنَ النِّعَالِ. . . " الْحَدِيثَ.
(عه) فِي اللِّبَاسِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ. وَثنا عَبَّاسٌ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالا: ثنا ابْنُ أَبِي زِنَادٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু আবী যিনাদ থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "তোমরা পাদুকার ব্যবহার বেশি করো..." এই হাদীসটি।
3647 - حَدِيثُ (كم حم) : النَّهْيِ عَنْ مُبَاشَرَةِ الرَّجُلِ الرَّجُلَ.
(كم) فِي الأَدَبِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ
⦗ص: 523⦘ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، نَحْوَهُ.
আবূয যুবাইর থেকে বর্ণিত, পুরুষের জন্য অন্য পুরুষকে আলিঙ্গন করতে বা সরাসরি স্পর্শ করতে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন।
3648 - حَدِيثُ (عه كم حم) : أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِامْرَأَةٍ سَرَقَتْ، فَعَاذَتْ بِرَبِيبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الْحُدُودِ: ثنا جَعْفَرٌ الصَّائِغُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْهُ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ، بِهِ.
আব্দুর রহমান ইবনে আবিয-যিনাদ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক নারীকে আনা হলো, যে চুরি করেছিল। অতঃপর সে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সৎপুত্রের আশ্রয় প্রার্থনা করল... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
3649 - حَدِيثُ (خد) : أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ نَظَرَ نَحْوَ الْيَمَنِ، فَقَالَ: " اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ. . . " الْحَدِيثَ.
الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 524⦘ مُوسَى بْنُ مُسْلِمِ بْنِ رُومَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، فِي تَرْجَمَةِ: صَالِحٍ
ـ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মিম্বরের উপর থাকা অবস্থায় শুনতে পান/দেখতে পান। তিনি ইয়েমেনের দিকে তাকালেন এবং বললেন: “হে আল্লাহ! তাদের অন্তরগুলিকে (আমাদের দিকে) ফিরায়ে দিন।” [পূর্ণাঙ্গ হাদীস]
3650 - حَدِيثُ (كم) : أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ بِصَبِيٍّ لَهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: بِهِ الْعُذْرَةُ. فَقَالَ: " خُذِي قُسْطًا هِنْدِيًّا. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الطِّبِّ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا ابْنُ أَبِي غَرْزَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْهُ بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
ـ
থেকে বর্ণিত যে, এক মহিলা তাঁর এক শিশুপুত্রকে নিয়ে নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। অতঃপর তিনি বললেন: তার (গলায়) 'আল-উযরাহ' (টনসিলাইটিস) হয়েছে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি 'কুস্তুল হিন্দী' (ভারতীয় আগরবাতি/কাঠ) ব্যবহার করো..." (এটুকু বলে হাদীসটি শেষ করা হয়েছে)।
3651 - حَدِيثُ (طح) : " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا. . . " الْحَدِيثَ.
(طح) فِي الْمُزَارَعَةِ: عَنْ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، وَابْنِ وَهْبٍ فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
ـ
ইউনুস থেকে বর্ণিত: "যার জমি আছে, সে যেন তাতে চাষ করে।"
3652 - حَدِيثُ (طح قط حم) : بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَةٍ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ، وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ شَيْئًا. . . الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: فَلَمَّا سَلَّمَ رَدَّ عَلَيَّ، وَرَأَيْتُهُ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ. . . الْحَدِيثَ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ، بِهِ. وَلَمْ يَقُلْ: فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، وَقَالَ فِيهِ: فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: " أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلا أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي ".
(قط) فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِالَّذِي هُنَا.
আবূ বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে কোনো একটি প্রয়োজনে পাঠিয়েছিলেন। আমি তাঁর কাছে ফিরে এলাম, তখন তিনি তাঁর বাহনের উপর আরোহণরত ছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমাকে কোনো উত্তর দিলেন না...। (অন্য বর্ণনায় আছে) যখন তিনি (নামায শেষ করে) সালাম ফিরালেন, তখন আমার সালামের উত্তর দিলেন, এবং আমি তাঁকে রুকু ও সিজদা করতে দেখলাম...।
(আরেকটি বর্ণনার ভিত্তিতে, যেখানে সালামের জবাব না দেওয়ার কারণ বর্ণিত হয়েছে): যখন তিনি (নামায) শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন, "জেনে রাখো, আমি যে তোমার জবাব দেওয়া থেকে বিরত ছিলাম, তার একমাত্র কারণ হলো আমি তখন নামায পড়ছিলাম।"
3653 - حَدِيثُ (طح حم) : " مَنْ تَسَمَّى بِاسْمِي فَلا يَكْتَنِي بِكُنْيَتِي. . . " الْحَدِيثَ.
(طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، بِهِ.
মুসলিম ইবন ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আমার নামে নাম রাখে, সে যেন আমার কুনিয়্যাত (উপনাম) ব্যবহার না করে।"
3654 - حَدِيثُ (كم) : " أَبْشِرُوا آلَ عَمَّارٍ إِنَّ مَوْعِدَكُمُ الْجَنَّةُ. . . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الْمَنَاقِبِ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، بِهِ.
মুসলিম ইবন ইবরাহীম থেকে বর্ণিত: "হে আম্মারের পরিবারবর্গ, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো, তোমাদের প্রতিশ্রুত স্থান হলো জান্নাত।" (সম্পূর্ণ হাদীসটি...)
3655 - حَدِيثُ (عه حم) : " لا تَرْتَدُوا الصَّمَّاءَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَلا يَأْكُلُ أَحَدُكُمْ بِشِمَالِهِ وَلا يَحْتَبِي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَلا يَمْشِي فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ ".
(عه) فِي اللِّبَاسِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا هِشَامٌ، بِهَذَا.
হিশাম থেকে বর্ণিত, তোমরা এক কাপড়ে আস-সাম্মা পরিধান করবে না। আর তোমাদের কেউ যেন তার বাম হাত দ্বারা পানাহার না করে। আর সে যেন এক কাপড়ে ইহতিবা (বসে থাকার বিশেষ ভঙ্গি) না করে। আর সে যেন এক জুতা পরিধান করে না হাঁটে।
3656 - حَدِيثُ (عه حم) : غَزَوْنَا قُبَالَ جُهَيْنَةَ … ، فِي صَلاةِ الْخَوْفِ.
(عه) فِيهِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু দাউদ আল-হাররানী থেকে বর্ণিত, আমরা জুহাইনার কাছাকাছি যুদ্ধাভিযান করেছিলাম... তা সালাতুল খাওফ (ভয়ের সময়ের নামায) সম্পর্কিত।
3657 - حَدِيثُ (طح حب) : كُنَّا نَعْزِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلا يَنْهَانَا عَنْ ذَلِكَ.
(طح) فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، وَابْنُ مَرْزُوقٍ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
(حب) فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا هِشَامٌ، نَحْوَهُ.
হিশাম থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যামানায় আযল (সহবাসের সময় বীর্য বাইরে নিক্ষেপ করা) করতাম। তিনি আমাদেরকে এ বিষয়ে নিষেধ করেননি।
3658 - حَدِيثُ (حب) : " مَا مِنْ أَيَّامٍ أَفْضَلَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَيَّامِ عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ. . . " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
(حب) فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْعُقَيْلِيُّ، ثنا هِشَامٌ، بِهِ.
হিশাম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নিকট যিলহজ মাসের দশ দিনের চেয়ে উত্তম কোনো দিন নেই। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)
3659 - حَدِيثُ (عه) : بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ،
⦗ص: 527⦘ وَنَحْنُ ثَلاثُ مِائَةٍ وَبِضْعَةَ عَشَرَ. . . الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ الْعَنْبَرِ.
(عه) فِي الصَّيْدِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُرَّةُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ قُرَّةَ، عَنْ بَكْرٍ الْمُزَنِيِّ، عَنْ مَنْ سَمِعَ جَابِرًا.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে প্রেরণ করলেন। আমরা ছিলাম তিনশ'র কিছু বেশি সংখ্যক। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি) আম্বর (তিমি মাছ)-এর ঘটনা সম্পর্কিত।
3660 - حَدِيثُ (حب حم) : " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْمُنْتِنَةِ فَلا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا. . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الصَّلاةِ، وَفِي السَّادِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، بِهِ.
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি এই দুর্গন্ধযুক্ত গাছ (উদ্ভিদ) থেকে খাবে, সে যেন আমাদের মসজিদের কাছে না আসে।"